Перевод "carefully" на русский
Произношение carefully (кэофоли) :
kˈeəfəli
кэофоли транскрипция – 30 результатов перевода
Of course I have.
Now listen very carefully.
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book.
Ну еще бы.
А теперь слушайте, что я скажу.
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Скопировать
Here are my instructions.
Listen carefully.
This is what I want you to do.
Вот мои указания.
Слушайте внимательно.
Вот что я хочу, чтобы вы сделали:
Скопировать
Yes - here are your final instructions.
Listen carefully.
This is what I want you to do.
Еще что-нибудь? Да - вот ваши последние указания.
Слушайте внимательно.
Вот что я хочу, чтобы вы сделали.
Скопировать
Trustiness of wooer, Like trustiness of a dog.
You comrade, look carefully.
Look around and don't forget something.
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Ты, товарищ, хорошо посмотри вокруг себя, не забудь всё взять.
Для меня теперь нет отдыха, готовлюсь к выставке.
Скопировать
Come over here.
Now, I want you to listen carefully.
See this man?
Идите сюда.
Теперь, я хочу, чтобы вы слушали внимательно.
Видите этого человека?
Скопировать
Look at the screen!
Look carefully now.
Tell me, do you see something?
Смотри на экран!
Смотри внимательно.
Скажи мне, ты что-нибудь видишь?
Скопировать
What did you see?
Look carefully now.
You have to look at the screen again.
Что ты увидел?
Теперь смотри внимательно.
Ты снова должен посмотреть на экран.
Скопировать
Here!
And now look carefully:
so, so and so.
Пожалуйста!
А теперь смотрите внимательно:
так, так, и вот так.
Скопировать
It seems to me...
- Listen to me very carefully.
You are not to see Elaine again.
- Мне кажется что...
- Слушай меня внимательно.
Ты больше не будешь встречаться с Илэйн.
Скопировать
You went through the woods?
Listen carefully!
You didn't go through the woods...
Ты пошла через лес?
Слушай внимательно!
Ты не не пошла через лес...
Скопировать
She's gone out.
Look carefully now.
Shun-darling.
Она уже ушла.
Теперь сосредоточься.
Дорогой Сюн.
Скопировать
- Is this your work?
Listen carefully.
The Professor's real lecture - would you like it to go out?
- Ваша работа? - Вроде того.
Слушайте внимательно, у нас примерно тридцать секунд.
Настоящая лекция Профессора - та, которую вы слышали на диктофоне... Хотите, чтобы она вышла в эфир?
Скопировать
One, two, three, go!
Now watch this carefully.
Your eyelids are getting heavy.
Один, два, три, начали!
Теперь смотри внимательно.
Твои веки становятся тяжелее.
Скопировать
Sorry, sir.
Number 1 2 your opinions about the Professor should be carefully guarded.
Section 32, sound and vision.
Извините, сэр.
Номер 12... ваше мнение о Профессоре должно храниться в строгом секрете.
Секция 32, звук и изображение.
Скопировать
Come here
Look carefully
I've divided it up equally from the faces of three men... your men
Вот так, иди сюда!
Смотри и слушай внимательно!
У нас три лица мужчин, разделенные на одинаковые части. Твоих мужчин.
Скопировать
Everything Harry tells you is a lie.
Now, listen to this carefully, Norman.
I am lying.
Все, что говорит Гарри, - ложь.
Слушай меня внимательно, Норман.
Я лгу.
Скопировать
I have two reasons to do it and it's useless to try to defend him.
Listen to me carefully, then.
Kill captain Poof to obtain the governor's pardon.
У меня есть на это две причины, и бесполезно пытаться его спасти.
Тогда послушай меня внимательно.
Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора.
Скопировать
Yes, ma'am.
Now, listen to me carefully, Tammy.
A Iot of important people will be visiting us during pilgrimage Week.
Да, мэм.
Теперь слушай меня внимательно, Тэмми.
Много важных людей посетят нас на Неделе Паломничества.
Скопировать
Look at this.
Tread carefully.
Blimey!
Смотри.
Шагай осторожно.
Вот это да!
Скопировать
I'm sure he didn't mean... -I'm not asking you to look the other way. I'm asking you what good is it going to do to pursue this policy?
You're going to have to explain it very carefully.
The tribunal is now in session.
- Я не прошу, чтобы вы закрывали глаза, я просто хочу знать, к каким выводам мы придем, если будем этим руководствоваться?
Кёртис, вы сказали, что люди не несут ответственности за свои действия, - вам придется растолковать мне это, объяснить очень подробно и скрупулезно.
Заседание суда считается открытым.
Скопировать
Rather, the charge is that of conscious participation in a nationwide, government-organised system of cruelty and injustice, in violation of every moral and legal principle known to all civilised nations.
The tribunal has carefully studied the record and found therein abundant evidence to support beyond a
Herr Rolfe, in his very skilful defence, has asserted that there are others who must share the ultimate responsibility for what happened here in Germany.
Скорее состав преступления заключается в том, что обвиняемые сознательно участвовали в отлаженной государством системе беззакония и уничтожения, созданной в нарушение любых моральных и правовых принципов цивилизованных стран.
Суд внимательно изучил представленные материалы и обнаружил достаточно свидетельств, которые, вне всякого сомнения, доказывают правомерность всех предъявленных обвинений.
Герр Рольфе в своей необыкновенно искусной защите отстаивал идею, что очень многие должны нести ответственность за то, что происходило здесь, в Германии.
Скопировать
But only one of them, is awake, per shift.
Thus, one must act very carefully.
The one that tries to warn them, you will take care of.
- Но только один из них, бодрствует, за смену.
- Таким образом, нужно действовать очень тщательно.
- О том, кто попытается поднять тревогу, вам надо будет заботиться.
Скопировать
This could be amusing.
I want everyone here to listen carefully to this man.
The words of one staring death in the face... are unlikely to be useless ramblings.
Звучит интересно.
Слушайте внимательно слова этого человека.
Слова смотрящего смерти в глаза... навряд ли могут быть бесполезными.
Скопировать
I said it was out of the question.
If you actually did that, you'd plan it very carefully.
You're wrong.
А я сказал, что это еще под вопросом.
И, если ты действительно это сделала, ты предварительно все тщательно спланировала.
Ты ошибаешься.
Скопировать
You've shown me the world, not its end.
Look carefully at this world, then you'll see it.
The monk still believed the world was a round disc, not a sphere.
Вы показали мне весь свет, но не его край.
Присмотритесь внимательно и вы его увидите.
Монах, согласно древним верованиям, представлял себе мир круглым, как диск.
Скопировать
We have Yoichiro!
Listen carefully, and don't try anything funny.
If you want him back, bring us Kuma and Hachi!
Мы взяли Йочиро! Ты понял, что я сказал?
Если понял, сиди тихо и слушай!
Хочешь спасти Йочиро – отдай нам Куму и Хаичи!
Скопировать
- I beg of you, put me to the test!
Listen carefully, I shall leave you soon.
When the clock strikes two you shall enter the tomb and blow out the three candles inside.
- Подвергни меня испытанию!
Слушай внимательно, ибо скоро я оставлю тебя.
Когда часы пробьют два, войди внутрь склепа и задуй три свечи.
Скопировать
Tom Thumb.
Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me.
It's not that easy to hide from Titan.
Мальчик с пальчик.
Смотри внимательней, Красная Шапочка, если хочешь меня найти.
= Ну что, нелегко спрятаться от Донцела?
Скопировать
If you and I just charge in there what chance do you think we've got against the greatest war force ever assembled.
Oh, for heaven's sake, we'll go carefully.
Look, Steven, just because the Doctor isn't here don't think that you're the only one who can outwit the Daleks.
Если ты и я просто ворвемся туда, какой у нас, ты думаешь, есть шанс противостоять величайшей военной силе, когда-либо собираемой.
Ох, ради бога, мы будем идти осторожно.
Слушай, Стивен, только потому что Доктор нет, не думай, что ты единственный, кто сможет перехитрить Далеков.
Скопировать
That's Garth.
Look at me carefully, Spock.
- Can't you tell I'm your captain?
- Гарт!
Посмотрите на меня внимательно, Спок.
- Разве я не ваш капитан?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carefully (кэофоли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carefully для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэофоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
