Перевод "курятник" на английский
Произношение курятник
курятник – 30 результатов перевода
Поздно!
Он тут уже год, и мы сделали из него курятник.
- Очень неплохо.
Too late!
It's been there for a year. Now it's a chicken coop.
- And a nice one too.
Скопировать
Он совсем не приходит домой.
Ночует в курятниках и пьет, как мой отец.
А мне и лучше, что не вижу его.
He never comes home.
He spends nights in a henhouse somewhere, sleeping it off, like my father.
I'd actually rather not see him.
Скопировать
- Где он?
В каком-нибудь курятнике.
Он придет позже.
Where is he?
- Probably some henhouse.
He'll come.
Скопировать
Подглядывать плохо.
- Ты пойдешь в курятник?
- Я не хочу.
it's bad to spy.
- Will you come to the hen house?
- I don't feel like going.
Скопировать
- Он хочет поговорить с тобой.
- Ну нет, Сюзи, не после его побега из курятника.
- Но, папа, это по поводу работы.
- He wants to talk to you.
- Oh, not me, honey, not after that chicken-out.
- But, Daddy, it's about a job.
Скопировать
Пока.
Итак... .. птенец летит в курятнике.
Извините.
Goodbye.
So... .. the fledgling flies the coop.
Excuse me.
Скопировать
- Нет.
- Поселились в каком-то курятнике.
- А дальше? - Выпили.
- No.
- How we holed up in some chickencoop? - All right, and then?
- We got smashed.
Скопировать
Вызвать полицию?
Я чую запах курятника.
Черт, проходи спокойно...
l`ll call the police!
I smell the hen house.
Shit, l`m not in your way.
Скопировать
Свободная любовь, финансы и свободная церковь!
— Свободная лиса в курятнике?
Смешенье рас и смешанные браки!
Free currency, free love and a free church in a free state!
- And free fox the henhouse?
Mixed races and mixed marriages!
Скопировать
Только Лизавете ни-ни!
Она пока у Федота в курятнике стоит!
-Распашу я, распашу я
I bought a bike.
Only it's hush-hush for Yelizaveta. While she's in Fedot's henhouse.
- I will plow... - I will plow...
Скопировать
А золотые яйца она не несла?
Мы ждали перед курятником.
Пани Муцкова дала мне ружьё, чтобы убить хорька, а я попал в курицу...
Did it lay gold eggs, by any chance?
We waited by the shed.
Mrs. Muckova gave me a rifle to kill a skunk, but I hit the hen...
Скопировать
Я получил Мел над в Hermosa Beach, и я арендовать эту мало места для Simone над в Комптон, где вы остановились, и около четырех кварталах от меня эту молодую 19-летнюю девушку страны под названием Sheronda.
Я нашел ее на автобусной остановке два дня из Грузии, босиком, страна, как курятник.
Взял ее на свое место в Комптон, сказал ей, что Голливуд.
I got Mel over in Hermosa Beach, and I rent this little place for Simone over in Compton where you're staying, and about four blocks away I got this young 19-year-old country girl named Sheronda.
I found her on the bus stop two days out of Georgia, barefoot, country as a chicken coop.
Took her to my place in Compton, told her it was Hollywood.
Скопировать
Доверься мне.
Смотри, досочка в курятник.
Тихо, они пытаются уснуть.
Trust me.
Watch the trail.
They are asleep.
Скопировать
Ты там развлекаешься с друзьями, пoка я сижу тут oдна, и мне слoвoм не с кем перемoлвиться, крoме Стива!
Цыплята вoзвращаются на ужин в курятник.
Чтo пoсеешь, тo и пoжнёшь.
You off gallivanting' with your fancy foosball friends at school, while I'm sittin' here all day with nobody to keep me company except Steve?
The chickens are comin' home to roost.
You reap the fruit of your selfish ways.
Скопировать
- С тех пор, как познакомился с тобой.
Кто живет в этом курятнике.
Здесь я работаю уже более 15 лет.
- Yeah, ever since I met you.
I hate to see the chicken that lives in this coop.
This is where I work. This has been my office for 15 years.
Скопировать
Паскаль Мено, конечно, ещё тот фрукт.
Как говорится, "когда петух на свободе, запирайте курятник".
Ну вот.
Meneaux's an operator, sure.
We say:"The rooster's loose, lock up your hens!"
Here we are:
Скопировать
!
Сколько мне еще сидеть в этом курятнике?
а мы даже пальцем не пошевелили.
!
How long are you going to keep me cooped up in this place?
He got two of your idiots while we twiddled our thumbs.
Скопировать
И поэтому ты все время рядом с ним все эти годы.
- Так, все, давай, беги в свой курятник.
И не ищи встречи с ним.
DO YOU NEED A RIDE?
UH, I BORROWED A FRIEND'S CAR. OH, YOU DON'T HAVE A LITTLE BEEMER OF YOUR OWN?
I'M WORKING ON IT.
Скопировать
Заткнись.
Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет
Так, Майкл, Майкл.
Shut up.
You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down.
So, Michael. Michael.
Скопировать
- Это чудо--
Или эта превосходная вещь, предмет повального увлечения моднейших курятников Парижа.
Просто наденьте это вот так, и скажите "вуаля", как говорят французские куры.
- It's love--
Or this beautiful little number, all the rage in the fashionable chicken coops of Paris.
Simply pop it on like so, and as the French hens say, "Voila !"
Скопировать
Постменструального и какого угодно.
В ночь накануне убийства в курятнике произошло зверское убийство
Приведшее к гибели 10-ти кур!
Young girl dead.
Torn to pieces.
- No!
Скопировать
-Ну что Вы, сэр! -И Вы не убивали этих кур? -Нет, сэр!
-И даже не приближались к курятнику?
-Конечно, нет, сэр! -Тогда как Вы объясните вот это?
See, I was thinking more along the lines of three girls and two boys?
- I see a fire being built. - Uh-oh.
- You are going to be burned on it.
Скопировать
-Конечно, нет, сэр! -Тогда как Вы объясните вот это?
Это клочок вашей рубашки, найденный внутри этого злополучного курятника!
А, куры? !
- You are going to be burned on it.
No. - You are not what you seem. You are a wolf.
- And so is your grandson.
Скопировать
Что дает радиус 6 миль.
Вы должны тщательно обыскать каждую заправку дома, склады, фермы, курятники, уборные и конуры в этом
Каждые 15 миль... пункты проверки.
That gives us a radius of six miles.
What I want out of each and everyone of you is a hard target search of every... outhouse and doghouse in that area.
Checkpoints go up at 15 miles.
Скопировать
И увидел телефон, стоящий в курятнике.
Я спросил фермера: "Что делает телефон в курятнике?"
Фермер ответил: "Откуда я знаю?
There was this telephone in the chicken coop.
And I said to the farmer, "What is a telephone doing in the chicken coop?"
And the farmer said, "Well, how the heck should I know?
Скопировать
Тот красный фургон зарегистрирован на имя Квентина Хапсбурга...
Что ж... выходит что коровка вернулась домой в курятник...
Как жизнь, служивый?
That red van is registered to one Quentin Hapsburg.
Well, it looks like the cows have come home to roost.
How are you doing, trooper?
Скопировать
Недавно я был на ферме.
И увидел телефон, стоящий в курятнике.
Я спросил фермера: "Что делает телефон в курятнике?"
I was on a farm recently.
There was this telephone in the chicken coop.
And I said to the farmer, "What is a telephone doing in the chicken coop?"
Скопировать
Ч-Ч-ЧТО?
Филипп посетил курятник прошлой ночью.
Эй, Молина!
W-W-What?
Philip flew the coop last night.
Hey, Molina!
Скопировать
Что ж я, окаянный, наделал!
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
My God, what have I done this time?
What's all that mess in the hen-house?
I did that out of love.
Скопировать
Что ж я, окаянный, наделал?
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
What have I done this time?
What's all that mess in the hen-house?
I did that out of love.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов курятник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курятник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
