Перевод "Павлов" на английский
Произношение Павлов
Павлов – 30 результатов перевода
Откуда это у тебя?
-С Павлом махнулся на селезень дональд?
Вот она что......
Where did you get it from?
-I swapped it with Paul for a Donald Duck
O! really?
Скопировать
Дорогая!
Что касается Павла - я решительно возьму его с собой!
Даже не думай!
My dear!
As far as Paul is concern -I will definitely take him with me!
Don't even think of it!
Скопировать
Есть ещё одна причина, почему он выбрал эту крышу.
С неё хорошо просматривается церковь святых Петра и Павла.
У них там вечерняя служба.
There's one other reason why he might pick the same rooftop.
It's got a very clear view of the St. Peter and Paul's Church.
And they're having a novena tonight.
Скопировать
Отведите ее наружу, в самую пустынную пустыню.
Во имя Святого Павла и Святого Петра!
Даже если бы я хотел, нам нечем тебя одарить.
She muts go outside, in the farthest desert.
Go back, in the name of St. Peter and St Paul.
Even if we wanted to show gratitude we'll have nothing left to give.
Скопировать
"Мне отмщение и аз воздам, речет Господь".
Это послание апостола Павла к Римлянам.
Именно.
Vengeance is mine. I will repay, sayeth the Lord.
Paul to the Romans, Chapter 12.
Exactly.
Скопировать
Он даже своего имени не может написать.
Тони и Лив идут в школу Святого Павла.
На следующей неделе.
Can't even sign his own name.
Tony and Liv got into St. Paul's all right.
They're going next week.
Скопировать
ты не хотел отпускать Тони и Лива.
Ты боролся против Святого Павла как тигр.
А теперь - Корди.
You didn't want to let go of Tony and Liv.
You fought St. Paul's like a tiger.
Well, now it's Cordy.
Скопировать
А вспомнила я так много.
Несмотря на эту форму, я все еще вижу того же Павла.
Доволен тем, чем занимаешься?
And I remembered so much.
In spite of that uniform, I still see the same Pavel I used to know.
Are you happy in what you do?
Скопировать
Радость не для нас, и Бог на небе не для нас.
Не ропщи на Бога, Павле.
И на таких, как мы, Он когда-нибудь посмотрит оттуда.
Every hand is against us, even the hand of God.
Don't blame the Almighty, Pavle!
He looks down even on poor people like us.
Скопировать
Так вас она так вырядила?
Ты куда, Павле?
Так не уходи, выпей на дорожку.
So it's her who dressed you up like this?
Where're you going, Pavle?
Don't leave like that. Have another for the road.
Скопировать
А ворота чьи?
Возчика Павле знаете?
Может, ты и шубу нашел?
Whose door?
You know Pavle, the carter?
Have you found the fur coat too?
Скопировать
Наоборот, для меня каждое твое слово на весь золота.
Поверьте вы мне, бедняга Павле ничего не украл.
Вы его зря арестовали.
On the contrary, to me every your word is worth its weight in gold.
Believe me, poor old Pavle never stole anything!
You have arrested the wrong man.
Скопировать
Постой, куда спешишь?
Павле, пристав меня в околоточные хочет произвести.
Я должен любой непорядок на заметочку брать, понял?
Wait, why are you in such a hurry?
Pavle, the police chief wants to put me on his payroll.
It's my duty now to register everything that may be wrong.
Скопировать
- А так же.
Зайчик прыг-прыг, и Павле в котел - брык!
Всё на свете может случиться,
- Easy.
I opened the lid, and the hare jumped in!
Everything is possible.
Скопировать
Сам себя украсит, И сам подаст себя на стол.
Брось, Павле, ты что, с ума сошел?
Служим рьяно, служим с жаром!
Peppers himself, Ready to eat.
Stop it, Pavle! Are you out of your mind?
Proud of the uniform we wear,
Скопировать
Я видел всё с вертолёта. Боюсь, водитель погиб. Кто-то забрал девушку и отвёз её в больницу.
- Святого Павла, в Нью-Джерси.
- Я еду туда. - Кай!
I witnessed the whole process on the helicopter afraided of the driver to die someone sent to a girl of car hospital which hospital?
The hospital of of New Jersey
I want last hospital section...
Скопировать
Верните обратно Берлинскую Стену
Верните Сталина и святого Павла
Я видел будущее брат - это убийство.
GIVE ME BACK THE BERLIN WALL ? ?
GIVE ME STALIN AND ST. PAUL ? ?
I'VE SEEN THE FUTURE BROTHER IT IS MURDER ? ?
Скопировать
Только это произошло здесь.
У меня словно открылись глаза, как у святого Павла на пути...
- В Дамаск.
In 1988 my high school gave me this plaque.
You know, "most likely to be successful".
You know where it hangs?
Скопировать
Мы будем тащить свои трупы, и вешать их над своими душами вдоль трассы M25.
Павла.
Нет, как её там... Канареечной верфи.
We will drag our corpses And hang them above our souls, by the M25.
No St. Paul's.
No Canary Wharf... whatsit.
Скопировать
До Йеля?
Павла.
Послушайте, я хочу вам помочь.
Before Yale?
If I remember correctly, Saint Paul's.
Listen, I just want to help.
Скопировать
Святая Клара __
Святая Клара по рассказу Павла и Лины Когут
Школа им. Голды Мейер 1999
Saint Clara
Based upon the novel by Pavel Yelena Kohout
Golda School 1999
Скопировать
Джем на магнит... Что с его мозгом?
Кто придумал быть другом по переписке этого Павла?
Какая-то херня получилась.
Jam on a magnet...' Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Whose idea was it to be a pen-pal with St. Paul anyway?
That fucking backfired, didn't it?
Скопировать
Надо написать ему, чтоб он прекратил это.
Послание коринфян апостолу Павлу. Глава первая.
Стихи с первого по миллионный.
We're gonna write a letter back to him, stop all this rubbish."
"The Corinthians' Letter Back to St. Paul,
Chapter 1 - Verses 1 to a million.
Скопировать
Целуем: Стив коринфянин, Джордж коринфянин, Фред коринфянин".
Святому апостолу Павлу.
Не в коринф.
Kiss, kiss – Steve the Corinthian, Fred the Corinthian, George the Corinthian..."
"There we go – St. Paul...
Outside Corinth"
Скопировать
Завтра первоверховные апостолы Пётр и Павел.
У Павла Петровича двойные именины.
Так что готовься.
Tomorrow Apostles Peter and Paul .
Pavel Petrovich double birthday .
So get ready .
Скопировать
Потому что... потому что военная служба нынче — это вино, карты и разврат!
Не то, что при Павле Петровиче, царство ему небесное.
А нынче гусары только шампанское горазды пить да за юбками охотиться.
Because ... because military service now - this wine , maps and debauchery!
Not that under Paul Petrovich , God rest his soul . Then there was an order .
And now hussars only champagne to drink much yes skirts hunt.
Скопировать
— Оу, шел дождь...
В конце вечера хотелось бы поговорить о парне по имени Павлов.
Звенит звонок, собака ест. Реакция, реакция Павлова. Это все про мороженое.
"It's kind of blurry..." "Oh, it was the rain!"
Finally tonight, I want to talk about a guy called Pavlov, who was Eastern European, I think Russian, and did the famous experiment, "Pavlov's Dog."
You probably heard of, ring bells and dogs eating food, response times, Pavlovian kind of response, it's all about ice-cream and...
Скопировать
"День второй. Меня хорошо приняли. Здесь, в России.
Меня теперь зовут Гарет Павлов. Это вполне нормально здесь.
"День 2, позвонил в звонок, собака съела двойную порцию. Очень восхитительно!
Day two – been well-accepted here in Russia... changed my name from Evans to Pavlov.
I'm now called Gareth Pavlov... and fitting in well.
Day two – rang bell, dog ate two loads of food, very excited.
Скопировать
Давай, австралиец.
Уэлш Павлов.
В одну и ту же Вселенную нельзя войти дважды.
Come on, Cesar; come on, Australian man...
Come on, Welsh Pavlov... "
"Never go back to the universe once it's been made, come on..."
Скопировать
У вас же есть железные кошки с крюками, че вы спорите.
— Павлов!
Дзынь. — Я проголодался.
Pavlov, what are you doing here?" "Well, I've been trying to do things and... banjo..."
"Now...
"Ooh, I'm hungry now!"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Павлов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Павлов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
