Перевод "ceviche" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ceviche (сэвич) :
sˈɛvɪtʃ

сэвич транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'll tell you who's gonna go crazy.
That's Trav and Laurie when they see that I have deveined three pounds of shrimp, whipped up a ceviche
And, why, you ask?
Я скажу тебе, кто сойдет с ума.
Это Трев и Лори, когда увидят, что я приготовила полтора кило устриц, в виде севиче, And pounded out an abalone carpaccio.
А зачем, спросишь ты.
Скопировать
[cyril] you asked me to bring it!
I didn't know what ceviche was!
Uh, hey guys?
Ты просила принести!
Я не знала, что такое Севиче!
Э, эй ребят?
Скопировать
Okay, this all looks terrific, Phil. Thanks, mate.
Oh, wait... and if we're running low on the hamachi, do the ceviche as a special, okay?
I got it under control.
Спасибо, друг.
Подожди. Если закончятся хамачи, подавай севиче, как специальное блюдо, ладно?
Все под контролем.
Скопировать
You poisoned us!
With that stupid ceviche nobody asked you to bring!
[cyril] you asked me to bring it!
- Ты нас отравил!
Этой дурацкой Севиче, которую тебя никто не просил приносить!
Ты просила принести!
Скопировать
What is it?
I don't think it was the ceviche...
Huh. [lana] what, can you see something?
- В чем дело?
Не думаю, что это было Севиче...
Что, видишь чего-нибудь?
Скопировать
- You should have told me.
Taste the ceviche.
Daniella...
Ясно?
Попробуй севИче.
Даниела. Вкусно.
Скопировать
Oh, my God, this is so good.
That's the best ceviche I've ever tasted.
Oy, Hernando, you have to open a restaurant.
О боже, это так вкусно.
Лучшее севИче, что я пробовала.
Эрнандо, тебе пора открывать ресторан.
Скопировать
- I'm gonna tell you my secret.
Actually, this is not, uh, ceviche.
This is actually a mix.
- Я открою тебе секрет. - Очень вкусно!
Вообще-то, это не севИче.
Вообще-то, это микс.
Скопировать
He doesn't drink.
Look, he ate ceviche, had a bad reaction to it and bam.
You know, I would have met them down at the emergency room, but, um, I just...
Он не пьёт.
Может он съел севиче (блюдо латиноамериканской кухни: кусочки сырой рыбы или креветки, маринованные в соке лимона или лайма; подаются с помидорами и мелко нарезанным репчатым луком), отравился и упал. На пол.
Знаете, я бы встретила их в кабинете неотложной помощи, но я ...
Скопировать
I got an 8:30 res at Dorsia.
Great sea urchin ceviche.
Dorsia on a Friday night?
У меня заказан столик в "Дорсии" на 20.30.
Карпаччо из морского ежа.
"Дорсия" в пятницу вечером?
Скопировать
What's on the menu?
It could be ceviche, stinky-oo It's Pumbaa
I gotta tell you, Timon.
Что в меню?
Могла быть севиче, но для тебя - бумбаха!
Знаешь, Тимон.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Um, I'll have the ceviche.
Great choice.
Да-да, конечно.
Мне севИче.
Хороший выбор.
Скопировать
I'm pulling over.
I just want to know one thing -- who the hell orders ceviche off a taco truck?
You know what?
Останавливаюсь.
Но ответь мне на один вопрос... Как тебе хватило ума заказать рыбу в ларьке с тако?
Знаешь, что?
Скопировать
I couldn't miss your grand opening.
Live bass ceviche?
Sal, those two lasagnas are to-go.
- Я не могла пропустить большое открытие.
- Сендвич с рыбой?
- Сэл, две лазаньи с собой.
Скопировать
Save your breath for cooling your ceviche.
Ceviche is already cold. I know.
You dicks were working for Castro this whole time?
Эй, попридержи дыхание, чтобы остудить севиче!
- Но севиче уже...
- А я знаю! - Вы, козлы, всё это время работали на Фиделя?
Скопировать
Hey.
Save your breath for cooling your ceviche.
Ceviche is already cold. I know.
Ay, dios mio!
Эй, попридержи дыхание, чтобы остудить севиче!
- Но севиче уже...
Скопировать
- You okay? - Yes
This Ceviche... Are delicious.
Probably best I've ever had.
-С тобой все хорошо?
Эта свичия... просто чудо!
Я ничего лучше не пробовала!
Скопировать
As I was saying.
What is a Ceviche?
Is unlike anything already felt.
Я так не сумею.
Что такого в рыбной свичие?
Это... Что-то непередаваемое.
Скопировать
Now, that's real nice to see.
Fuckin' Ceviche!
Oh!
Отстань.
Севиче, дурак!
Ой!
Скопировать
Propeller accident.
Ceviche.
It's funny.
Порезанная лопастями.
Рыбный фарш.
Это смешно.
Скопировать
I-I don't know what to do.
Are you talking about ceviche?
That... oh, my god.
Не знаю, что делать.
Ты про рыбный фарш?
Что... о Господи!
Скопировать
- dr. - I mean, that's, you know... you can't go out like that, clara, with people calling you ceviche.
Ceviche?
Yeah, it--it's a meal.
Доктор Грей, вы...
Рыбный фарш?
Да, еда такая.
Скопировать
You know, she was close with o'malley, and she's working-- yeah, but the thing is, it's not even about o'malley.
I mean, she's mad at me about ceviche.
you gotta stop that.
Она любила О'Мэлли. Речь не о нем.
Она злится из-за рыбного фарша.
Не говори так.
Скопировать
you gotta stop that.
Ceviche?
Oh, it's a--it's a patient.
Не говори так.
Рыбный фарш?
Это пациентка.
Скопировать
Uh, we can, uh, push up ceviche's debridemen that's good excuse.
- Ceviche?
- Chopped up fish.
Скажем, что чистили наш рыбный фарш.
- Рыбный фарш?
- Измельченная рыба.
Скопировать
That'S... that is so rude.
Ceviche?
That is so--that--it-- that's rude.
Это так грубо.
Рыбный фарш?
Это так грубо.
Скопировать
You have to make that call.
People are calling you "ceviche.
- dr. - I mean, that's, you know... you can't go out like that, clara, with people calling you ceviche.
Ты должна позвонить им.
Люди тебя называют "рыбный фарш".
Доктор Грей, вы...
Скопировать
People are calling you "ceviche.
. - I mean, that's, you know... you can't go out like that, clara, with people calling you ceviche.
Ceviche?
Люди тебя называют "рыбный фарш".
Доктор Грей, вы...
Рыбный фарш?
Скопировать
- Thank you.
Ceviche, not so much.
The primary goal of the company is just to make sure that the players have the attention that they need and make sure that they have the financial security come retirement.
Но севиче там...
- Да уж.
- Главная наша цель – чтобы игроки не чувствовали недостатка во внимании, чтобы после окончания карьеры их ждала финансовая стабильность.
Скопировать
Good evening.
Look, ceviche. You like that.
We'll order ceviche.
Добрый вечер. ...Смотри, сэвиче.
Тебе же нравится сэвиче?
Закажем сэвиче.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ceviche (сэвич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ceviche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэвич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение