Перевод "whet" на русский

English
Русский
0 / 30
whetточить отбивать отбить острить отточить
Произношение whet (yэт) :
wˈɛt

yэт транскрипция – 30 результатов перевода

Everything's worked out, I say. You'll see.
Nothing like travel to whet your appetite.
You're eating more than ever, Ricardo.
Сейчас увидишь.
Для возбуждения апетита нет ничего лучшего чем путешествие.
Ты ешь как никогда, Рикки.
Скопировать
We don't wanna spook our house guests.
Oh, but now you've whet my appetite?
So, what exactly happened then, in this attic?
Мы не хотим пугать гостей нашего дома
О, но вы же уже раздразнили мой аппетит?
Так что в точности произошло тогда, на чердаке?
Скопировать
I totally lost track of time.
- Whet?
- Mr. Greenleaf just arrived from Naples. What a fiasco, I'm going to be late.
Ой, я совсем забыла о встрече.
Что такое?
Господин Гринлиф только что приехал из Неаполя.
Скопировать
You made it sound very intriguing.
Well, I wanted to whet your appetite.
I don't think you'll be disappointed.
По телефону все звучало очень интригующе.
Ну, я хочу подогреть ваш интерес.
Не думаю, что вы будете разочарованы.
Скопировать
This was Nathan's idea to surprise you with a Southern evening.
Your book has really whet my appetite to know about the South.
Tell him about the trip, too.
Это Натан придумал устроить для тебя вечер в южном стиле.
Твоя книга пробудила во мне интерес к Югу.
Ты ему и про поездку расскажи.
Скопировать
Come on, Dylan.
Give me a little tidbit from the highlight reel to whet my appetite.
Look, you want to know what happened? ! You really want to know what happened?
Ћадно, ƒилан
Ѕрось мне лакомый кусочек своей жизни дл€ разжигани€ аппетита
—лушай, ты хочешь знать, что случилось я кое-что вы€снил, € вы€снил, что направл€лс€ пр€мо в ад, пока елли "ейлор не по€вилась на сцене, пон€тно?
Скопировать
Radio, television.
Once you whet the public´s appetite for the truth, the sky´s the limit.
Sergeant Ed Exley, son of the legendary Preston Exley.
Радио, телевидение.
Когда у публики разгорается аппетит на правду, чего хочешь можно достичь.
Сержант Эд Эксли, сын легендарного полицейского Эксли.
Скопировать
I wrote Will a note... - warning him you'd come calling. - Yes, I read your note before my office forwarded it to Will.
To whet his appetite or yours?
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook.
Я написал Уиллу письмо с предупреждением, что ты нагрянешь.
Чтобы подогреть его аппетит или ваш?
Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Скопировать
Ah, yes.
She's been scooping up the new arrivals, and hurling them into a dance competition to whet their appetite
I think the Bluebirds will be arriving in the dance hall now.
Ах, да.
Она собирала новоприбывших, и отводила их на конкурс танцев нагулять аппетит.
Я думаю, Синие Птицы сейчас соберуться в танцевальном зале.
Скопировать
I'm doing you a favor.
A little something to whet the appetite of our razor-toothed friends below.
No!
Я делаю тебе одолжение.
Небольшой надрез, чтобы подпитать аппетит наших острозубых друзей внизу.
Нет!
Скопировать
- Sir.
Whet her appetite.
Take our your magic ball and show her her bright, bright future.
-Сэр.
Пробуди ее аппетит.
Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим.
Скопировать
- Yeah, you think so?
Is that whet It ls? - You walk up to her, and you shake her.
- Shake her?
Думаете, в этом дело?
Подойди к ней и встряхни ее.
- Встряхнуть?
Скопировать
And hero we are In Wool Hollywood, at the Halloween parade.
I don't know If you've ever been, but whet a spectacle that ls.
Oscar
А это на вечеринке Хеллоуин в Голливуде.
Не знаю, ты там бывал? Блестящая вечеринка!
Оскар!
Скопировать
You think you can come In here and just slander my dad's name by showing me a couple of pictures of you guys going to see Dreamgirls?
So whet? I've seen Dreamgirls two, three times.
Doesn't mean I'm gay
Думаешь, можно так вломиться, ткнуть меня в фото, где вы с отцом на концерте "Дрим Герлз"?
Я тоже на них ходил два или три раза.
А я не гей!
Скопировать
You can't even imagine.
Well, perhaps one incident to whet your appetite.
Can such things really happen?
Вы и представить не можете.
Но я не скажу вам ни слова, чтобы подогреть ваше любопытство.
Неужели так бывает?
Скопировать
Vince sent me the second.
To whet my appetite.
I wanna write.
Винс прислал вторую.
А вы украли это, чтобы меня раздразнить.
Я хочу писать.
Скопировать
O, say!
Do not forget this visitation is but to whet thy almost blunted purpose.
But, look, amazement on thy mother sits.
Не правда ли?
Цель моего прихода - вдунуть жизнь в твою почти остывшую готовность.
Но посмотри, что с матерью твоей.
Скопировать
Tonight's Liby's debut.
I have to show her off to whet market appetite.
Now, I want you to blend in, keep your eyes peeled. If you catch the thief, you know... Shoot 'em.
Сегодня дебют Либи.
Мне необходимо продемонстрировать ее ненасытному рынку но, я не могу допустить, чтобы вы напугали инвесторов
А сейчас, я хочу, чтобы вы смешались с гостями и держали ухо в остро если поймаете вора, то... пристрелите его
Скопировать
No, no, no.
This is just to whet your appetite for the main event.
Gentlemen, prepare yourselves for the Aisle of Terror.
Да ну.
Это только раздразнит аппетит перед главным.
Джентльмены, приготовьтесь войти в Придел Ужаса
Скопировать
From both, my lord. Bellario greets your grace.
Why do you whet your knife so earnestly?
To cut the forfeiture from that bankrupt there.
Да, ваша светлость.
Он вам шлет почтенье. Зачем ты так усердно точишь нож?
Чтоб резать у банкрота неустойку.
Скопировать
Oh, no, I'm good, thanks.
And to whet your appetites... I copied the first chapter...
I got it.
Нет, я справлюсь, спасибо.
Я рекомендую вам прочитать роман, и чтобы подогреть ваш интерес, я сделал копию первой главы.
Я сам соберу.
Скопировать
You fed off the help?
Just enough to whet my appetite.
You Succubi are always so crass...so aggressive.
Ты перекусила охраной?
Легкая закуска которая разогрела мой аппетит
Вы Суккубы так глупы и грубы
Скопировать
I don't believe I said that, no.
Nursing home full of old folks just whet your appetite.
Now you want to kill a bunch of cops.
Нет, я этого не говорил.
Набитый старикашками дом престарелых только раздразнил твой аппетит.
Теперь ты хочешь убить кучу копов
Скопировать
Anything wrong, Fatso?
Hungry marketing... let's whet his appetite first.
Do you know where The Stage is?
Фатсо, что-то не так?
Это прибыльный бизнес... давайте, сначала узнаем, чего он хочет.
Ты знаешь, где клуб "Стейдж"? Ты знаешь, где клуб "Стейдж"?
Скопировать
The $1,000 bottles of wine.
We whet their appetites with the spoils of our victories, and after we're done, after we're sure they've
will be added to the list, hoping that one day, they will be standing right here.
Бутылки вина за тысячу долларов.
Мы разжигаем их аппетиты трофеями наших побед, а после того, как убеждаемся, что детишки хорошо себя вели, мы отправляем их своей дорогой с надеждой и молитвами, что их имена добавят в список, с надеждой, что однажды
они будут стоять здесь.
Скопировать
You can't, shouldn't, and shan't do this on your own.
Therefore, meager contents of your freezer for dinner and perhaps a little amuse-bouche to whet the appetite
I was...
Вы не можете, не должны и не будете держать это всё при себе.
И потому, жалкое содержимое вашей морозилки на ужин и, возможно, небольшая закуска от шефа, дабы подогреть аппетит.
Я был...
Скопировать
We're all going to listen.
We're going to ask any of the question we went to ask, and then we're going to figure out whet to do
Sure.
ћы все будем слушать.
" спросим то, что хотим спросить, и тогда поймем, что будем делать вместе, так?
онечно.
Скопировать
Yeah, maybe, but that's not the point.
You don't even have enough paper to whet my appetite.
Sugar, time to get Grandpa the fuck out of here.
Да, возможно, но дело-то не в этом.
Твоих денег слишком мало, чтобы утолить мою жажду.
Шугар, пора деду уёбывать отсюда.
Скопировать
This is fantastic.
An excellent way to whet everyone's appetite.
You like the fresh maids' outfits?
Здесь очень здорово.
[ЖЕН] Отличный способ поддразнить аппетит.
[СЭМ] Нравятся наряды горничных?
Скопировать
A good plan.
And my son would like to whet his sword with you.
So do we fight?
Задумка хорошая.
Мой сын с радость обнажит свой меч с тобой рядом.
Так бою быть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whet (yэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение