Перевод "hen-house" на русский

English
Русский
0 / 30
hen-houseкурятник
Произношение hen-house (хэнхаус) :
hˈɛnhˈaʊs

хэнхаус транскрипция – 30 результатов перевода

it's bad to spy.
- Will you come to the hen house?
- I don't feel like going.
Подглядывать плохо.
- Ты пойдешь в курятник?
- Я не хочу.
Скопировать
l`ll call the police!
I smell the hen house.
Shit, l`m not in your way.
Вызвать полицию?
Ага! Я чую запах курятника.
Черт, проходи спокойно...
Скопировать
My God, what have I done this time?
What's all that mess in the hen-house?
I did that out of love.
Что ж я, окаянный, наделал!
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
Скопировать
What have I done this time?
What's all that mess in the hen-house?
I did that out of love.
Что ж я, окаянный, наделал?
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
Скопировать
Go on, kids! Off to bed!
What are you doing in the hen house?
! Get out of there!
Давайте, дети, идите спать!
Что вы делаете в курятнике?
А ну выходите!
Скопировать
- Excuse me, lwas lookingfor...
- In the hen-house, at this hour?
No one, thanks.
- Извините, я искала... - Кого искала?
! В курятнике, в такое время?
Никого, извините.
Скопировать
- No need to apologise, because I am a tramp.
Sam found me in a place called The Hen House, and I guess I'm going back to it.
Well, do you... have to go back?
- Не нужно, потому что я - шлюха.
Сэм нашел меня в месте под названием "Курятник". Думаю, я туда вернусь.
Вам обязательно возвращаться?
Скопировать
Before you make a fool out of yourself, I'd better explain some things to you.
The Hen House? She told me, Sam.
This girl is square, Sam!
Прежде чем выставишь себя дураком, кое-что тебе объясню. "Курятник"?
Она мне все рассказала.
Это честная девушка, Сэм!
Скопировать
Not to be your girl or... anybody's girl ever again.
Not here, or in The Hen House, or anyplace else.
- No?
Не за тем, чтобы быть вашей девушкой или чьей-то еще.
Ни здесь, ни в "Курятнике", ни где-то еще.
Нет?
Скопировать
It's been a long, cold winter, and she is like a breath of spring comin' through the window.
It may be true about that Hen House, but Angel isn't like those other girls.
- You can say that again, partner!
Это была длинная, холодная зима, и она как дыхание весны.
Может, это и правда - о "Курятнике", но Энджел не такая, как другие.
Говори, сколько хочешь!
Скопировать
- Come on, girls!
It's a busy hen house!
Finish your drink and let's go dancing!
- Девчонки, пойдем!
Да, курятник полон!
Давай, допивай и идем танцевать!
Скопировать
I robbed the hen of Rosaria.
One had brooded in my hen house, in amongst my animals.
It was a very beautiful hen.
Я воровала в курятнике Розарии.
В курятнике были высижены прекрасные яйца.
Высижены прекрасной курицей.
Скопировать
- You're all mad.
- Then we will take a look at your hen house.
We are going to open up the hen house.
- Вы все с ума сошли.
- Тогда мы проверим твой курятник.
Зайдём туда и всё проверим.
Скопировать
- Then we will take a look at your hen house.
We are going to open up the hen house.
If you get any closer I'll kill you.
- Тогда мы проверим твой курятник.
Зайдём туда и всё проверим.
Ещё один шаг и я убью вас.
Скопировать
Back to where?
The Hen House?
Just because Sam McCord's a bum and you lost a gold mine, you don't have to leave Alaska.
Куда обратно?
В "Курятник"?
Из-за того, что МакКорд - нищий, а ты потеряла золотую шахту, с Аляски уезжать необязательно.
Скопировать
Come here!
What were you doing in the hen-house?
- Stealing eggs. - Come.
Иди сюда.
Что ты делал в курятнике?
Воровал яйца.
Скопировать
Yes, I met you, like a diamond in the earth's ass, as they say.
In a hen house. She was waiting for me.
Especially for me.
Да, верно. Я встретил ее, как говорят: бриллиант в заднице земли.
В курятнике, она меня ждала.
Именно... Именно меня.
Скопировать
What do you mean?
I found you in a hen house. 34 years old. In chicken shit.
I'm a surgeon, they treat me like dirt.
Что значит "привела русского"?
Я нашел тебя в курятнике, в 34 года, в курином навозе.
Я доктор, хирург, а ко мне как к дерьму относятся.
Скопировать
Yeah, why is that?
Woman boss, woman partner¡ª makes my head spin st thinking about what a hen house this department has
Hey charlie, you remember my wife?
Ну, я не это слышала, но...
Нет, я слышала, что ты... интересовалась им ещё до меня, так что... Нет.
Привет.
Скопировать
I asked Major Sheppard to keep an eye on her.
Which is like asking the fox to guard the hen-house.
What?
Нет. Я попросила майора Шеппарда приглядывать за ней.
Это все равно, что попросить лису охранять курятник.
Что?
Скопировать
Can be monitored by aeration, heating and water consumption.
If you look at the hen house we see that there many animals inside.
It is an obligation because the problem, is that a farmer makes a living that raising a large number of parts.
Можно контролировать вентиляцию, отопление, расход воды.
Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри.
Это необходимо, но в то же время это стало проблемой для фермеров. Прибыль есть только при производстве в больших количествах.
Скопировать
The Fed, as you know, is just a monopoly by the bankers.
This is simply putting the foxes in charge of the hen house.
Personally, I'd be in favor of Congress just nationalizing the Fed.
ФРС, как вы знаете, это просто монополия банкиров.
Это всё равно, что пустить лису в курятник.
Лично я склоняюсь к идее, чтобы Конгресс просто национализировал Федеральный резерв.
Скопировать
Kill Cameron.
OK, it was you who brought a wolf into a hen house and asked him not to eat.
What did you think was going to happen?
Убью Кэмерона.
Ты сам запустил лису в курятник и попросил её не есть кур.
Чего ты ждал? - Такого я не ждал.
Скопировать
Do you think I enjoy seeing all these toffs back here?
If it weren't for me, your hen house would be a pile of ashes.
I know.
Думаешь, мне нравится смотреть, как сюда ходят эти аристократишки?
Без меня твой курятник был бы горсткой пепла.
Я знаю.
Скопировать
quite a few, actually.
I, too, took my fair share of ladies to the hen house.
Literally,
Достаточно много, на самом деле.
Я тоже водил своих девушек в курятник.
Буквально,
Скопировать
Literally,
I did take them to the hen house.
That's the only place you could get some privacy on a farm.
Буквально,
Я действительно отводил их в курятник
Это было единственным местом на ферме где ты мог уединится.
Скопировать
Oh, Kate..
There's a fox in the hen house, Professor.
This G-man was one of the conspirators.
Кейт...
Лиса в курятнике, профессор.
Этот Джи-мэн был одним из заговорщиков.
Скопировать
Prince Jonathan.
With all the noblewomen, I end up feeling like the last kernel of corn in the hen house.
But you... you put me in my place when I'm wrong.
Принц Джонатан.
Со всеми этими дворянками чувствовал себя словно я последнее зернышко в курятнике.
Но... с тобой все иначе. Ты ставишь меня на место, когда я неправ.
Скопировать
Maw Maw and I made a banana cream pie with just a touch of laxatives, so the trains run on time.
The fox is in the hen house.
Whose socks are on the pet mouse?
Мы с Мо-Мо сделали сливочный банановый пирог с добавлением слабительного, чтобы все работало как часы.
Лиса в курятнике.
Оса в соратнике?
Скопировать
Come on.
No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Or Jamie Foxx guard the recording studio.
Идем.
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник?
Или пустить Джейми Фокса в студию звукозаписи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hen-house (хэнхаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hen-house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэнхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение