Перевод "profit sharing" на русский
Произношение profit sharing (профит шээрин) :
pɹˈɒfɪt ʃˈeəɹɪŋ
профит шээрин транскрипция – 16 результатов перевода
You actually expect me to believe my peeps are gonna take this lying' down?
No, it's called profit sharing.
Everyone gets a little taste.
- Чисты как первый снег. Тут есть о чём подумать...
Можно нам пару дней тут остаться?
- Сперва пройдёте дезинфекцию.
Скопировать
I'm flying to Houston to see Spender.
This is profit sharing.
This is stock options.
Я лечу в Хьюстон говорить со Спендером.
У меня будет новая должность!
Я буду в доле, у меня будут акции...
Скопировать
A year. lf we're still losing money, the reduction stands.
I'll return part of the givebacks, pay goes back to current levels,... ..and we initiate an employee profit-sharing
- You'll own part of the airline.
Год. Если мы продолжим терять деньги, остановим сокращения.
Если всё пройдёт удачно, зарплата вернётся на прежний уровень и мы начнём программу поощрения сотрудников.
- Вы владеете частью компании.
Скопировать
Okay.
We can work out some profit-sharing plan.
He's finally figured out he's worth more than we can pay him.
Хорошо.
Можно попытаться как-то разделить прибыли.
Он наконец, понял что стоит больше, чем мы ему платим. Нам пиздец.
Скопировать
Ohh. That is not right, Michael.
For five years now, you've worked your ass off... hoping for a promotion, profit sharing, or something
Five years... of your mid-twenties now gone.
Это всё неправильно, Майкл.
Ты пять лет гнул спину... надеясь на повышение, на долю в компании или что-нибудь ещё.
Пять лет... пять лучших лет твоей жизни.
Скопировать
We just need to demonstrate that their current management structure-- with, you know, a little assistance from K and A-- can convert their brand to rock star status.
Or, conversely, we can encourage them to sell to a major, do some profit-sharing and enjoy their house
Dude, you can't...
- Нам лишь надо показать, что их нынешняя структура менеджмента, с помощью "Каана и Партнёров", сделает из фирмы конфетку.
- Или посоветовать её дорого продать, разделить прибыль и радоваться жизни на островах Сан Хуан. - И зря. - Господи Боже!
Ты чего, мужик?
Скопировать
- What is that?
- Equal profit sharing.
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits.
- Что это значит?
- Равное участие в прибылях.
Оскар вкладывал больше и хотел большую долю от прибыли.
Скопировать
There would be a trial period where basically
But then, with bonuses and profit-sharing, my salary would be astronomical.
So we could move and I'd get a room all to myself?
Сначала будет испытательный срок. Придется перейти на полную ставку.
Если место получу я, то премии будут такими, что нам и не снилось.
Мы переедем, и у меня будет своя комната?
Скопировать
They're offering him a first name in the company
'Phunsukh and Fujiyashi', profit sharing...
Pia weds Suhas!
Они предлагают ему бьIть первьIм человеком в компании.
Фуншук и Фуджияши, слова, приносящее прибьIль
Пиа и Сухас молодоженьI?
Скопировать
Don't micromanage.
Profit sharing?
Perhaps that was a bit much.
Не vжr см. заняты деталей.
Бонус от прибыли?
Это был, пожалуй, немного drшyt.
Скопировать
Do we have a deal?
If I'm there for more than a year, I want profit sharing.
OK on one condition.
У нас назначена встреча?
Бонус от прибыли если я получаю больше, чем один.
PE-это состояние:
Скопировать
Very impressive.
I do have some questions about the profit sharing, however.
Oh, oh, the, uh, the, uh... The nuts and bolts are really Vic's forte.
Впечатляет.
Правда, у меня есть несколько вопросов о вашей доле.
Внимание к мелким деталям - сильная сторона Вика.
Скопировать
A couple years ago, I got drunk with an old college friend who was the head of operations for a local coal power plant.
dispose of legally, and getting an exemption involved red tape and money, which was cutting into his profit
Oh, well, we wouldn't want this silly little planet cutting into his profit sharing, now, would we?
Он наскребает деньги, где только может. Два года назад, он получил извещение от тюрьмы "Старк" на 150 долларов.
- От тюрьмы "Старк"? - Да. Здесь сказано, что он был добровольцем, но ему заплатили.
В тюрьме платят только за одну работу, выполняемую добровольно. В камере смертников.
Скопировать
He said that they had more toxic waste than they could dispose of legally, and getting an exemption involved red tape and money, which was cutting into his profit sharing.
Oh, well, we wouldn't want this silly little planet cutting into his profit sharing, now, would we?
Not when he can just pay you to let him dump it on Enid's property.
- От тюрьмы "Старк"? - Да. Здесь сказано, что он был добровольцем, но ему заплатили.
В тюрьме платят только за одну работу, выполняемую добровольно. В камере смертников.
Трент был палачом.
Скопировать
We know what's happening here.
What, profit sharing and healthcare?
We found a note in our box with "help us" scrawled on it.
Мы знаем, что тут творится.
Что, распределение прибыли и медицинское страхование?
Мы нашли записку в своей коробке с нацарапанными словами "Помогите нам."
Скопировать
Before you head home, let's go look into that number.
You can enjoy 401 packages, profit sharing, paid vacations.
And at Four Arrows, uh, there are advancement opportunities.
Пока не ушёл, давай пробьём этот номер.
Вас ждёт пенсионный план, процент от прибыли, оплачиваемые отпуска.
И в "Четырёх стрелах" есть возможность карьерного роста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов profit sharing (профит шээрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы profit sharing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить профит шээрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение