Перевод "wig" на русский
Произношение wig (yиг) :
wˈɪɡ
yиг транскрипция – 30 результатов перевода
- You too.
They got me such a funny wig!
Why would you need a wig?
- Вас также.
Мне принесли такой смешной парик!
А зачем вам парик?
Скопировать
They got me such a funny wig!
Why would you need a wig?
You've spent your whole life "in costume".
Мне принесли такой смешной парик!
А зачем вам парик?
У вас и так вся жизнь прошла в гриме.
Скопировать
Yes.
Is it true that that's a wig?
That's right.
- Да.
Правда, что это парик?
Да, правда.
Скопировать
I didn't know that it wasn't real.
I wanted to make a wig out of my own hair.
It's nice, you could sell it for a lot.
Я и не знала, что они не настоящие.
Я хотела сделать парик из собственных волос.
Это неплохо, его можно было бы дорого продать.
Скопировать
Young, bad.
And... if you only have a wig or something here.
Move that bumpkin. You sing alone.
Молод, а уже испорчен.
Ни бороды у него нет... Парик бы наклеил хотя бы...
Гони болвана, сама пой!
Скопировать
What's this?
You've bought yourself a wig?
A wig? !
Что это?
Ты купила себе парик?
Парик?
Скопировать
You've bought yourself a wig?
A wig? !
That's madness!
Ты купила себе парик?
Парик?
Безумие!
Скопировать
It's not bad, actually, this blouse.
Is your wig ready?
I'm late.
Кстати, неплохая блузка.
Одолжишь свой парик?
Я опаздываю.
Скопировать
No, Mother is not coming until Mary finds out what it is that Bess does.
She wears my wig and makeup.
Mary will be doing the very best she can, Bess.
Мы женаты 10... 11 лет. Давай подумаем.
Кого из тех, с кем ты познакомилась,..
- Мы не о тебе, Филлис. Мэри, ну, давай же. Должен же кто-то быть.
Скопировать
Er, I am no sort of chap sir!
Forgive me, but I thought... well, the costume and the wig, you know?
Wig?
Э, нет, я не из них, сэр!
Простите, но я думал... ну, костюм и парик, знаешь?
Парик?
Скопировать
Your memory's coming back!
There's a spare wig over there.
It'll be better if we leave, she needs quiet.
Припоминаете!
Одежда для неё приготовлена, вон там - запасной парик.
Будет лучше, если мы уйдём. Ей нужен покой!
Скопировать
Forgive me, but I thought... well, the costume and the wig, you know?
Wig?
!
Простите, но я думал... ну, костюм и парик, знаешь?
Парик?
!
Скопировать
Look at you all dirty!
After her shower, we'll make her a wig.
- I can help you.
Как и вас.
Посмотрите, какие вы грязные. Посмотрите, какие у вас руки.
После ванны мы ей сделаем красивый парик с длинными волосами.
Скопировать
You shouldn`t have done that to me.
But it`s not a wig.
lt`s mine.
Как ты могла так со мной поступить?
Это не парик.
Это мои волосы.
Скопировать
- I was sent to speak to you.
- We propose to put a wig on you. - Well... Then we're going to tattoo you...
What do you mean?
Меня просили поговорить с Вами.
Мы Вам приклеиваем парик, рисуем татуировку и сажаем в тюрьму!
Как это?
Скопировать
-It's true.
'WW do ' wig" "v m.?
Why not?
- Да, верно.
А, может, вы наденете эту форму? - Я? Нет.
- Почему нет?
Скопировать
You just cast another actress in my place.
Give her my wig.
Dress her in my clothes.
Вы ставите вместо меня другую артистку.
Надеваете на неё мой парик.
Одеваете во всё моё.
Скопировать
And if you'll have observed anything, you'll have observed that Frank Burns is an idiot.
He has flipped his wig, he is out of his head, he's a lousy surgeon.
On the contraty, I have observed that Major Burns is not only a good technical surgeon,
Если вы хоть что-нибудь заметили, так это то, что Фрэнк Бернс - идиот.
Лысый, безумный и плохой хирург.
Напротив, я заметила, что он не только хороший хирург,
Скопировать
Bette Davis gets peritonitis at the end.
And she wears this big black fright wig all throughout the picture.
And she's married to Joseph Cotten or something. - Somebody.
У Бэтти Дэвис, в конце, случился перитонит.
И весь фильм она ходит в этом дичайшем парике.
Она замужем за Джозефом Коттоном, или, как его там.
Скопировать
it was disoriented by my uncertainty.
there were whiskers, wig, make-up, but I felt, that Tyuere is no mastorny here... it as before hid itself
It was elusive... it is good, I understood.
Он был дезориентирован моей неуверенностью.
Были усы, парик, грим, но я чувствовал, что Масторны здесь нет... Он по-прежнему скрывался...
Был неуловим... Хорошо, я понял.
Скопировать
I cannot recall its name.
. - if in me was wig, this would change entire my life.
A why you did arrive at me?
Я не могу вспомнить его имя.
- Если бы у меня был парик, это изменило бы всю мою жизнь.
А почему ты пришел ко мне?
Скопировать
Well said.
Here's your little wig...
Ouch...
Умница.
А вот и паричок...
.
Скопировать
And the only comment she made:
"But why does this boy with the kantele have such a lousy wig?"
I told her, it wasn't a wig, but his actual hair.
И В ИТОГЕ ОНЗ делает ТОЛЬКО ОДНО ЗЗМЭЧЗНИЭЁ
"Слушайте, а почему у этого музыканта с каннепем такой отвратительный парик?"
Я сказал, что это не парик. Это его собственные волосы.
Скопировать
- For dogs?
- This is Fifi's wig.
- That's for that dog?
- Для собак?
- Парик Фифи.
- Он собачий?
Скопировать
"But why does this boy with the kantele have such a lousy wig?"
I told her, it wasn't a wig, but his actual hair.
"Strange hair."
"Слушайте, а почему у этого музыканта с каннепем такой отвратительный парик?"
Я сказал, что это не парик. Это его собственные волосы.
Странные ВОЛОСЫ.
Скопировать
And you... We apologize and thank you.
You may take the wig off, wash the tattoos off, and go home.
I wish you a happy new year. We are very grateful.
А Вам тысячи извинений, огромное спасибо.
Снимайте парик, смывайте наколки, идите домой, встречайте Новый год.
Большое Вам спасибо.
Скопировать
Mossback. Yes, a mossback.
Wig, alright?
- May I try it?
Фрей-фея, действительно: фрей-фея.
- Парик?
- Можно попробовать?
Скопировать
- You're not cooking lunch today?
- Where did you get that wig?
I bought it.
- Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся?
- Откуда, интересно, у тебя такой парик?
- Купила себе
Скопировать
That bitch !
Your wig !
Who cares about my wig ?
Чёртова сука!
Ваш парик!
Да кому какое дело до моего парика?
Скопировать
Your wig !
Who cares about my wig ?
Francois, open up !
Ваш парик!
Да кому какое дело до моего парика?
Франсуа, открой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wig (yиг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
