Перевод "Преображенское" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Преображенское

Преображенское – 14 результатов перевода

Петра Александровича, пожалуйста.
Профессор Преображенский.
Пётр Александрович?
Put me through to Pyotr Alexandrovitch.
Professor Preobrazhensky.
Pyotr Alexandrovitch?
Скопировать
Начинайте, начинайте.
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
Под хлороформенным наркозом удалены семенные железы и гипофиз собаки и вместо них пересажены железы и гипофиз, взятые от скончавшегося мужчины.
By God, it's unbelievable. Start reading.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... ..and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male.
Скопировать
Показания к операции: постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
Оперировал профессор Преображенский, ассистировал доктор Борменталь.
- Интересно.
Purpose of the operation: conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
Operation performed by: Prof. P.P. Preobrazhensky, Assisted by:
Dr. I.A. Bormenthal.
Скопировать
Пошли, товарищи.
Изумительный опыт профессора Преображенского раскрыл одну из тайн человеческого мозга.
Отныне загадочная функция гипофиза разъяснена!
Come on, comrades.
Professor Preobrazhensky's marvellous experiment has unveiled one of the mysteries of the human brain.
The mysterious function of the pituitary has now been clarified!
Скопировать
Скальпель хирурга вызвал к жизни новую человеческую единицу.
Профессор Преображенский - вы творец!
По строению тела - человек совершенный, вес 3 пуда.
The surgeon's scalpel has brought to life a new human being.
Prof. Preobrazhensky - you are a creator!
Physically, he is a complete human being, weight about 108 lbs.
Скопировать
Чёрт! Я вообще против получения этих идиотских документов.
Подпись: профессор Преображенский.
Довольно странно, профессор, как это вы документы называете идиотскими.
I object in principle to obtaining these idiotic documents.
Signed: 'Professor Preobrazhensky.
Rather curious, Professor, that you should call documents idiotic?
Скопировать
Ибо чудес не бывает.
Как это доказал наш профессор Преображенский.
Всё построено на силах природы с разрешения месткома и культпросветкомиссии.
There are no miracles as we all know.
And Professor Preobrazhensky has once again proved it.
Everything is determined by the forces of nature and the permission of the local committee and the educational committee.
Скопировать
- Ну, знаете, вы не нахальничайте, месье Шариков.
Вот, член жилищного товарищества, и мне определённо полагается жилплощадь у ответственного съёмщика Преображенского
Нет, я этого Швондера в конце концов застрелю.
- Don't be so impertinent, Monsieur Sharikov! There.
I'm now a member of this residential associate don and the tenant in charge of flat Number Two, Preobrazhensky, has got to give me thirty-seven square feet of space. Be so kind.
I'll shoot that Shvonder one of these days.
Скопировать
А по какому обвинению, позвольте вас спросить, и кого?
По обвинению профессора Преображенского Борметаля, Зинаиды Буниной и Дарьи Ивановой в убийстве заведующего
Ничего не понимаю.
What, may I ask, is the charge, and who is being charged?
Professor Preobrazhensky, Bormenthal Zinaida Bunina, and Darya Ivanova are charged with the murder of Poligraph Poligraphovich Sharikov, Subdepartment Head of the Pest Control.
I don't understand.
Скопировать
- Вы видели, он натравил собаку.
А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского
Прошу эти слова занести в протокол.
He's fainted. - Did you see it?
He sent his dog at me. I shall personally throw Shvonder downstairs if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again.
Please enter that remark in the report.
Скопировать
Как, вы меня не признаете?
Ваше величество, рота первого Преображенского полка прибыла.
Но, по недоразумению, Ружья без пуль...
Don't you recognize me?
Your Majesty, a company of the First Preobrazhensky Regiment is here.
But, through some misunderstanding, their rifles are not loaded.
Скопировать
Я, любезнейший, действительно музыкант.
И когда вы под стол пешком ходили, я играл в лейб-гвардейском преображенском полку первого саксофона!
- Так Вы саксофонист?
A musician. A real one.
When you were still knee high to a grasshopper I was playing in a regimental brass band. I was the first saxophone.
You're a saxophone player?
Скопировать
Думаю, ваш перебежчик не перебежчик.
Зинаида Преображенская?
Думаю, что она может быть русским шпионом.
I think your defector isn't a defector.
Zinaida Preobrazhenskaya?
I think she just might be a Russian spy.
Скопировать
Я не смог смириться с этим.
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
Кому он это сказал?
I couldn't live with that.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Who's he say it to?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Преображенское?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Преображенское для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение