Перевод "heterosexuality" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heterosexuality (хэтросэкшуалити) :
hˌɛtɹəsˈɛkʃuːˈalɪti

хэтросэкшуалити транскрипция – 23 результата перевода

Don't leave me alone with him.
There goes the last lingering thread Of my heterosexuality.
Hey, baby, get comfortable. Relax.
- Не оставляйте меня с ним наедине.
Вот так и исчезают последние клочки моей гетеросексуальности.
[ Skipped item nr. 89 ]
Скопировать
Can I say one thing to you?
And I say this with an unblemished record of staunch heterosexuality.
Absolutely.
Я могу сказать тебе одну вещь?
И я говорю это с безупречной позиции стойкого гетеросексуала.
Конечно.
Скопировать
Sorry.
While Miranda cursed her heterosexuality... and wondered how much longer she could fight the war...
Charlotte cursed tequila and forced Samantha into a cab.
- Извини.
Пока Миранда проклинала свою гетеросексуальность... и готовилась к долгой войне...
Шарлотта проклинала текилу и запихивала Саманту в такси.
Скопировать
So you've dated boys?
Well, my mum's gay, so flirting with heterosexuality was pretty much the most outrageous thing you could
- God, that's weird.
Так ты встречалась с парнями?
Ну, моя мама - лесбиянка, так что флиртовать с гетеросексуалами - это, пожалуй, самая эпатажная вещь, которую только можно сделать в моём семействе.
- Боже, это странно.
Скопировать
They act on their impulses-- no guilt, no shame.
Heterosexuality should get down on bended knee and take a lesson.
I'll bring it up at the next board meeting.
Они отдаются порыву... Никакой вины, никакого стыда.
Гетеросексуальности надо бы преклонить колено и поучиться.
Я озвучу это на следующем собрании.
Скопировать
Mum, I have two things to tell you.
About a boy who learns to accept his heterosexuality in a family that decided he was homosexual.
Help me clear the table...
"Мама, у меня двe новости".
Пeрвая новость в том, что я рeшил поставить спeктакль о мальчике, который понимает, что он натурал, хотя все семья считаeт его гомосексуалом.
Tак, помоги мне убрать со стола.
Скопировать
♪ Let me go home ♪ And found an admirer in coach Adam.
I'm comfortable enough in my heterosexuality - to tell you you're kind of a stud. - Thank you.
♪ If God had a face ♪
И нашел поклонника в лице Адама.
Я вполне уверен в своей гетеросексуальности, чтобы сказать тебе, что ты очень сексуальный парень.
Своим внушительным выступлением на блайндах Сара
Скопировать
What they are against is specific behavior, like anal sex.
They don't say homosexuality, heterosexuality.
They just don't want you doing it in the naughty place, which I guess, if you put that out of the picture in homosexuality, what do you have left?
Против чего они определенно против, так это анальный секс.
Они не говорят гомосексуализм, гетеросексуальность.
Они просто не хотят чтобы вы засовывали друг другу в пикантное место. что по моему, если исключить это из гомосексуализма, что вам останется?
Скопировать
I like her. But she's different.
It's called heterosexuality.
Yeah, I know, I know.
Правда, нравится, но она другая.
- Это называется гетеросексуалка.
- Я знаю, знаю.
Скопировать
And if we delve into world history,
which gay love flourished, and in which homosexuality was considered to be more noble a pursuit than heterosexuality
Incidentally, please forgive my extremely delayed introduction. My name is Manzou the Saw.
Если вы окинете взглядом историю мира, японская эра Эдо может сравниться с Древней Грецией.
Это была эра, во время которой расцвёл мужской гомосексуализм. Однополая любовь рассматривалась как особо благородное занятие, и имела больший статус, чем любовь противоположного пола.
Кстати, я забыл представиться, моё имя Мандзу "Пословица".
Скопировать
Your offer?
To guide you back to the warm embrace of heterosexuality.
- Yeah... no.
Твоим предложением?
Экскурсия превращения в гетеросексуала.
- Ааа... нет.
Скопировать
Keep it in the bedroom, you know?
I'm not holding your face with my heterosexuality.
No, you are not.
Да! Это и спросила!
Питер... Ты что...
Гей?
Скопировать
Do it, honey.
It might do you some good to renew your vows to heterosexuality.
Not that he doesn't ride me every night.
Дорогой, сделай это.
Это поможет укрепить твои гетеросексуальные наклонности.
Хотя он и так удовлетворяет меня каждую ночь.
Скопировать
Of course I'm straight.
But I don't think parading my heterosexuality around in public is very polite.
Well, how about you two just kiss?
Конечно, натурал.
Только думаю, что прилюдная демонстрация моей гетеросексуальности будет не очень приличным зрелищем.
Ну, тогда просто поцелуйтесь.
Скопировать
No, I'm serious.
Heterosexuality with my own eyes.
Trust me, you don't wanna know.
Нет, я серьезно.
Я видела его... гетеросексуальность своими глазами.
Поверь мне, ты просто не хочешь знать.
Скопировать
I'm gonna say this since don't nobody else wanna say it, Michael.
You ever try heterosexuality?
Mom!
- Если никто не хочет этого сказать, скажу я, Майкл.
Не пробовал стать гетеросексуальным?
- Мамочка! Мамулька!
Скопировать
Mm. Originally we were painted nude.
But I had him add clothes, 'cause I thought it was an unnecessary challenge to our heterosexuality.
Yeah, good call.
Изначально нас нарисовали обнаженными.
Но я сказала добавить одежду, подумала, это может быть опасным вызовом нашей гетеросексуальности.
Да, разумно.
Скопировать
I have a question for you.
Holy Father, I have a great many shortcomings, but there can be no doubt about my heterosexuality.
Even if I can't bring you any direct testimony on the matter.
У меня к тебе вопрос.
Святой Отец, у меня крайне много недостатков, но нет никаких сомнений в моей гетеросексуальности.
Даже если я не могу предоставить Вам никаких прямых доказательств.
Скопировать
No, that dream's not happening.
- I'm embracing my heterosexuality...
- That's right.
Нет, эта мечта не осуществится.
- Я приняла свою гетеросексуальность,
- Верно.
Скопировать
- Hey, it's so good to see you. - How are you, sir?
Since you've been gone, I've been embracing my heterosexuality.
- Yeah, she has. - Oh, my God, I went on a wine tour, a course.
Привет, так здорово увидеть тебя.
С тех пор, как ты уехал, я приняла свою гетеросексуальность. - Да.
- Бог мой, я была на винном туре,
Скопировать
Except, I don't, because I'm no' gay!
So, if you're completely secure in your heterosexuality, you wouldn't care how you came across, so you'd
For example.
Да, только это не так, потому что я не гей!
Если ты так уверен в своей гетеросексуальности, значит тебе наплевать, что о тебе подумают и тебе за счастье будет весь день называть всех "дорогуша".
- К примеру.
Скопировать
Yeah.
I've been cursed with a terminal case of heterosexuality, and this little lady is the only thing that
- Don't be silly.
Да уж.
Я под вечным заклятьем гетеросексуальности, и эта дамочка единственное, что меня спасает.
– Не глупи! – Спасибо.
Скопировать
Let's just say a young Marc Singer was quite helpful in me discovering my homosexuality.
And my heterosexuality.
I can't get my T-spheres because they are in the bunker and therefore fried, so whatever.
Молодой Марк Сингер стал толчком к тому, чтобы осознать мою гомосексуальность.
И мою гетеросексуальность.
Кстати, вы в открытом канале.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heterosexuality (хэтросэкшуалити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heterosexuality для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэтросэкшуалити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение