Перевод "pop the question" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pop the question (поп зе кyэсчон) :
pˈɒp ðə kwˈɛstʃən

поп зе кyэсчон транскрипция – 30 результатов перевода

Every human being on Earth knows there's only one reason a single man under 50... takes a woman to the Starlight Room.
To pop the question.
Jimmie Shannon.
Человечеству известен только один повод,.. ...по которому холостой мужчина моложе 50-ти приглашает женщину в "Тысячу звёзд".
Сделать предложение.
Джимми Шеннон.
Скопировать
I'm not procrastinating.
I even think about how I'm going to pop the question.
Husky down jacket. Husky Eskimo look.
Это не уловки.
Я просто размышляю, как это будет выглядеть.
Костюм "здоровяк", аляска "здоровяк".
Скопировать
You bet it is.
I cannot believe my son is gonna pop the question.
- What was that?
Несомненно.
Я не могу поверить, что мой сын готов сделать предложение.
Что это было?
Скопировать
The truth is, unlike you, I never expected the thunderbolt.
nice, friendly girl, like the look of her, hope the look of me didn't make her physically sick, then pop
It worked for my parents. Well, apart from the divorce...
Мы ведь с тобой очень разные. Я никогда не ждал грома с небес.
Просто надеялся, что встречу милую девушку, что она мне понравится. Да и я не буду ей омерзителен. Сделаю предложение, поженимся и будем жить счастливо!
Мои родители так и жили, правда потом разошлись.
Скопировать
He said there was something very important he wanted to discuss with me.
I think he's gonna pop the question.
- You do?
Сказал, что хочет обсудить со мной что-то важное.
Думаю, вопрос всплывет.
Вы так думаете?
Скопировать
And I am, after all, me.
What if he doesn't pop the question?
I really don't think that's a variable.
И в конце концов, это же я!
А если вопрос не всплывет?
Полагаю, этого не случится.
Скопировать
I've never seen your father so nervous.
He's meeting Sherry and I bet he'll pop the question.
- We have to tell him.
Я никогда не видела, чтобы ваш отец так нервничал.
Он встречается с Шерри в МакГинти, и наверняка хочет задать её тот самый вопрос.
- Ну всё, Фрейзер, мы расскажем ему что выяснили.
Скопировать
- Yeah.
But at the end of every night, I just couldn't pop the question.
And then I realised it was because I knew what the answer would be.
- Да.
Но в конце вечера я просто не мог задать вопрос.
И потом я понял, что знал её ответ.
Скопировать
Oh, that was real subtle, Prue.
Well, we'll never know unless Doug has the guts to pop the question.
All I'm doing is giving it to him.
Это так... так тонко, Прю.
Да, но мы не узнаем, пока Даг не решится задать вопрос.
Я прибавила ему решимости.
Скопировать
Donny called, said he'd be here about 8.
Do you think he'll pop the question tonight?
I hope not.
Звонил Донни, сказал, что придёт около восьми.
Думаешь, он сделает предложение сегодня?
Надеюсь, что нет.
Скопировать
The first time I made it was for your mother.
I wanted to pop the question but I was afraid she'd say no.
This gave me the nerve to ask her and I got myself a great big "yes".
М-да... Впервые я приготовил его для вашей матери.
Я хотел сделать ей предложение, но боялся, что она скажет "нет".
А это придало мне смелости, и я получил долгожданное "да".
Скопировать
Every human being on Earth knows there's only one reason a single man under 50... takes a woman to the Starlight Room.
To pop the question.
Jimmie Shannon. Just the man I'm looking for.
Человечеству известен только один повод,.. ...по которому холостой мужчина моложе 50-ти приглашает женщину в "Тысячу звёзд".
Сделать предложение.
Джимми Шеннон.
Скопировать
Indeed he is.
The trouble is, the poor sap can't bring himself to pop the question.
- A common enough predicament, sir.
Да, влюблен.
Но все дело в том, что этот бедняга боится признаться.
Весьма распространенная ситуация, сэр.
Скопировать
Oh, well, Chuffy, that is good news.
(Chuffy) I'll pop the question tomorrow.
- We've been invited out to the yacht.
Неужели?
Я подниму этот вопрос завтра.
Мы приглашены на яхту. Прекрасно.
Скопировать
It's my mother's.
So, when are you gonna pop the question?
Tonight.
Это моей матери.
Так, и когда собираешься поднять вопрос?
Сегодня вечером. О чём вы тут разговари--
Скопировать
I have two announcements, both good news.
First, the guy who found the beak in his sandwich is not suing, and second, I'm gonna pop the question
Well, you've already popped everything else.
У меня два объявления, и оба — приятные новости.
Во-первых, тот парень, которому в бутерброде попался клюв, не станет подавать на нас в суд, а во-вторых, я собираюсь сделать предложение Софи.
Ну, всем остальным ты уже предлагал.
Скопировать
We'll send somebody back, all right?
♪ I say, all I did was pop the question... ♪ - Quit shoving.
- They're pushing from behind.
Мы пошлем кого-нибудь за ней.
- Хватит толкаться.
- Сзади напирают.
Скопировать
But they all are so stupid that none of them will
Pop the question to Kitty Pretty Kitty Pretty Kitty
- Good day to you, sir.
Но они все глупы и никто не осмеливается
Попросить руки Китти красотки Китти красотки Китти служанки на мельнице
- Доброго дня, сэр
Скопировать
And...
I don't know, I just thought it'd be a perfect time to pop the question, so...
I had my grandmother's ring restored.
И ...
Я не знаю , я просто подумал, что будет прекрасное время, чтобы сделать предложение , так что ...
Я кольцо моей бабушки восстановлено.
Скопировать
Oh, I thought... I just, I thought you were...
I thought you were gonna pop the question.
- Oh, no. No, no, no.
Я думала...
Думала, спросишь тот вопрос.
Нет.
Скопировать
- What?
Because then, as he is at his lowest, you pop the question.
He goes from agony to ecstasy!
Что? Зачем?
Потому что потом, когда он будет в самом удручающем состоянии, ты сделаешь предложение.
Он пройдет путь от агонии к экстазу!
Скопировать
Right.
So how'd you pop the question?
You remember my friend Ronnie, the guy I worked with, uh, who trained me?
Да, да.
Ну, ну и как ты сделал предложение.
Помните моего друга Ронни, я с ним работал, он был моим наставником.
Скопировать
Cost me two months' wages.
I'm gonna pop the question. - Miller.
- What's up?
Две месячные зарплаты грохнул.
Собираюсь сделать предложение.
- Миллер... - В чем дело?
Скопировать
What do you know?
Are you planning to pop the question?
Well, if she knows it's coming, the question won't really pop, now, will it?
Что ты знаешь?
Ты хотел убить наповал этим вопросом?
Она уже знает, что ждёт, разве удастся теперь убить наповал?
Скопировать
You'll have plenty of time to wash up before my bridal shower this afternoon.
So, Will, how'd you pop the question?
I...
У тебя будет куча времени привести себя в порядок до моего девичника.
Уилл, как ты сделал ей предложение?
Я...
Скопировать
My girlfriend will be coming and I have this ring.
Oh, so you want to pop the question tonight, huh?
Yes, and I wanna do something very special.
-Угу.. -Скоро придёт моя девушка, а у меня, вот, кольцо.
-О, так Вы хотите сегодня сделать ей предложение?
-Да, я хочу обставить это по-особенному.
Скопировать
Yeah. I Iike her, too.
-When you gonna pop the question?
-Whoa.
Да, мне она тоже нравится.
- Когда ты собираешься сделать предложение?
- Вау.
Скопировать
You know, I, I've never heard it put quite that way.
I just have to figure out when to pop the question.
Do you have any advice?
Знаете, я никогда не слышал, чтобы об этом говорили так.
Осталось только решить, когда мне задать ему этот вопрос.
Вы не могли бы дать мне совет?
Скопировать
I don't think they have a fucking clue about it.
But I'd love to be there when you pop the question.
This is just...
Не думаю, что они имеют хоть какое-то представление об этом.
Но хотел бы я там поприсутствовать, когда ты задашь им вопрос.
Это же просто...
Скопировать
Can you hold onto this just for a day or so?
Till I figure out how to pop the question.
-I don't think it's actually a good idea--
Можешь придержать его пока у себя, на день или около того, чел?
Я имею в виду, до тех пор пока я не найду подходящего момента чтобы сделать предложение?
- Я вообще-то не думаю что это хорошая идея... - спасибо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pop the question (поп зе кyэсчон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop the question для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп зе кyэсчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение