Перевод "great day" на русский

English
Русский
0 / 30
greatгениальный крупный большой великий важнецкий
Произношение great day (грэйт дэй) :
ɡɹˈeɪt dˈeɪ

грэйт дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Yes!
What a great day.
Aren't you...?
Да!
Какой чудесный день!
Ты разве не...?
Скопировать
This body is...
You guys have a great day.
Some people In society aren't very muscular.
Это тело...
- Хорошего вам дня.
- Некоторые люди в обществе не очень мускулисты.
Скопировать
Thank you for coming to the center.
We have a great day planned for you. but before we get started.
I mean that literally-- he didn't just pay for the food.
Спасибо что пришли в наш Центр.
Мы приготовили отличную программу на этот день, но прежде, чем мы начнем, я хочу поблагодарить человека, благодаря которому все это стало возможным.
Я имею в виду, он не просто оплатил угощение.
Скопировать
I'm doing darks if you have any.
Have a great day at work.
- Hey, I knew this guy.
я тЄмные вещи буду стирать. "ащи, если есть.
"дачно поработать.
Ч ј € знаю этого парн€.
Скопировать
- It's the oPEC conference, so we wait.
It's not a great day for a tour of the exchange.
That's not exactly why I'm here.
- В ОПЕК конференция, и мы ждём.
Сегодня не лучший день для игры на бирже.
Вообще-то, я тут не за этим.
Скопировать
Hobson told me last night that they were expected home today, sir.
This is a great day for us, if you'll forgive me saying so.
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir.
Хопсон сообщил мне вчера. Сегодня они прибывают.
Великий день для нас, сэр, если позволите.
Вновь все в установленные часы, сэр.
Скопировать
St. Cloud Hotel.
Say, isn't this a great day to get out of the city?
- Yeah.
Сент-Клауд.
Ну разве это не великий день для города?
- Да.
Скопировать
Now, listen here.
Today it's a great day for you.
We never forget our first mission.
Слушайте меня.
Сегодня у вас важный день.
Вы никогда не забудете вашу первую операцию.
Скопировать
I still can't believe it.
God, that was a great day.
It felt like my luck was finally changing.
До сих пор не могу поверить.
Боже, это был замечательный день.
Будто моя судьба, наконец, начала меняться.
Скопировать
Let's just leave the surprises till tomorrow, huh, guys?
- It's gonna be a great day.
- I'd like my surprise right now.
Давайте оставим все сюрпризы на завтра.
- Завтра большой день!
- Я хочу мой сюрприз сейчас.
Скопировать
Check the gate.
Everyone, thank you for a great day.
That's a wrap!
Проверьте камеру.
Всем спасибо за отличный дeнь!
Съёмки окончены!
Скопировать
-Any idea what the general's saying?
-He's saying today- is a great day.
They are on a crusade- to free their beloved France.
- ак думаете, что говорит генерал?
-ќн говорит, что сегодн€- великий день.
ќни отправл€ютс€ в поход, чтобы освободить их любимую 'ранцию.
Скопировать
To bed, to kit!
It's the great day!
Revolution!
В постель! На перину!
В койку!
Сегодня будет великая ночь!
Скопировать
Okay, new plan. We'll get you on the antibiotics, we'll watch a little TV, play some video games.
We'll have a great day.
I want to go home.
Примешь антибиотики, посмотрим телек, поиграем в видео игры.
И будет супер.
ДЖЕЙК Я хочу домой.
Скопировать
Number Two.
You have a great day, fellas.
We'll see you around the bend.
Номер Два.
Всего хорошего, ребятки.
Увидимся на той стороне.
Скопировать
Fine.
Isn't it a great day?
I see pretty boy isn't talking to you.
Отлично.
Отличный денёк, а?
Мальчик с тобой не разговаривает.
Скопировать
-Thank you for your patience.
Have a great day.
Hey, mate.
Спасибо за терпение.
- Спасибо вам.
Эй, приятель.
Скопировать
Well, if it isn't the conquering hero... home from a big day of dog food.
Hey, I had a great day, okay?
And by the way, I'm nowhere near the actual food.
О, вот и наш славный герой снова дома после великого дня на собачьей фабрике.
Да, это великий день.
И, кстати, я даже и не приближался к корму.
Скопировать
All right, man.
This is a great day for Baltimore.
Fucking-A.
Ладно, друг.
Это великий день для Балтимора.
Заебись.
Скопировать
Did you hear, mother?
Get up, today's a great day.
The only day I can't get up early.
Ты слышишь, мама?
Вставай, сегодня великолепный день
Единственный день, в который я могу не вставать рано
Скопировать
It's 7:30 in the evening now.
It's been a great day on the Dexter case.
Developments: none.
Сейчас 7:30 вечера.
Это был большой день в деле Декстер.
События: нет.
Скопировать
SHE'S BEEN WORKING VERY HARD.
WHEN'S YOUR GREAT DAY?
WITH LARRY?
Она очень напряженно работает.
Когда же ваша свадьба?
С Ларри?
Скопировать
Henry, if you can't be more gracious, shut up!
- It's a great day for the cause, Maggie. - It is indeed, Hester.
Drivers, to your cars!
Генри, если не можешь вести себя спокойно, то заткнись.
Это великий день для автолюбителей, Мегги.
Водители!
Скопировать
Pay another round for everyone.
Today is my great day.
- Your health, sir!
Я плачу за всех. Сегодня мой день, великий день.
Давайте развлекаться.
За ваше здоровье, сеньор Ренье. И, за ваше, тоже.
Скопировать
- Your health, sir!
Come with us, poor Hall, today is my great day.
I will settle down, settle down, live in Caldeia by the fire,
За ваше здоровье, сеньор Ренье. И, за ваше, тоже.
Иди к нам, бедный галл. Пойдем, сегодня у меня знаменательный день.
Сегодня я принял решение, провести здесь зиму, в Калдее, вместе с её народом.
Скопировать
Augustin.
What a great day... Two English pilots, A French hero
My granddaughter spoke of you and your great courage.
Огюстен! Огюстен! Огюстен!
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
Моя внучка, мсье, говорила мне о вас и вашем мужестве.
Скопировать
Do you mind?
It's such a great day for us here on Tantalus when we have visitors,
- no matter what the excuse. - Doctor...
Вы не возражаете?
Гости на Тантале для нас - праздник.
- Невзирая на причину визита.
Скопировать
Born. Here it is.
For me it is also a great day today.
Let's see, let's see, wait a moment.
Для меня сегодня тоже, знаменательный день.
Ну-ка, ну-ка.
Дайте взглянуть немножко. Нет.
Скопировать
- Lf there is, don't tell me about it.
Well, all in all, I've had a great day.
In fact, it's been darn near perfect.
- Только не говорите мне, если у вас еще что-то есть.
В целом, выдался отличный день.
Все очень хорошо сложилось.
Скопировать
Silence, if you please.
Nobody realizes more than I that this is a great day of your lives.
I announce that in addition to prizes awarded to the individual students .. For their diligence and brilliance in individual subjects.
Тишина, пожалуйста!
Господа, я, как никто другой, понимаю, какой это великий день в вашей жизни.
В дополнение к наградам, которые будут присуждены отдельным студентам за усердие и успехи в отдельных дисциплинах,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов great day (грэйт дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы great day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение