Перевод "Маркетинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Маркетинг

Маркетинг – 30 результатов перевода

Иди к себе в кабинет или в коридор.
Конвергенция, вирусный маркетинг.
Проникнем во все щели.
You can use your own office or do it in the hall.
Convergence, viral marketing.
We're going guerilla.
Скопировать
Я подрабатывала ассистенткой на Сотбис.
Ты, наверняка, изучаешь маркетинг в Стэнфорде.
Отличница, небось.
I was wrapping out an auction. I'm a gofer at Sotheby's.
Let me guess: marketing major, Stanford.
Smartypants in the front row.
Скопировать
Дейл Мёрдок.
Лучший специалист по маркетингу в этой компании.
Боже, какой талант.
Dale Murdoch.
The best damn marketing rep this company has ever seen.
God, Jesus, what a talent.
Скопировать
Знаю, ты сказал, не раздумывая.
Поэтому мне кажется, что тебя ждёт большая карьера в маркетинге.
Джон Свонбек Что говорит твоя жена, когда ты читаешь эти журналы?
That's what I mean. you did it without thinking.
Which leads me to believe you could have a career in marketing.
What's your wife say about you reading magazines like that?
Скопировать
Мы делаем все возможное.
Это - Карл Розен, вице-президент отделения маркетинга Степaтека.
Вы уже познакомились с Пэйси Уиттером, одним из наших лучших продавцов?
We do our best.
This is Carl Rosen, VP of marketing at Stepatech.
This is Pacey Witter, one of our most promising young sellers.
Скопировать
Никто в компании не разбирается в игрушках лучше тебя.
Сюзан, это уже маркетинг, стратегия и всё такое.
- Ему нужно только предложение.
Nobody knows more about toys in this entire company than you.
Susan, that means marketing and strategy and stuff.
- All he wants is a proposal.
Скопировать
На наш взгляд, шоколад уже доминирует на всех праздниках из едой. Пасха, Рождество, усякое другое
Та если еще и правильный маркетинг мы сделаем из Дня Благодарения моколатный праздник
Ого!
The way we see it, chocolate dominates your major food-preparation holidays.
Easter, Christmas, what have you. But given the right marketing we can make Thanksgiving the Macholate holiday.
Wow.
Скопировать
- Чего б тебе не позвонить Стиву ДеЖиффу?
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
- И он кстати хороший друг как Джона Моллика так и Ричи.
Why don't you call Steve D'Giff?
He works in the marketing department at Calvin Klein.
In fact, he's a good friend of John Mollica and Richie, also.
Скопировать
Девчата из отдела продаж устроили для неё прощальный завтрак с шампанским.
А в полдень ребята из отдела маркетинга повели её на прощальный обед с выпивкой...
Они, видимо, изрядно примут ещё до вечеринки.
He's my sister's kid.
And, Mary, that's why I gotta ask you a favor.
Asking favors isn't something I usually do.
Скопировать
Это логотип развалившейся денежной пирамиды.
Вампиры теперь занимаются сетевым маркетингом? Как они пали.
Описывают, что она создавалась блестяще мотивирующим оратором и. э, помоги мне Боже - сам он себя называл "автобус жизни" по имени Дуг Сандерс.
A logo for a defunct pyramid scheme.
Vamps running money scams now?
This particular one was run by a motivational speaker and-- Oh, Lord, help me, self-described "Life Coach" named Doug Sanders.
Скопировать
Полная игровая система, которая обошлась в 38 миллионов.
Не считая расходов на маркетинг.
Моя собственная игра оказалась запертой от меня.
An entire game system that cost 38 million to develop.
Not including prerelease marketing costs.
And I'm locked outside my own game.
Скопировать
- Без разговоров.
Я гений маркетинга.
А ты лучше отдохни, суперзвезда.
Goes without saying.
I am a marketing genius.
You better get yourself some rest, superstar.
Скопировать
Удачи.
Так что там с твоим маркетингом, мистер гений?
Ещё рано.
Have a nice day.
So what happened to your marketing, Mr. Genius?
It's early days yet.
Скопировать
И я знаю, что ты тоже, поэтому ты должна помочь мне.
И есть еще маркетинг.
- Что случилось?
And I know you are too, so you gotta help me.
Then there's marketing.
-What's wrong?
Скопировать
А что, Южное побережье Флориды себя исчерпало?
Нет, "Liberty Air" отправляет меня туда реорганизовать маркетинг.
Что, всё одна работа и никаких развлечений?
IS SOUTH BEACH OVER? NO.
LIBERTY AIR IS SENDING ME THERE FOR A MARKETING RETREAT.
OH, SO THIS IS ALL WORK, NO PLAY?
Скопировать
Появляются Музыкальные Бригады и прочая чушь.
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг. ...
Я существую и пока ты существуешь, я буду здесь, поддерживая твою жизнь моего раба. Что, если мы идём разными путями.
Music Brigades and other bullshit like happening
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing ...
I exist and as long as you exist, I'll be there, keeping your life as my slave what if we walk on different routes
Скопировать
Забудь.
Я занят маркетингом и продажей.
Как ты можешь быть занят маркетингом, продажей, когда я тебе не дал продукт?
Forget it.
I'm busy enough with marketing and sales.
How can you be busy with marketing when I haven't given you the product?
Скопировать
Появляются Музыкальные Бригады и прочая чушь.
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг.
Рабочие и служащие только что проснулись в дурном настроении, с древнегреческими профилями, набитые смогом и пончиками "Zax", Предвкушая "Мстителя в маске".
Music Brigades and other bullshit like happening
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing
Workers and employees just woken up feeling grouchy, with ancient Greek profile Stuffed with smog and Zax donoughts, Anticipating the masked avenger
Скопировать
Я занят маркетингом и продажей.
Как ты можешь быть занят маркетингом, продажей, когда я тебе не дал продукт?
Бэрри, просто принеси чертову штуку сегодня вечером.
I'm busy enough with marketing and sales.
How can you be busy with marketing when I haven't given you the product?
Barry, just bring the goddamn thing over tonight.
Скопировать
- Да не могу я..
Ты подавай идеи, а я займусь маркетингом.
Извините.
- I can't...
You come up with the ideas, and I'll handle the marketing.
Excuse me.
Скопировать
и подготовили полньiй план его развития.
должньi входить расчетьi капитализации, административньiе расходьi, расчет потенциальньiх расходов, маркетинг
В голубой рубашке, пятьiй ряд, проснитесь!
I want you to select a business in which you are interested... and to prepare a complete plan for its development.
You should include capitalization... administrative costs... income prospectus... marketing... cost analysis...
Blue shirt, fifth row, wake up!
Скопировать
Имущество будет управляться в соответствии с завещанием.
Я работал в отделе маркетинга, а Келли в офисе.
- Вы познакомились на работе?
The trust stands, valid as written.
I was in marketing, Callie in the office.
- You met on the job? - We did.
Скопировать
Но этим уже заведует мой муж.
Я специалист по маркетингу и я...
Ведите нас к катеру.
But that's my husband's end of the business.
- 'Cause I'm-I'm in marketing. - Wiz! You're a wiz!
Take us to the boat.
Скопировать
Или вечер?
Видите ли, мне 24, работаю в маркетинге...
Хочешь оторваться сегодня?
Evening?
Let's see i'm 24 in marketing... and I like sexy women with really big huge boo... hi there this is captain e*.
Wanna hang out tonight?
Скопировать
Мне пришла идея найти себе другую работу.
Не связанную с маркетингом?
Да.
I've been toying with the idea of... pursuing a... different line of work.
Something other than marketing?
Yeah.
Скопировать
Ладно, Я Иоланда.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
- (Laughs) - Right, I'm Yolanda.
This is Tracy, who is our stylist, and Catherine who is Head of Marketing, and you've already met Sarah, she's Administration.
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
Скопировать
Четыре жемчужины рекламы.
У нас обоих степень по маркетингу.
Мы играем по-крупному!
I know about celebrity endorsement.
We both majored in marketing.
We came to play!
Скопировать
Это Циско.
Глава отдела маркетинга.
У нас здесь небольшая импровизация... и мы прикидывали, как Вам оранжевый.
This is Cisco.
He's head of marketing.
We were having a little jam session... and we wondered what your thoughts were on orange.
Скопировать
Ты Джессика Бартрэм.
Ты менеджер в отделе маркетинга в СтоктонK*.
Тебе 26 лет.
You're Jessica Bartram.
You're a marketing executive at Stocktons.
You're twenty-six.
Скопировать
Вам так сказали?
Я - стажёр в области маркетинга.
Чёрт побери.
Who told you that?
I'm a marketing trainee.
Fucking hell.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маркетинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маркетинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение