Перевод "строительная компания" на английский

Русский
English
0 / 30
строительнаяconstruction building
компанияcompany
Произношение строительная компания

строительная компания – 30 результатов перевода

Но ведь вы сами даёте на это деньги.
Но вы утверждаете планы и договариваетесь со строительными компаниями, а достаётся нам.
Люди не хотят пускать машины. Рвут рубахи.
You're funding it, though.
Yes, but it's your project. You're the construction manager.
Afterwards we get the flak.
Скопировать
А другие наши предприятия? Легальный бизнес?
- У нас ведь есть строительная компания?
- Только ширма. Отмывка денег.
What about our other businesses, our legitimate businesses?
Don't we own a construction--
- Laundromats wash the money.
Скопировать
Угнано 1 4 мусоровозов со стройплощадки. Сразу 1 4, о Боже.
Кто-то собирается открывать строительную компанию?
Нет, это хозяйка Джона хочет Почистить его квартиру. Что ещё?
Next, 14 dump trucks stolen from a yard in Staten Island.
Jesus. Is somebody startin' a construction company?
Nah, it was John's landlady gonna clean his apartment.
Скопировать
"Иди на хуй."
Строительные компании наверно сходят с ума.
"Извините.
"Fuck off."
The construction companies must go mad.
"Sorry.
Скопировать
Вы сказали, что оружие не ваше.
Нет, оно принадлежит строительной компании.
У меня запасной ключ от трейлера.
You said the gun was not yours.
No, it belongs to the construction company.
I've got an extra key to the trailer.
Скопировать
Не имею ни малейшего понятия.
Ни одна строительная компания не хотела за это браться.
Она стоит прямо на песке.
You have no idea what a job this was.
No construction company wanted to take it on.
It rests entirely on sand.
Скопировать
Потом я открыл свой бизнес.
Строительную компанию.
Нет.
And then I set up my own business.
It's a construction company.
No.
Скопировать
Директор школы. А я приглашу его на пляж.
А Ицик, бухгалтер строительной компании.
Либо вы делаете свадьбу, как люди, либо, если вы спросите меня, вообще ничего не устраивайте.
The High school principal, I can't invite him to the beach!
Or ltzik, from the housing bureau? ,!
Either you do this right or, as far as I'm concerned, forget the Whole thing,
Скопировать
А, ну конечно, имея дело с вашей семьёй, нужно выражаться более конкретно.
Вы сказали нам, что у вас собственная строительная компания, а не свалка металлолома.
Я знаю как всё устроено.
Oh yeah, of course, in this family you probably need more specifics.
You told us you owned a construction company, not a salvage yard.
I know the way things work.
Скопировать
Нужно вручить подарок... учителю, проработавшему в одной из школ в течение 40 лет.
Затем в мэрии будет обед с представителями... строительной компании.
К трем часам мы поедем на кладбище, на похороны коллеги.
We have to present a gift to a teacher who has taught at one of our schools for 40 years.
Then there's lunch at City Hall with a renovation company.
After that we go to Vestre Cemetary at 3 o'clock to bury a close colleague.
Скопировать
-Они нашли убийцу.
Один уволенный работяга-прокладчик из Вашей строительной компании. У него нашли рак.
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
- They caught the killer.
A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... claimed he got cancer from the chemicals down there.
He blew up my wife to get back at me?
Скопировать
Подмяли Саддама и создали для себя наивыгоднейшие условия для восстановления страны, которую мы существенно разрушили.
Это довольно хорошая сделка, если вы владеете строительными компаниями, огромными компаниями.
Таким образом, Ирак отображает три стадии:
"no warnings"
I don't think anybody could have predicted that they would try to use an airplane as a missile, a hijacked airplane as a missile.
...nobody in our government at least, and I don't think the prior government could have envisioned flying airplanes into the buildings.
Скопировать
У тебя новый работник?
Я из строительной компании.
Правда?
Is he a new employee?
I'm from the construction company.
Is that right?
Скопировать
Мы Латиморы.
Строительная компания "Латимор".
Этим городом заправляем мы.
We the Latimores. Yeah.
Latimore Construction.
And we run this town.
Скопировать
Ну, вы же знаете, мисс Маргарет.
Его наняла строительная компания восстанавливать здесь, в сельской местности, церкви.
К тому времени, как работа была закончена, у нас уже было два ребенка.
Well, you know that, Miss Margaret.
He was engaged by a firm of builders restoring the churches here in the countryside.
By the time the work was finished, we had two children.
Скопировать
Дело отложили в долгий ящик.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта.
При чем здесь это?
It's been shelved.
As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
How's that related?
Скопировать
Еще один остался!
Вы были под следствием по подозрению в получении взятки в миллион долларов от строительной компании.
Это к делу не относится!
There's one more!
You were investigated by district prosecutors on suspicion of... receiving a million dollars in bribes from a construction company.
Irrelevant to the case!
Скопировать
- С рабочими вечно проблемы.
- Как называется строительная компания?
- Я не знаю.
Workmen always cause trouble.
- Which firm did you use?
- I don't know.
Скопировать
А вы ещё один, верно?
Джон Теннок, Строительная компания Теннока.
- Рене Ганьон.
Hey, you're the other one, aren't you?
John Tennack, Tennack Homes.
Rene Gagnon.
Скопировать
Я работаю служащей в приемной.
Я работаю в строительной компании в Медфорде.
у нас в последнее время такая сумасшедшая занятость, это точно.
I'm a receptionist:
I work for a construction company up in Medford:
We are getting crazy busy lately:
Скопировать
Реконструкция 4-го этажа. Знаешь, людям не нравится, когда их терапию сопровождает стук.
Я думала, ты позвонишь в строительную компанию.
Я позвонила, они отправили меня к арендатору, который направил меня к своему адвокату.
Fourth-floor constructiongot you down you know,people actually don'tlike to have their therapyin the midstof incessant banging.
I thought you were gonna callthe construction company.
I did,and they referred meto the leasing company,who in turn referred meto the attorney.
Скопировать
Я нарыл кое-кто на этого твоего копа под прикрытием.
Её подсадили в строительную компанию, чей владелец некий Крэйн Стёрджис.
Погоди.
I got some good stuff on that undercover cop of yours.
She's been planted at a development company owned by a guy named Crane Sturgis.
Wait.
Скопировать
Продолжаю...
Её отец с недавнего времени работает в строительной компании.
Мать тоже занята на полставки...
Continuing on..
Her father used to run a company... But now is a laborer at a construction company.
Her mother has a part time job...
Скопировать
Как он заставил тебя отвезти меня в Джексон?
У моего отца... строительная компания в округе Каддо.
Не хватало денег на один проект.
How'd he rope you into taking me to Jackson?
My old man he's got a construction company in Caddo Parish.
Came up a little short on a project.
Скопировать
Ваши ноги очень жесткие и опухли.
Я был водителем, потом работал в строительной компании.
А теперь... вынужден стоять весь день на ногах!
Your legs are really stiff and swollen
I was a driver. then worked in construction.
and now... I need to stand all day long!
Скопировать
Да.
Ваш отец владеет строительной компанией, верно?
Да, и?
Right.
Your dad owns a construction company, right?
Yeah, so?
Скопировать
Значит труп разлагался под пластиком в течение четырех месяцев до того как залили бетон?
Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев.
А потом пришла другая компания, выкупившая проект и залила все бетоном.
So the corpse decomposed under the plastic for four months before the concrete was poured?
Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months.
And then another company came in and bought the project and poured the foundation.
Скопировать
Зачем Вам полиция?
Я ревизор для строительной компании Фергус.
Мы участвуем в торгах за крупный городской контракт и, я думаю, я видела что-то чего не должна была.
Why would you need the police?
I'm comptroller for Fergus Construction.
We're bidding for some really huge city contracts right now, and I think that I saw something that I'm not supposed to.
Скопировать
Простите?
Недавно строительная компания выразила желание заключить рекламный договор.
Вот план контракта.
Excuse me?
Earlier, a construction company came by wanting an advertising contract.
This is the draft contract.
Скопировать
Почему я...
[Сим Гон Ук, гендиректор строительной компании NK]
Гон Ук, прости.
Why, I...
Shim Gun Wook, C.E.O. N.K Corporation
Gun Wook, I'm sorry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов строительная компания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы строительная компания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение