Перевод "Saint Basil's Cathedral" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Saint Basil's Cathedral (сэйнт базолз кэсидрол) :
sˈeɪnt bˈazəlz kɐθˈiːdɹəl

сэйнт базолз кэсидрол транскрипция – 31 результат перевода

I was not born blind.
I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, the gray waters of the Moskva River.
Our town was built on the fall.
Я была слепой не с рождения.
Я помню разноцветные купола собора Василия Блаженного, серые воды Москвы-реки.
Наш городок был построен осенью.
Скопировать
I was not born blind.
I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, the gray waters of the Moskva River.
Our town was built on the fall.
Я была слепой не с рождения.
Я помню разноцветные купола собора Василия Блаженного, серые воды Москвы-реки.
Наш городок был построен осенью.
Скопировать
"One morning, just after sunrise,
Ursula, the most beautiful daughter of Lord and Lady Dubon, made her way up the steps of the great cathedral
"Suddenly, as she reached the cathedral doors, the gargoyle that guarded the sacred structure came to life and swooped down upon her. "
"Однажды утром, только после рассвета,
Леди Урсула, самая красивая дочурка Леди и Лорда Дюбона, вела свой путь вверх по ступеням в великий собор чтобы молиться своему благословенному святому."
"Вскоре, как только она достигла дверей собора, гаргуль который охранял проклятое строение ожил и слетел к ней вниз."
Скопировать
And soft-shell crab?
Then the saint louis cathedral, then madame begue's for breakfast.
Those dulaines eat there.
и мягкого краба?
потом в собор святого луиса потом к мадам Беке на завтрак
Те Дулейн едят там?
Скопировать
Fire!
Oh, Murray, the cathedral of Saint Eva Marie.
- What a beautiful building!
Пожар!
Ах, Мюррей, собор святой Евы-Марии.
- Какое красивое здание!
Скопировать
I mean, yeah, I work here all right.
Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral.
Did you drive much, Fry?
Я хотел сказать, я работаю здесь, да!
Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!
Ты водил машину в 21 веке, Фрай?
Скопировать
This way, Mr. Deng.
Basil's Cathedral.
Beautiful.
Вам сюда, Мистер Дэнг.
Ух ты, Храм Василия Блаженного.
Красиво.
Скопировать
Like what?
Like Saint Francis Cathedral.
I don't know what you're talking about.
Какие например?
Например, Собор Святого Франциса
Это никак не относится к делу
Скопировать
No, not the stone, but what it wants to be.
So the saint or the gargoyle or the tiniest corner of the cathedral...
It doesn't even have to have a face. It can be... a line or a design or the curve of an arch.
Не сами камни, а то, чем они хотят стать.
Святые или горгульи или крошечные уголки собора
Не всегда это лица, бывает, что... просто линия, или узор, или свод арки
Скопировать
Policeman or "bobby." Observe the distinctive helmet.
Saint Paul's Cathedral.
Please note the famous dome.
Полисмен или "бобби"... Взгляните на характерный шлем.
Взгляните на знаменитый купол.
Поистине потрясающая экскурсия.
Скопировать
Now, paint me a picture of your dream wedding.
Saint Mary's Cathedral for the ceremony, because we couldn't afford it the first time.
And then the reception maybe at The Shore Club, probably for around 300?
А сейчас опишите мне свадьбу вашей мечты.
Собор святой Марии для церемонии, потому что мы не могли себе это позволить в первый раз.
Затем прием в клубе на побережье где-то на 300 человек?
Скопировать
Then I will share my secret with you.
He'll be in the bell tower of the Saint Louis cathedral.
Go inside my head.
И тогда я расскажу тебе о своем секрете.
Он будет в колокольне кафедрального собора Сент Луиса.
Залезь мне в голову.
Скопировать
I'll say. The what ifs.
Joe told me he wanted to get married at Saint Patrick's Cathedral, bagpipes and the whole nine yards.
He told you that?
Столько мыслей лезет всяких.
Джо говорил мне, что он хотел бы жениться в соборе Святого Патрика с волынкой и всем остальным.
– Это он сам тебе рассказывал? – Ага.
Скопировать
Now,don't be too modest,thomas.
You're not a saint.
There is something else I want you to do for me.
Не будь слишком скромным, Томас.
Ты не святой.
У меня есть и еще одно поручение для тебя.
Скопировать
- No, sir.
I wouldn't like to be the man that has to present this to the descendant of Saint Peter.
It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him to take a second wife."
Считайте, что вам повезло.
Не хотел бы я быть человеком, который представит это наместнику святого Петра.
Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену. Вы не понимаете?
Скопировать
- God, I miss New York.
And a couple of weeks later, I met Saint Louise's St. Louis boyfriend, Will.
Over Christmas, they realized how much they loved each other.
- Как я соскучилась по Нью-Йорку.
И, пару недель спустя, я встретила парня Луис из Сент-Луиса, Уилла.
В Рождество они поняли, как сильно они любят друг друга.
Скопировать
- I will.
And because I'm just such a saint, I'll give you one year and one year only.
But here's the thing.
-Верну.
И поскольку я - просто святая, я дам тебе год, и только год.
И вот что еще.
Скопировать
The war is about to begin.
Baie-Saint-Paul,Quebec
Marie? Is that you?
Скоро начнется война
[Бэи-Сен-Поль, Квебек, Канада]
Мари, это ты?
Скопировать
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher
I want the world to know you as well as I do.
Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
Скопировать
Me and myself making cranberry molds.
What's up with saint nicotine?
What?
Я сам с собой делаю клюквенное желе.
Что там с нашим Святым Никотином?
- Что?
Скопировать
Put that over there.
After only three days I began to think of her as Saint Louise from St. Louis.
Ain't nothing in there for you.
Положи сюда.
Всего после трех дней я начала думать о ней как о святой Луис из Сент-Луиса.
Для тебя там ничего нету.
Скопировать
- You'll find some other girl but she won't have my style.
Saint Louise.
You brought me back to life.
- Найдешь другую девушку но у нее не будет моего стиля.
Святая Луис.
Ты вернула меня к жизни.
Скопировать
I want to give up coffee and junk food and beer, and I want to be healthy like my ex-wife always nagged me to be.
She was a saint.
she was a saint,and I drove her away.
Хочу отказаться от кофе, нездоровой пищи и пива. Я хочу быть здоровым. Как всегда хотела моя жена, когда ворчала на меня.
Она была святой.
Она была святой, а я прогнал ее.
Скопировать
She was a saint.
she was a saint,and I drove her away.
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand
Она была святой.
Она была святой, а я прогнал ее.
Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
Скопировать
Eileen Zaccaro, how about this?
Finally made it with Saint Daniel.
Hey, Danny, I heard she could suck-start a B-52.
Ага, паркуем яйца у Эйлин Заккаро, да?
Наконец-то появился Святой Даниэль.
Эй, Дэнни, я слышал она может отсосать у Б-52.
Скопировать
- Church?
Saint Stephen-in-the-Fields.
That's where she was heading when I last saw her.
— В церковь?
Святого Стивена-в-полях.
Туда она направлялась, когда я в последний раз её видел.
Скопировать
That's how it happened.
And that Lois was no saint, either.
Said she'd give me an over-under for 60 bucks. Got gipped.
Ух ты, как гадко!
Призываю вас к порядку!
Адвокат Защиты, начинайте ваше вступление.
Скопировать
I have letters of introduction, sir.
But these are from the dean of Canterbury Cathedral.
- Yes, sir.
- Сэр, я принес рекомендательные письма.
- Да они от настоятеля Кентерберийского собора.
- Да, сэр.
Скопировать
- How do you do?
Our caller fancies Basil's Bourbon, Joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar.
All right.
- Здрасьте.
Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Хорошо.
Скопировать
What's with Shibayama?
Suddenly, he's a saint.
And we're evil?
Что случилось с Шибаямой?
Он, внезапно, стал праведником.
А мы зло, что ли?
Скопировать
The way he's taking care of us, he must be a good man.
Must be a bloody saint
We're not allowed to talk to the others.
Он так заботится о нас. Должно быть, он хороший человек.
Да он вообще святой!
Нам нельзя говорить друг с другом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saint Basil's Cathedral (сэйнт базолз кэсидрол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saint Basil's Cathedral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйнт базолз кэсидрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение