Перевод "смотри" на английский

Русский
English
0 / 30
смотриinspection review public showing
Произношение смотри

смотри – 30 результатов перевода

Ну что... договорились?
Друг мой.. не смотри вниз.
Оранг!
Now... do we have a deal?
My friend... don't look down.
Orang!
Скопировать
Прекрати извиваться.
Люди смотрят.
Это потому что нам здесь не место.
Stop squirming, will you?
People are looking.
That's 'cause we don't belong here, Anna.
Скопировать
Ну, в нем было все....
Смотрите, а вот и Даки.
Первое упоминание об использование подушки датируется 7000 годом до н.э.
See, it had all of the, uh...
Oop, look, there's Ducky.
Yeah, the first recorded use of a pillow was in 7,000 B.C.
Скопировать
Хей, Волт!
Смотри!
Ей, приятель.
Hey, Walt!
Look!
Aw, man.
Скопировать
Если под "ужасно" ты имеешь в виду "потрясающе".
Смотри.
Это Эспозито и Райан.
If by "gruesome," you mean awesome.
Look.
That's Esposito and Ryan.
Скопировать
- Полиция арестовала...
- Смотрите.
Бывшую звезду "Слишком крут для школы" Рамона Руссо за убийство Чарли Рейнольдса.
Police have arrested...
Check this out.
Former "2 Cool For School" star Ramon Russo for the murder of Charlie Reynolds.
Скопировать
Да, думаю, стоит наложить запрет на эту кличку.
Смотри, какому крутому фокусу меня научил Рубен.
Закрой глаза.
Yeah, let's go ahead and veto that nickname.
Hey, Reuben taught me this cool trick.
Close your eyes.
Скопировать
Это не из-за игры в теннис и не из-за сердца.
Смотри глубже.
А теперь уходи и забери это с собой.
It is not my tennis game, and it's not my heart.
Look deeper.
Now get out, and take that thing with you.
Скопировать
Должно быть, это ты не старался.
И смотри, куда это привело.
Я имею ввиду, вместо спасения жизней мог бы играть в какой-нибудь дыре старые песни для четырёх человек.
Aw, you should have stuck with it.
Look where it could've taken you.
I mean, instead of saving people's lives, you could be playing 70-year-old songs to four people in a giant ashtray.
Скопировать
Вот что мы донесем до людей.
Присяжные всегда читают и смотрят новости о суде, не смотря на запрет судьи.
Пока я веду Ваше дело,
That's the message we're sending.
Jury always reads and watches news stories about the trial, despite orders by the judge to the contrary.
So while I argue your case,
Скопировать
Я думаю, сейчас самое время мужчине приручить кобру. и закрыть корзину крышкой, чтоб наша страна сосредоточилась на образовании, сохранении рабочих мест в стране, Я думаю, честно говоря...
Ты смотришь этот бред?
Приручить кобру?
I think it's high time the man tame his cobra and keep the lid on the basket so our country can focus on education, keeping jobs here at home.
Are you watching this hack?
Tame my cobra?
Скопировать
Мне следовало отодвинуть ногу, но я не стала.
Я держала её там, нежно касаясь его, не смотря на то, что была замужем и понимала, что это было неправильно
Вина, что я чувствовала в тот день.
I should have pulled my foot away, but I didn't.
I kept it there, gently touching his, even though I was married and I knew it was wrong.
The guilt I felt that day.
Скопировать
Это может усложнить мою работу как прокурора, но я полностью поддерживаю этот принцип.
Потому что я смотрю на это так...
Почему присяжные должны верить показаниям жены, если очевидно, что они будут свидетельствовать в пользу мужа? Вы не согласны?
It can make my prosecutor's job harder, but I fully support that principle.
Because I look at it this way...
Why in the world would a jury believe a wife's testimony anyway when it's clearly going to be prejudiced in her husband's favor?
Скопировать
Но ты мне нравишься.
Смотри, Скарлетт моя лучшая подруга, твоя бывшая девушка, почти невеста.
Это странно.
But I like you.
Look, Scarlett is my best friend, your ex-girlfriend, almost fiancée.
This is weird.
Скопировать
"На месте преступления с Полой Зан" и прочий шлак.
Ваши родители это смотрят.
Сходите домой и спросите их об этом.
Sinful Secret and On The Case With Paula Zahn and it's all smut and garbage and it's trash!
Your parents are watching this stuff.
Go home and ask them.
Скопировать
Сегодня в 10 вечера – истории любви, соблазна и убийств в программе "Сексуальные предательства".
Смотрите в семь часов: Кое-кто предпочитает убийства с сексом на десерт.
А сейчас приготовьтесь: свежие убийства неверных супругов в шоу "Криминальные хроники страсти".
Tonight at 10:00 it's the tale of love and seduction and murder on sexy betrayals.
Then at 7, some like their murder with a side of sexy **** on Southern Fried Homicide.
But now get ready for lust, betrayal and murder on Hot Load Case Files.
Скопировать
♪ Это должно поразить меня ♪
♪ Когда я не смотрю
♪ Проснулся от головокружения ♪
♪ It must have hit me ♪
♪ When I wasn't lookin' ♪
♪ Woke up dizzy ♪
Скопировать
Нет. Она теперь будто совсем другой человек.
Она на нас даже не смотрит.
Она теперь только с эмо придурками тусуется.
It's like she's a totally different person.
- She won't even look at us.
All she does now is hang out with the douche bag emo kids.
Скопировать
Мы пришли к вам за помощью, а в место этого вы попусту потратили наше время.
Срань господня, смотрите!
Где я?
motherfucker. Look, we came to you for help, and all you've done since then is waste our time.
- Holy shit, look!
Where am I?
Скопировать
Что?
Смотрите, вон там скрытая камера.
О, боже! Что, серьезно?
What?
Look, look at the camera right there.
Oh, my God, are you serious?
Скопировать
Я не был чернокожей семьей, скорбящей по своим покойникам
Смотри, они убили наших детей, что же нам теперь делать?
И я не был вердиктом
I was not the black family mourning for the death
"Oh somebody shot our children, Laurel what we do now?"
And I was not the verdict.
Скопировать
Осторожнее, мэм.
Не торопитесь, смотрите под ноги.
Идите, идите.
Careful, ma'am.
Go slow, watch your step.
Keep walking, keep moving.
Скопировать
И из-за этого ему приходится притворяться,
- что он не смотрит "Домохозяек Атланты".
- Да она просто монстр.
and then she makes him act like
- he doesn't watch Atlanta Housewives. - Ugh!
She sounds like a monster.
Скопировать
- Да она просто монстр.
Не смотрю я это шоу.
Я выше этого.
She sounds like a monster.
Well, I don't watch that show.
It's beneath me.
Скопировать
Сэр, вы должны сесть в машину и уехать.
Заманчиво, но я смотрю у вас тут человек десять минимум не хватает.
Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
Hey, sir, you need to get back in your car and drive away.
It's tempting, but you look to be about ten hands short of what you need.
David Arata, Chief of Trauma Lakeshore.
Скопировать
Скажите правду.
Как ты смотришь на то, чтобы съездить в больницу, где займутся твоим запястьем.
Ладно.
Tell me the truth.
What do you say we go to that hospital and get the wrist set?
Okay.
Скопировать
Ты сказал, что я должна доверять своим инстинктам, а сейчас. говоришь мне, что мои инстинкты...врут?
Смотри, писать... это долгий процесс.
Нужно много трудиться.
You said I should trust my instincts, but now you're telling me my instincts are... are bad?
Look, writing is... it's a long process.
It takes hard work.
Скопировать
- В чем проблема?
Обещаю, не смотря на то, кто покупатель - я справлюсь с ситуацией.
Я не о тебе беспокоюсь.
- What is the problem?
I promise, whoever the buyer is, I can handle it!
It's not you I'm worried about.
Скопировать
Ты можешь прогуляться и принести мне чизкейк.
Из-за этого дурацкого шоу, которое ты смотришь, я ни о чём больше не могу думать.
Я бы тоже не отказался от чизкейка.
You can go out and get some cheesecake.
That stupid show you were watching has made me think of nothing else.
I would love some cheesecake, too.
Скопировать
Спасибо за заботу, Эд.
Ну всё, Эдди, смотри, смотри, смотри!
Двумя руками, но по-другому никак...
It's very thoughtful, Ed, thank you.
That's it, Eddie, look, look, look!
It's two hands but it's the only way...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смотри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смотри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение