Перевод "poor eyesight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение poor eyesight (пуэр айсайт) :
pˈʊəɹ ˈaɪsaɪt

пуэр айсайт транскрипция – 15 результатов перевода

Eyeglasses aren't cures for disease, they're aids to living.
So you believe that poor eyesight isn't a part of God's will, but letting a five-year-old die from something
I move for a mistrial.
Очки не лечат болезни, они помогают жить.
Значит, вы верите, что плохое зрение - не Божья воля, но дать умереть 5-летней девочке от чего-то, что можно вылечить, Божья?
Ваша Честь, я требую признать суд недействительным.
Скопировать
- Excuse me?
My people have poor eyesight.
We've learned to live with it.
Извини?
У моего народа слабое зрение.
Это нечто, с чем мы научились жить.
Скопировать
Is that crazy?
Just poor eyesight, that's all.
Next question.
Это по-вашему ненормально?
Просто плохое зрение.
Следую щий вопрос.
Скопировать
I was in the reserves, as were most young men, Victor.
My poor eyesight kept me out of combat, thank God.
I spent most of the war washing hospital linen.
Как многие молодые люди, я был в резерве, Виктор.
Мое жалкое зрение уберегло меня от поля боя, слава Богу.
Большую часть войны я провел в госпитале, стирая простыни.
Скопировать
You need to do that thing you do to scare people out of the hallway.
What do we think, guard dog or little old lady with poor eyesight and loaded gun?
Fine, I'm going.
Устрой что-нибудь такое, чтобы распугать народ в коридоре.
Что предлагаешь, цепного пса или подслеповатую старушонку с заряженным дробовиком?
Хорошо, я ухожу.
Скопировать
it'll make me feel better.
Let's just hope it has poor eyesight! I thought it was creepy how you always clung to Eren.
thanks.
Это обнадёживает.
что зрение у него не очень! что у тебя есть способности.
Э... Спасибо.
Скопировать
Thisis adarkblue jacketof100 % in a thin strip of wool.
I think we should not forget about people with poor eyesight, watching this program.
And I think that we should describe them, that seems to be in this beautiful room.
Это тёмно-синий пиджак из 100% шерсти в тонкую полоску.
Я считаю, нельзя забывать о людях со слабым зрением, которые смотрят эту программу.
И, думаю, мы должны описать им, что видим, находясь в этом прекрасном зале.
Скопировать
Ten years!
I have poor eyesight, but he doesn't!
He's ignoring me and my needs.
10 лет!
10 лет! У меня не хорошее зрение, а у него - хорошее.
Но, он игнорирует меня, и мои просьбы.
Скопировать
Living up to 80 years they grow into giants.
The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight.
But sensory nodes on their head and body detect the slightest changes in water pressure.
Доживая до 80 лет, они вырастают в гигантов.
Рыба в дефиците. У саламандр слабое зрение.
Но сенсоры на голове и по всему телу чувствительны к малейшим изменениям давления воды.
Скопировать
- He tries to work.
But his poor eyesight is making it almost impossible for him to paint.
So he sleeps most of the time.
- Пытается работать.
У него ухудшилось зрение, писать картины стало почти невозможно.
Поэтому большую часть времени он спит.
Скопировать
There are no more pandas.
Even with his poor eyesight, he can see the truth.
Why is it that you cannot?
Hо ведь панд больше не осталось.
Даже он со своим скверным зрением увидел истину.
Почему ты не можешь?
Скопировать
Right now, we need to know exactly what we're up against.
The Primitives possess adrenaline-induced peak-human strength but rather poor eyesight.
They're connected to Hive in the same way that Daisy was, but they don't exhibit any original thoughts of their own.
Прямо сейчас мы должны знать, против чего именно выступаем.
Первобытные обладают вызываемой адреналином пиковой силой человека, но довольно плохим зрением.
Они контактировали с Ульем точно так же, как Дейзи, но они не обладают собственным мышлением.
Скопировать
Highly unreliable at a distance.
So what would you say the probability is that a man with poor eyesight who hasn't fired a gun in over
I'd say it's nearly impossible.
Крайне сложно с далёкого расстояния.
Какова вероятность того, что близорукий человек, который больше года не держал в руках оружие, может попасть в центр лба из беретты модель 86, с расстояния 18 метров в тёмном помещении?
Я бы сказала, это невозможно.
Скопировать
~ Well? Three things factor against it -
~ his poor eyesight, his limping gait and his honest face.
~ His face? I heard him tell his story, Woodie and I believed it.
Три факта против этого.
- Его плохое зрение, его хромота и его честное лицо. - Его лицо?
Я слушал, когда он рассказывал свою историю, Вуди, и я поверил ему.
Скопировать
After that, you're on your own.
So start casting about for men with deep pockets, poor eyesight, and very little need for proper sexual
I've sped up the crews and I believe we'll soon be back on schedule.
После этого ты сама по себе.
Так что начинай поиски слепых мужиков с глубокими карманами и крайне неприхотливых в постели.
Я сказал ребятам поднажать, так что, думаю, мы скоро нагоним график.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poor eyesight (пуэр айсайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poor eyesight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуэр айсайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение