Перевод "deformed" на русский
Произношение deformed (дефомд) :
dɪfˈɔːmd
дефомд транскрипция – 30 результатов перевода
Died?
It wasn't right, it was deformed
A boy or a girl?
Умер?
Развитие шло неправильно, он родился уродом.
Мальчик или девочка?
Скопировать
A glimpse, after it died.
All deformed, you couldn't make a head or tail of it
The doctor said it was caused by the business about father
Всего мгновение. Потом он умер.
Плод был неправильной формы. Непонятно, где ноги, а где голова...
Доктор сказал, так вышло из-за истории с отцом.
Скопировать
Please.
The mirrors are all deformed.
- Yes...
Прошу.
- Зеркала всё искажают.
- Да...
Скопировать
- Yes...
All deformed.
It's my husband's new invention.
- Да...
Всё искажают.
Это новое изобретение моего мужа.
Скопировать
I invented this machine.
The earth populated by pygmies and deformed beings...
Mortality is a myth of the past.
Я изобрёл эту машину!
Земля, населённая пигмеями и искаженными существами...
Смертность - миф прошлого!
Скопировать
They won't help us get out
We're deformed from continuous incest.
We disgust them
Они не станут помогать нам выбраться.
Мы изуродованы кровосмешением.
Мы внушаем им отвращение.
Скопировать
It was. -It wasn't.
-When the extra weight increases the skin could get deformed.
-What can one do?
- Оно необходимо.
- Нет!
Если потолстение будет продолжаться, кожа будет набухать, и рисунок татуировки может измениться. - И что же надо делать?
Скопировать
The gun was a .357 Magnum.
The other bullets are all too deformed to do us any good.
Hollow points, fired point-blank, you know.
Стреляли из Магнума 357.
Остальные пули слишком деформированы, не на что негодны.
Точечный прицел, выстрел в упор.
Скопировать
My brother, he had a bone disorder.
He was a little deformed.
What happened to him?
У него было какое-то костное заболевание.
Он был деформированный.
А что с ним произошло?
Скопировать
I didn't fight him because when I did he just hit me.
I was afraid I was going to have a baby and that my baby would be deformed but, I never got pregnant.
I tried to tell mama, but she didn't want to hear about it.
Я не сопротивлялась, потому что он просо избивал меня.
Я боялась, что я забеременею и рожу урода Но я так и не забеременела.
Я пыталась поговорить с мамой, Но она не хотела ничего слушать.
Скопировать
This ain't a hand.
This is a fucking deformed Creature from the Black Lagoon's claw I got here.
Hey, Left.
Это дерьмо, а не карты.
Или уродливая лапа существа из Чёрной лагуны.
Привет.
Скопировать
I make lists.
Healthy, not poor, not deformed, not starving.
- Not asleep.
А я составляю списки.
Его история до сего дня. не испытывающий ни в чем недостатка.
- Не спящий.
Скопировать
Just a blood sample for the pericardium.
The maxilla looks a little deformed.
There's some odd muscle structure around the canines.
Только взял образец крови для перикардии.
Челюсть немного деформирована.
Вокруг клыков лишние мышечные связки.
Скопировать
When my brother was in Guinea's war, I went to see a witch because I'd dreamed he'd never come back.
The witch told me he'd come back but deformed.
He came back, but armless.
Когда мой брат был на войне в Гвинее, я пошла к ведьме, потому что мне приснился сон, что он не вернется.
Ведьма сказала, что он вернется, но покалеченный.
И он вернулся - без руки.
Скопировать
Don't wave around the article like Moses with the Stone Tablets.
It gives the impression you chose to be deformed.
Who knows?
Не принимайте эту статью, как Моисей 1 0 заповедей. Это глупо.
Читая это, можно подумать, что ты сам решил стать уродом.
Кто знает...
Скопировать
If the freak on the wall wants to die help him to do so as soon as possible.
If we protect all the deformed, the world will drown in crud.
It´s so fucking ... public.
Если это чудище на стене хочет умереть, то лучшее, что ты можешь сделать, это помочь ему.
Если мы будем нянчиться со всеми уродами, то просто окажемся в дерьме.
Это как испражнения ... общества.
Скопировать
A fellow pilgrim, perhaps, packed tight...in a satchel.
Deformed, decaying, horrible.
SERGEANT: Shut the gates!
Возможно, наш собрат-паломник Хорошо запакован... в мешок
Изуродованный, сгнивший, ужасный
Закройте ворота!
Скопировать
Well, everything I know suggests you did.
These bones show that this man had one leg deformed.
That means he was lame.
Все, что я знаю, указывает на тебя
Кости свидетельствуют, что у этого человека одна нога была искалечена
Это значит, он хромал
Скопировать
It was him.
Are you guys deformed or something?
I mean, what's the deal?
Это он.
Парни, у вас что-то не так с мозгами?
В чем дело?
Скопировать
Guy with...
The deformed guy.
No, why?
Парень с...
Уродливый парень. Да.
Нет, а что?
Скопировать
The more basic answer is what we're dealing with here is simply a man.
A psychotic killer with a deformed foot.
You're familiar with the principle of Occam's Razor?
Более элементарный ответ то, с чем мы здесь имеем дело - просто человек.
Психотический убийца с деформированной ногой.
Вы знакомы с принципом Бритвы Оккама?
Скопировать
Agent Mulder used to refer to it as "Occam's Principle of Limited Imagination."
Unless you have a simple explanation as to how a killer with a deformed foot leaves a print only every
No.
Агент Малдер имел обыкновение обращаться к этому как к "Принципу Ограниченного Воображения Оккама."
Если у Вас нет простого объяснения тому, как убийца с деформированной ногой оставляет след только каждые 7 метров.
Нет.
Скопировать
I've never had stitches.
I'll be deformed.
I can't live with that.
Мне никогда их не делали.
Я буду деформирован.
Я не смогу с этим жить.
Скопировать
- But how...?
- The muscles became so strained with overuse that eventually the hand locked into a deformed position
He travelled the world seeking a cure.
- Но как...?
- Мускулы перенапряглись от злоупотреблений и в конце концов рука осталась в деформированном положении и он остался просто с клешней вместо руки.
Он объехал весь мир в поисках лечения.
Скопировать
It's about a boy who goes to war.
- His hand is deformed in an accident.
- Deformed?
Это книга про мальчика, отправившегося на войну.
Там он калечит себе руку.
- Калечит?
Скопировать
- His hand is deformed in an accident.
- Deformed?
Why didn't you say so?
Там он калечит себе руку.
- Калечит?
Что ж ты сразу не сказала?
Скопировать
Why didn't you say so?
They should call this book "Johnny Deformed."
Guest director, Oliver Stone.
Что ж ты сразу не сказала?
Надо было назвать эту книгу "Джонни-калека".
Приглашенный режиссер серии: Оливер Стоун.
Скопировать
Gloria, don't call him that. Sorry.
The reclusive deformed warpo.
He killed a kid when he got that face.
- Глория, не называй его так.
- Простите, об изуродованном извращенце.
Похоже, он убил ребенка, когда с ним это произошло.
Скопировать
- No.
You poor, sad, deformed urban pustule.
This is real life !
- Нет.
Ты просто погряз в жалкой урбанистической среде.
А вот это - настоящая жизнь!
Скопировать
GCS 4-6-5.
She's got a scalp laceration and a deformed humerus fracture.
Let's get her downstairs right away. All right?
Кома неглубокая.
Рваная рана в волосистой части головы и перелом плеча со смещением.
Давайте ее сразу вниз, хорошо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deformed (дефомд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deformed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефомд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
