Перевод "to shut down" на русский
Произношение to shut down (те шат даун) :
tə ʃˈʌt dˈaʊn
те шат даун транскрипция – 30 результатов перевода
We work on the ending...
It'll cost us a little money, but if we start shooting and then have to shut down it'll be disastrous
We'll have something to shoot.
Поработаем над концовкой...
И особо денег не потратим, Если сейчас начнем снимать, А потом вдруг - перерыв, то это просто катастрофа.
- Да ладно, будет у нас что снимать. - Винс?
Скопировать
Ten pit bulls.
Brought in gang intel to shut down the operation.
Was there payback?
- Десять питбулей.
Арестовали авторитета банды, что бы сорвать эту операцию.
- Они им за это отомстили?
Скопировать
Shit was hilarious.
You're supposed to shut down after 90 seconds if it's non-pertinent.
You're gonna to look like a glazed donut, you know that?
Это веселое дерьмо.
Вы должны были прекратить через 90 секунд, если содержание разговора не существенно.
Ты будешть выглядеть как глазированный пончик, ты знаешь это?
Скопировать
- Days, hours. I don't know.
Michaels' kidneys have started to shut down, and that's a bad sign.
The ice core sample places Ayiana in the same vein as the Stargate.
- ƒни, часы. я не знаю.
" ћайклс начали отказывать почки и это плохой признак.
√лубинный образец льда, привезЄнный ќсборном, показывает, что јйана из того же временного периода, что и "вЄздные ¬рата.
Скопировать
We encountered the devices during a foothold situation. It was a close one.
Kinsey wanted to shut down the Stargate programme, so it was covered up by presidential order.
- Who's your source?
Мы столкнулись с устройствами в результате захвата базы.
Кинси хотел закрыть программу "Звездные врата", таким образом это было засекречено в соответствии с президентским указом.
- Кто ваш источник?
Скопировать
She'll be back.
We have to shut down Skynet.
Where's the system core?
Она еще вернется.
Надо отключить "Скайнет".
Где ядро системы?
Скопировать
-They'll just make it worse for you.
-I'll have to shut down.
I only have fire insurance, not burglary insurance.
Они только кавардак устроят.
-Мне придётся закрыть магазин.
У меня страховка только на случай пожара. Она не покрывает кражу со взломом.
Скопировать
-What is this?
We're going to have to shut down the home for a while.
-What?
- В чём дело?
Нам придется на некоторое время закрыться.
- Что?
Скопировать
Practice driving.
So we get to shut down a neutron reactor?
- That's right.
Тренироваться в вождении.
Значит, мы будем отключать нейтронный реактор?
Так точно.
Скопировать
- Well, I hate to break it to you, Jason, but I don't know how to shut down a neutron reactor, and unless you took a Learning Annex course I don't know about,
I'm pretty sure you don't know how to shut down a neutron reactor, either.
Brandon, honey, the garbage.
Джейсон, не хочу тебя расстраивать, но я не умею его отключать. И если ты не проходил ускоренных курсов ядерной физики, то, насколько мне известно, ты тоже не умеешь.
Не умею, но знаю, кто сумеет.
Брендон, милый. Мусор...
Скопировать
He was in terrible financial straits and I didn't know a thing
And now we're trying to solve it all by making this film the one my husband wanted to shut down only
What a shock.
Он был в катастрофическом финансовом положении, а я этого не знала. Я не знала ничего.
И теперь мы пытаемся все уладить, закончив фильм, который мой муж хотел остановить несколько месяцев назад.
Это было ужасно.
Скопировать
It's a revival
Never again to shut down
Never again to shut down Never again to shut down
Теперь починен!
Больше осечек не будет.
Больше осечек не будет.
Скопировать
Never again to shut down
Never again to shut down Never again to shut down
It'll spout It'll squirt It'll boil
Больше осечек не будет.
Больше осечек не будет.
Будет бить родником, стрелять как из шприца, и выльется все
Скопировать
And it nearly resulted in disaster.
It was only because of the efforts of SG-1, who violated your order to shut down the gate, that we managed
Oh, and they've done a great job since, under your tenure, haven't they, General?
И это чуть не кончилось катастрофой.
Только благодаря SG-1, которые нарушили ваш приказ закрыть врата, мы все выжили.
О, да, они проделали огромную работу с тех пор, под вашим командованием, не так ли, генерал?
Скопировать
Now go.
Once this panel goes it'll take seconds for the anti-gravity platform to shut down.
It has been difficult.
Теперь ступайте.
Как только этого пульта не будет, через секунды Анти-гравитационное поле исчезнет.
Тяжелая ситуация.
Скопировать
Connect this to the side terminal on the floor.
I'm going to have to shut down physical control over this body until I finish hacking.
It's entirely up to your .30 caliber.
Подключи это к терминалу на полу.
Мне придется отключить физическое управление телом, пока не закончу взлом.
Так что вся надежда на твой .30 калибр.
Скопировать
They've already set up a remote security lockout.
We'd have to shut down all computer function in the saucer section.
Transporter Room Three, can you get a pattern lock on Commander Data, Counselor Troi and Chief O'Brien in Ten-Forward?
Они успели установить самостоятельную блокировку безопасности.
Нам придется отключить всю деятельность компьютера в секции "тарелки".
Транспортаторная 3, вы можете поймать сигналы коммандера Дейты, советника Трой и шефа О'Брайена в Тен-Фоварде?
Скопировать
I have to do it now.
I'm only going to be able to shut down the force field for about seven seconds before the computer compensates
Well, if they're the right seven seconds, it'll be enough.
Надо сделать это сейчас.
Я смогу отключить силовое поле только лишь на семь секунд, прежде чем компьютер скомпенсирует мою команду.
Ну, если это будут нужные семь секунд, то этого будет достаточно.
Скопировать
She doesn't have to know.
Now, I designed her to shut down in the event that the truth was discovered.
When you... when you put that chip back in she will wake up and remember nothing.
Она не должна узнать.
Я предусмотрел, что она должна отключится, в случае, если правда станет ей известна.
Когда ты... когда ты вставишь этот чип обратно, она проснется и ничего не будет помнить.
Скопировать
Something's obviously gone very wrong here.
The best course of action is to shut down, take our losses,... .. and get outta this mess before it really
Can you imagine hundreds of Baxters flying around wild?
Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так.
Лучший курс действий, это закрыться, смириться с потерями,... и выбраться из этого бардака прежде чем он выйдет из-под контроля.
Можете себе представить как сотни Бакстеров шастают повсюду?
Скопировать
It jumped from one power relay to the next disrupting every system it came in contact with.
The only way to correct the problem is to shut down the entire grid, purge all the operating systems
And that could take days.
Он передавался с одной линии энергопередачи на другую, нарушая любую систему, с которой входил в контакт.
Единственный способ устранить проблему - отключить всю сеть, вычистить все операционные системы и перезапустить линии.
И это может занять дни.
Скопировать
Not yet.
What will you do if you have to shut down?
Don't know.
Пока нет.
А что будешь делать, если придется закрыть?
Не знаю.
Скопировать
Look at this, boys.
Anybody want to shut down the Federal Reserve?
Hey, don't screw around with that thing!
Национальная Штаб-квартира.
Может кто-нибудь хочет закрыть Федеральный резерв?
Не балуйтесь с этой штукой!
Скопировать
We'll never get clear in time.
We need to shut down the nuke.
You hear me?
Мы не успеем.
Нам нужно отключить устройство.
Ты меня слышишь?
Скопировать
You tell 'im I want my bracelet back.
Ready to shut down.
Kit, what I did, I did for the good of the department.
скажите ему, что я хочу получить назад свой браслет.
- Приготовьтесь к выключению.
Кит, я так поступил ради блага отдела.
Скопировать
'Mr.
We have to shut down!
' I can't hear, there's too much noise. We're goin' for broke!
Мистер Патрони, вы слышите?
Мы должны заглушить двигатели.
Я не слышу, здесь слишком шумно Мы сейчас вырвемся!
Скопировать
Charlie, take me out to those kids, will you?
Martin, you're going to shut down the beaches on your own authority?
What other authority do I need?
Чарли, доставь меня к этим деткам.
Ты распорядился закрыть пляжи?
А что, я нарушил закон?
Скопировать
The walls are projections!
To knock them down I'll have to shut down the engines.
What if Morel recorded the engines, too?
Стены... спроецированы.
Чтобы разрушить их, мне нужно остановить моторы.
Что, если и они - проекции?
Скопировать
Read this. A dispatch we just sent.
You still want us to shut down?
Under the circumstances, I, uh, I...
Прочитай, это мы только что послали.
Самолет возвращается в аэропорт, ты все еще хочешь закрыть его?
При данных обстоятельствах, я...
Скопировать
The power line has gone from my monitor.
The humans are not able to shut down a deflection barrier.
It is clear that an extraterrestrial intelligence is operating.
Силовой канал исчез с моего монитора.
Люди не могут отключить силовой барьер.
Понятно, что здесь постарался внеземной разум.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to shut down (те шат даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to shut down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те шат даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение