Перевод "Паэлья" на английский
Произношение Паэлья
Паэлья – 30 результатов перевода
Синьор Шипли, постарайтесь ее забыть.
Покушайте немного паэльи.
Что?
Senor Shipley, you must try to forget her.
Here, have some paella.
What?
Скопировать
Джош позвонит Лесли прямо сейчас.
Скажи, что хочешь сегодня паэлью.
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
Josh, call Leslie right now.
Tell her you want her to make paella tonight.
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
Скопировать
Купер, мы все сейчас смертельно голодны, а ты фокусируешь наше внимание на своем плане.
Чтобы приготовить паэлью нужно много ингредиентов, так что она дольше пробудет в магазине.
Именно.
BARRY: Cooper, we all hungry, okay? But you got to focus on the plan right now.
No. Paella has a lot of ingredients, so it's gonna take her longer to shop.
Exactly.
Скопировать
Решено!
Погодите, а где в этой сценке мы едим паэлью?
Ладно, приступим.
Got it.
Hold on, where-where in the play do we eat the damn paellas?
All right, let's do this.
Скопировать
Я еду.
Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью!
- Великолепную!
I'll go.
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella !
A great one !
Скопировать
Этого хватит на всех?
- Паэлья очень сытная.
А... Конечно...
Is that all ?
Paella is very filling.
Ah... of course...
Скопировать
Ты не уходи слишком далеко и последи за всем этим.
И около половины второго будь здесь, чтобы приготовить нам паэлью.
Да, сеньор.
Don't go too far and keep an eye on our things.
And be here around one thirty to fix us a "paella".
Yes, sir.
Скопировать
Вы застали нас во время ссоры.
Да, в день паэльи...
Мы ругались из-за того, что она поймала меня на воровстве.
You found us arguing.
The day of the paella.
It was because she'd caught me.
Скопировать
Потому что давно не танцевала.
Я не закончила готовить паэлью...
В самом деле, я закончу.
It's been so long.
- The paella isn't ready.
- I'll finish it myself.
Скопировать
Посмотри, что я приготовила.
Паэлья...
Я приготовила.
Look what I made for you.
Paella.
I made it.
Скопировать
Ты подарок.
Ресторан в Мадриде Стал знаменитым благодаря Паэлье, которую готовила молчаливая девушка.
Она все просила свою бабушку, Вернуть назад дом со своими родителями.
You're a gift.
The restaurant in Madrid grew famous thanks to the paellas made by the silent girl.
She still recalled her grandmother, buried back home with her parents.
Скопировать
Можешь сделать перерыв?
Всё еще отрабатываю за паэлью.
Да, мне бы тоже не помешало позаниматься.
COULD YOU USE A BREAK?
I'M STILL WORKING OFF THE PAELLA.
WHOO, I COULD USE A FEW REPS MYSELF.
Скопировать
Еще пару намеков и мы расстанемся.
Я хорошо готовлю Паэлью.
-Это логично.
Two more hints each and we go our separate ways.
I'm a paella expert.
-That's logical.
Скопировать
Он остался в квартире один. Все ушли в кино.
Время, чтобы поесть паэлью.
В 20:30 он начинает смотреть на часы. Никого нет. Проходит 10 минут, 15.
He stayed in his apartment and everyone else went to see a movie.
They had to come back at 8:30 on the dot to have paella.
It's 8:30, he starts looking at his watch, ten minutes go by, then fifteeen.
Скопировать
Через полчаса он двигает стол на середину комнаты, и когда они входят, бьет по столу. Паэлья летит им под ноги.
Он опрокинул все на пол, растоптал ошметки и сказал: "Вот ваша паэлья!
"Ангел-истребитель" мог бы произойти в любой части света, но он возможен только в Мексике из-за манеры, в которой говорят, одеваются и двигаются персонажи.
A half hour goes by, he puts the paella on the floor, and when they arrive he jumps up and steps on the paella.
He stepped on it and said, "Here's your paella, you don't come late to my house!"
"The Exterminating Angel" could happen anywhere, but it has to be Mexico, the way the characters speak, dress, and move.
Скопировать
В 20:30 он начинает смотреть на часы. Никого нет. Проходит 10 минут, 15.
Паэлья летит им под ноги.
Он опрокинул все на пол, растоптал ошметки и сказал: "Вот ваша паэлья! В мой дом приходят в точное время".
It's 8:30, he starts looking at his watch, ten minutes go by, then fifteeen.
A half hour goes by, he puts the paella on the floor, and when they arrive he jumps up and steps on the paella.
He stepped on it and said, "Here's your paella, you don't come late to my house!"
Скопировать
Вот почему я так люблю академию – мы, профессора, отдыхаем всё лето.
Пойду проверю, как там паэлья с морепродуктами.
Все согласны на моллюсков?
THAT IS WHY I LOVE ACADEMIA. WE PROFESSORS GET THE WHOLE SUMMER.
I SHOULD CHECK THE SEAFOOD PAELLA.
IS EVERYBODY OKAY WITH SHELLFISH?
Скопировать
Я всем доволен.
Ты хотел проведать Фрэнки, я хотел поесть паэлью.
Поэтому я позвал Ала и Эдди.
I'm not upset.
You wanted to be with Frankie, I wanted to eat paella.
So I invited Al and Eddie.
Скопировать
Мисс Чёрный Жакет, ваши креветки, держите.
Это лучшая паэлья, которую вы пробовали в своей жизни.
Что желаете, дорогая?
Miss Black Jacket gets the prawns, there you are.
Here you go. The best paella you'll ever have in your life.
What will it be, darling?
Скопировать
'Украсив наше место
'Джереми приготовил нам паэлью, пока мы обсуждали наши машины.'
Если нам нужно определить лучший бюджетный суперкар, то это Ауди, без вопросов.
'Having brightened the place up with some decorations,
'Jeremy cooked us a paella while we discussed our cars.'
If we have to identify the best budget supercar, it's the Audi, there's no question about it.
Скопировать
Давайте не будем сегодня вечером рассказывать анекдоты из моего детства, ладно?
В книге паэлья коричневая.
Почему же моя зеленая?
Hey, how about we not bring up anecdotes from my childhood tonight, okay?
The paella in the book is brown.
Why is mine green?
Скопировать
Мне нравится Карл.
Просто как-то мне не по душе эта идея с паэльей-барбекю.
.
I like Carl.
It's barbequed paella I'm not too crazy about.
( Crashing )
Скопировать
-Например... например, паэлью.
Паэлья... расскажи, как ты её готовишь.
Ну, мне нужно поискать рецепт, но...
- Like, um... like, paella.
Paella... tell me how you make that.
Well, I'd have to look up the recipe, but, uh...
Скопировать
Это точно.
Итак, коричневая паэлья.
Готовьте тарелки.
They sure do.
There. Brown paella.
Dish that up.
Скопировать
Что например?
-Например... например, паэлью.
Паэлья... расскажи, как ты её готовишь.
- Like?
- Like, um... like, paella.
Paella... tell me how you make that.
Скопировать
Сегодня теплее,чем я думал.
Почему моя паэлья не выглядит также как в книге?
Нужно просто было упростить ее.
It's warmer today than I thought.
Why doesn't my paella look like the paella in the book?
You should have just kept it simple.
Скопировать
Ну, мне нужно поискать рецепт, но...
Так ты не знаешь, как готовить паэлью?
Нет, я бы мог...
Well, I'd have to look up the recipe, but, uh...
So you don't know how to make paella?
No, I could make...
Скопировать
Папе нужен имиджмейкер.
Слушайте, я не нарочно сказал "паэлья"..
Я не собирался это говорить.
Dad needs media coaching.
Look, I randomly said "paella."
I didn't mean to.
Скопировать
А, я вхожу в раш.
Боб, хватит паэльи.
Всё, интервью завершено.
Ah, I'm going in tight.
Bob, get off paella.
All right, interview's over.
Скопировать
Интересно, как бы она выглядела с усами и лысиной?
О, я вспомнил, как готовить паэлью.
"Это комикс?"
Wonder how'd she look with a mustache and a bald spot?
Oh, I just remembered how to make paella.
'It's a comic?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Паэлья?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Паэлья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение