Перевод "review" на русский
Произношение review (ривью) :
ɹɪvjˈuː
ривью транскрипция – 30 результатов перевода
They've put some accounting documents on their table.
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
Perhaps Major Fielding's voice was so loud at the trial that it drowned out the truth... and my own better judgment.
I'll review the evidence at once.
I'll be going.
Возможно, голос майора Филдинга на суде был настолько громким, что заглушил правду, и мой собственный здравый смысл.
Я немедленно пересмотрю показания.
Я пойду.
Скопировать
The prosecution, in fact, has presented in the case of Ernst Janning only one tangible piece of evidence. The Feldenstein case.
A case which the defence is obliged to review now.
The defence calls Mrs Elsa Lindnow.
Оказывается, что в деле Эрнста Яннинга обвинение сумело представить единственный доказуемый факт - дело Фельденштайна.
Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
Защита вызывает свидетельницу Эльзу Линдноу.
Скопировать
Send someone to the Bureau of Visual Records.
- There's a tape I want to review.
- At once.
Пошлите кого-нибудь в бюро визуальных записей.
Я хочу посмотреть пленку. Сейчас же.
Тема?
Скопировать
You're cute. I'm busy.
Get a copy of Time magazine and I think I'll take Commentary and the Saturday Review.
let's see, Newsweek.
Я занята.
Я возьму Таймс... наверное. Комментарии и Воскресное обозрение... и...
Ньюсуик.
Скопировать
Start with the chapter on erosion.
I have to review the rest.
Ludovic, don't forget the pane in my office.
Сначала переведите главу об эрозии.
Остальное я еще пересмотрю.
Людовик, не забудьте вставить стекло.
Скопировать
"Thank you my friend!".
This - our standard password-review.
OK, let's try!
"спасибо, друг мой!".
это - наш стандартный пароль-отзыв.
нт, давай попробтем!
Скопировать
Hey, that's a great idea.
Let's go to New York and wait for the review.
Hey, listen, no matter what you think, you were terrific tonight.
- Я надеюсь, вы это серьёзно.
- Конечно, конечно.
- Привет, Мэри.
Скопировать
- Thank you.
Grant, how's the review?
He loved it, right?
Берт, что ты пишешь на моём гипсе?
На гипсе полагается расписываться. А вы не хотите расписаться?
- Я не знаю. - Расписывайтесь.
Скопировать
They going to slow down the drilling, sir?
They're going to suspend it, pending a full review of the project.
Where the devil are we?
Они собираються снизить скорость бурения, сэр?
Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
Где мы?
Скопировать
Ted, my wife and I are having some people over Friday night. We thought you'd like to come.
Gee, Murr, Friday's the night I tape Sunday's News In Review.
- Aw, shucks!
Тед, мы с женой в пятницу принимаем гостей и подумали, может, ты тоже придёшь?
Вечером в пятницу у меня всегда запись воскресного обзора новостей.
- Чёрт, какая жалость.
Скопировать
- What?
They're preempting Sunday's News In Review for that Washington press conference.
- The president?
- Что случилось?
Вместо воскресного обзора новостей будут транслировать пресс-конференцию из Вашингтона.
- Президента?
Скопировать
That's perfect.
We'll review your exam.
Reviewing!
Отлично.
Давай поготовимся вместе.
Подготовка?
Скопировать
Happens to be the drama critic for the Times-Herald.
Pulled a couple of strings, and he's coming to review us.
Mary, remember how rotten I felt... - when I thought my play was being rejected again? - Uh-huh.
Угадайте-ка, кем я работаю.
Я хотел бы поправить ту поправку, которую я сделал вчера.
Как оказалось, я изначально был прав, поэтому поправка, которую я сделал, была неправильной.
Скопировать
Wife sent you along, did she?
Well, it did occur to me that I might review the circumstances.
Huh. You'll love it.
∆ена послала вас вперед, не так ли?
ћне пришло в голову, что € мог бы рассмотреть обсто€тельства.
'а. ¬ы полюбите.
Скопировать
Sunday Afternoon News Makers, Richard Cox, ;
Sunday Afternoon Review, Michael Bronson;
Sunday Afternoon Hot Seat, Harry Marx, ;
"Воскресный полдень с интересными людьми", Ричард Кокс.
"Воскрeсное обозрение", Майкл Бронсон.
"В воскресный полдень пред камерой", Гарри Маркс.
Скопировать
- I'm glad you like it, Lou.
"The Year in Review, as Told by Ted Baxter. "
I had the engineers make it up. It's a compilation of my best stuff. I'm surprised you needed an LP.
Симпатичный диван. А он раскладывается?
В смысле, когда ты на нём спишь.
Знаешь, Аллен, мне кажется, у кого-то... сложилось неверное представление...
Скопировать
- Really?
No, because anything, we can go back and review the listings.
We could do sensational discoveries.
- ƒействительно?
Ќет, что бы это ни было,... нужно вернутьс€ и рассмотреть распечатки.
ћы бы могли сделать сенсационные открыти€.
Скопировать
You're all gonna pass.
You'll all make the Law Review.
You...
Вы все сдадите экзамены.
Вы все сдадите обзор права.
Вы...
Скопировать
Finally, the mayor will appoint a commission.
"Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating
How come I'm not in the first paragraph?
Потом мэр назначит комиссию.
"Мэр лично объявил о назначении комиссии из 5 человек" "для пересмотра дела о полицейской коррупции."
Почему меня нет в первом абзаце?
Скопировать
Groups of first-year students... get together a couple times a week.
Review the class work, the casebooks.
They make outlines and then share them.
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю.
Обсуждают классную работу, судебные дела.
Пишут конспекты и потом делятся с другими.
Скопировать
Harvard Law School.
And depending on if I get the grades... and then make the Law Review...
I'm on my way to Wall Street.
Harvard Law School.
И если я буду иметь хорошие оценки... и затем выдержу экзамен судебной практики...
То я буду на моем пути к Wall Street.
Скопировать
He's in the study, running this party... just like he runs his class... fear.
He's in with his pictures of the Law Review of 1929... a big leather chair, and all his casebooks.
He needs a setting.
Он у себя в кабинете, руководит оттуда вечеринкой... так же, как он руководит классом... ужас.
Он внутри со своими фотографиями Обзора Судебной Практики 1929 года... большим кожаным креслом, и всеми своими стеллажами книг.
Он нуждается в окружающей обстановке.
Скопировать
I think you're behaving... just the way he'd want you to behave.
Picking up his little silver mementos... looking at his Law Review picture.
I think he'd like it... just to have you fondle his things.
Я думаю ты ведешь себя... именно так, как он бы хотел, чтобы ты себя вел.
Рассматривая его серебряные сувениры... глядя на фотографию Обзора Судебной Практики.
Я думаю ему понравится... когда ты нежно обращаешься с его вещами.
Скопировать
Like hell.
You won't even get a review.
I'll chance it.
Да конечно.
Вас даже никто не будет слушать.
Я буду пробовать.
Скопировать
I'm on my way to Wall Street.
You'll make the Law Review.
Well, why not?
То я буду на моем пути к Wall Street.
Ты сдашь судебную практику.
Почему нет?
Скопировать
"I'm taking our one hit show off the air."
Come November 14, I'll be at the annual CCA Management Review Meeting... and I'll announce projected
Believe me, Mr. Jensen will be sitting there, rocking back and forth... and he'll say, "That's very good, Frank.
"Я снимаю с эфира наше самое рейтинговое шоу".
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
И можешь мне поверить, мистер Дженсен, сидя там, покачиваясь в своём креслице... скажет: "Очень хорошо, Фрэнк.
Скопировать
Brownie points coming right up.
Well, in order to fully comprehend the Korean Conflict, it is necessary to review all the events.
Is that very hard to throw?
ћои акции пошли вверх.
ƒл€ того, чтобы как следует изучить орейскую войну, необходимо рассмотреть все событи€.
Ёто очень сложно?
Скопировать
They're probably on their first date.
Probably met by answering an ad in the New York Review of Books.
"Thirtyish academic wishes to meet woman... who's interested in Mozart, James Joyce and sodomy."
У них наверное первое свидание.
Он вероятно ответил на объявление в Нью Йоркском книжном обозрении.
Академик около 30 лет желает встретить женщину интересующуюся Моцартом, Джеймсом Джойс и садомазохизмом.
Скопировать
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
A tour of the factory and a review of the perspectives followed the inauguration.
The workforce put forward a series of social improvements.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
Гости посетили уже работающие производственные мощности и познакомились с планами расширения комбината.
Хозяева продемонстрировали ряд готовых объектов социального назначения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов review (ривью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы review для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
