Перевод "370" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 370 (срихандродон сэванти) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən sˈɛvənti

срихандродон сэванти транскрипция – 30 результатов перевода

-400!
-370!
- 400!
-Четыреста!
- Триста семьдесят!
-Четыреста!
Скопировать
The second fight, señores and señoras,
Fermín Rivera will fight the 370 kilo
Valeroso.
- Второй бой, дамы и господа!
ФермИн РивЕра сражается с быком весом 370 кг
- ВалерОсо!
Скопировать
Her name was Hypatia.
She was born in this city in the year 370 A.D.
This was a time when women had essentially no options.
Ее звали Гипатия.
Она родилась в этом городе в 370 году нашей эры.
В то время у женщин практически не было прав.
Скопировать
How long is Minyos 2?
370 years, sir.
That's nothing, is it?
Как долго лететь до Миньоса-2?
370 лет, сэр.
Но это ерунда, верно?
Скопировать
Speedbird Concorde 192.
Speedbird Concorde 192, you are cleared to descend to flight level 370.
Roger.
Спидберд Конкорд 192.
Спидберд Конкорд 192, разрешаю снижение до уровня 370.
Роджер.
Скопировать
Roger.
Clear to 370.
Mark 1.6, 60 miles to subsonic point.
Роджер.
Уровень 370.
Отметка 1.6, 60 миль до перехода на на дозвуковую скорость.
Скопировать
-I'm not sure.
Golf Alpha Charlie, permission to descend to 370.
London, this is Golf Alpha Charlie, do you read?
- Я не уверен.
Гольф Альфа Чарли просит разрешения спуститься до уровня 370.
Лондон, это Гольф Альфа Чарли, слышите меня?
Скопировать
We're spot-on.
Speedbird Concorde 192 level at 370.
Speedbird Concorde 192, you are cleared to continue descent to 280.
Идем точно по курсу.
Спидберд Конкорд 192, уровень 370.
Спидберд Конкорд 192, разрешаю продолжать спуск до уровня 280.
Скопировать
Concorde should begin a descent deceleration procedure at any minute.
STAPLEY: Golf Alpha Charlie request permission to descend to 370.
It's happening again.
Конкорд должен начать сбрасывать скорость с минуты на минуту.
Гольф Альфа Чарли просит разрешения спуститься до уровня 370.
Это снова происходит.
Скопировать
I'm afraid your radio is useless, Captain, by my estimation we're the spatial equivalent to 400 billion miles from air traffic control.
MAN: Golf Alpha Charlie clear to descend to 370.
Fasten your seatbelt, please, Doctor, by my calculations we're 20 minutes from touchdown.
Боюсь, ваша радиоустановка бесполезна, капитан, по моей оценке, в пространственном эквиваленте мы в 400 миллиардах миль от диспетчерской службы.
Гольф Альфа Чарли, разрешаю спуститься на уровень 370.
Пожалуйста, пристегните ремень, Доктор, по моим подсчетам, мы приземлимся через 20 минут.
Скопировать
All-space mayday Vi InterGal-Com-Net.
Starliner X-ray 370 "lost in solar."
One shuttle, detached....
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Круизный лайнер класа Икс-Рэй 370 "Титаник"
Отделяемый спасательный челнок...
Скопировать
What can I do for you?
They run maybe 300, 370...
It will take me a couple of a weeks.
Чем могу служить?
Это будет примерно 300, 370...
Займет пару недель.
Скопировать
Find an all-space mayday for Terra Sector, something about a shuttle rescue.
three female survivors now definitely known to have successfully detached... "...from" Starliner X-ray 370
The Intergalactic Consortium has announced a reward of 3,000 Megacredits. 3,000 Megacredits is a lot of money.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370 ...и приземлился на планете Терра-11.
Галактический сенат назначил награду в 3000 мегабаксов... 3000 мегабаксов это уйма д-д-д-денег.
Скопировать
What am I signing?
370 PCI.
If something happens to her on the way, we're not responsible.
Что я подписываю?
370 PCI.
Если по дороге с ней что-нибудь случится, это не наша ответственность.
Скопировать
Accounts - who cares?
Well, there's a thing here - takings, £370.
That's good.
Эти счета - кому до них дело?
Проблема тут в общем такая: выручка - 370 фунтов.
Это хорошо.
Скопировать
Visibility is at zero.
Command, this is Eagle Eye 370.
Captain, the President is listening.
Видимость нулевая.
Центр, Орлиный Глаз 370.
Капитан, вас слушает Президент.
Скопировать
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
Radiation wavelength, 370 angstroms.
Harmonics upward along entire spectrum.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Восходящая гармоника по всему спектру.
Скопировать
- Range 60,000.
Thirty seconds thrust at maximum power, vectored at 370 will match our course and velocity through the
Thrust vector 6.
- Дистанция 60,000.
Тридцать секунд хода на полной мощности, направление на 370 позволит нашему курсу и скорости совпасть с движением астероида в системе Альтерна.
Направление движения 6.
Скопировать
Wait. Hold on, guys.
How are we supposed to get 370 feet into the Earth?
The catacombs.
Стойте.
А как мы попадем на глубину 370 футов?
Катакомбы.
Скопировать
With artificial incubation it mimics nature.
Is incubated at about 370 C.
All times les eggs have turned for that yellow does not stick to the membrane.
При искусственной инкубации он имитирует природу.
Инкубируют при температуре около 370° С.
Яйца поворачиваются каждый час, чтобы желток не прилипал к мембране яйца.
Скопировать
And how many pounds are you now?
About 370, 380...
- That's pretty big.
И сколько ты сейчас весишь?
Около 170 кг.
- Многовато.
Скопировать
Cayetano Santos Godino.
He lives at General Urquiza 370.
He was a witness... to an attack on a boy who was beaten to death.
Каетано Сантос Годино.
Он живет в доме 370.
Он был свидетелем... по делу мальчика, избитого до смерти.
Скопировать
50 plasmas.
Okay. 370 Malaysian vacuum cleaners.
Newspapers! Sir, would you like to buy one? Sir!
- ОК.
50 плазменных, 370 малазийских пылесосов...
Газеты!
Скопировать
I'm just saуing we're on the board mу man. Come on. We're on the board.
You thought it was 37-0. We got five points on the board.
I nailed Jasmine and she was bad in bed, babу. Johnnу, I'm not...
Говорю ж тебе, парень, не нервничай ты так.
Они ещё узнают, с кем связались.
Я поимел твою подружку, и в постели она была никакая.
Скопировать
Did you know that there are amazing opportunities to be had in the exploitation of emerging third-world countries?
There are 370 billionaires in this country and 40 million people living beneath the poverty line.
Wake up, 7-Eleven, this is the fucking third world.
Вы знаете, какие удивительные возможности открываются в развивающихся странах третьего мира?
В этой стране есть 370 миллиардеров, и 40 миллионов людей, живущих ниже черты бедности.
Проснись чудила. Вот он, сраный третий мир.
Скопировать
81426-370.
You like crapping in metal toilets, 370, in full view of the world?
You like the stench of disinfectant, the lights on all night?
- 81426-370
Ты любишь срать в железный унитаз, 370, у всех на виду?
Нравится вонь хлорки? свет лампочки круглую ночь?
Скопировать
Could you please, for the record, state your name?
Nancy Botwin -- B-O-T-W-I-N -- number 81426-370.
Ms. Botwin, we have called this hearing today to determine whether or not you should be released early.
Не могли бы вы, для протокола, назвать свое имя?
Нэнси Ботвин - Б-о-т-в-и-н - номер 81426-370.
Мисс Ботвин, мы позвали вас сюда сегодня, чтобы определить, можете ли вы быть досрочно освобождены.
Скопировать
Number!
81426-370.
You like crapping in metal toilets, 370, in full view of the world?
- Номер!
- 81426-370
Ты любишь срать в железный унитаз, 370, у всех на виду?
Скопировать
- Wait?
I've given you 371 jobs, and you have been fired from 370 of them.
I think it's time you get back to work, my little failure.
- Подождать?
Я дал тебе 371 работу, и тебя уволили с 370 из них.
Похоже, пора возвращаться к работе, мой маленький неудачник.
Скопировать
I'm gonna go straight to doubling the offer.
370 percent of what you normally make.
I'm basically extorting myself.
Я просто сразу удвою сумму.
Триста семьдесят процентов от стандартной выручки.
Буквально граблю сам себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 370 (срихандродон сэванти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 370 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон сэванти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение