Перевод "умнее" на английский

Русский
English
0 / 30
умнееclever wiser sensibly wisely intelligent
Произношение умнее

умнее – 30 результатов перевода

NCIS. Сезон 11, эпизод 04. Неизвестный был женщиной.
Не очень умно.
Если Тони увидит, что ты за ним шпионишь...
♪ NCIS 11x04 ♪ Anonymous Was a Woman Original air date on October 15, 2013
Not smart.
Tony catches you snooping, he'll...
Скопировать
Мне нужно знать почему.
Не можешь вынести, что женщины умнее мужчин, да?
Или может потому, что мы видим вас более слабыми и ранимыми.
I need to know why.
Can't stand that women are smarter than men, yeah?
Or maybe it's 'cause we see you at your weakest and most vulnerable.
Скопировать
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно?
Ты можешь заниматься умными вещами, ясно?
Можешь оставаться в лаборатории, играть с костями и прочими милыми вещами.
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay?
You can do all the smart stuff, right?
You can stay in the lab and play with your bones and all that good stuff.
Скопировать
От того, что он может пытать людей?
Патриоты умны.
Они жестоки.
That he can torture people?
The Patriots are smart.
They're vicious.
Скопировать
Никогда не слушала.
Потому что ты умнее, чем кто-либо еще.
И ты всегда права.
Never have.
Because you're smarter than everybody else.
And you're always right.
Скопировать
Не хочу, чтобы до конца жизни меня сравнивали с матерью.
Она была умной женщиной.
Было бы хуже, если бы не сравнивали.
And I don't want to spend my life - being compared to my mother. - Hey.
She was a smart woman.
It might be worse to never be compared to her.
Скопировать
Ее нет ни дома, ни у сестры.
Если мы спрыгнем сейчас, это будет очень умно.
Если ты переживаешь о деньгах, мы можем работать бесплатно несколько месяцев.
She's not at home or her sister's.
If we jump ship now, we just look smart.
If you're worried about the money, we can all work for free just for a few months.
Скопировать
Мы обыскали все отели в районе.
Шелли умна.
С таким вниманием СМИ к ней она бы использовала вымышленное имя?
We looked at every hotel in the area.
Shelley's smart.
With the media attention she's getting, she'd know to use an alias.
Скопировать
Что вам под силу, так это выиграть пере-избрание.
Вот на этом я сосредоточен, и если вы умны, в сосредоточитесь на этом тоже.
- Еще пара дней?
What you can control is winning re-election.
That's what I'm focused on, and if you're smart, you'll focus on that, too.
- (David) Couple more days, huh?
Скопировать
Я отличался от своих сверстников.
Я был, ну, я был умнее.
Я, я был ранимым.
I was different from my classmates.
I was, uh, well, I was more intelligent.
I-I was brash.
Скопировать
Ладно.
Она должна быть... опасной, чарующей и умной.
Очень умной, мозговитой.
Keep it in the family.
- Aah! - Are you okay? Are you crying?
No.
Скопировать
Но при принятии разумных решений она должна быть тупой.
Умная, но тупая?
Как пробка.
Good talking. My plan was a complete bust.
I only had one option left... Call in the big guns.
So what happened to "I'm 12.
Скопировать
Это было, хм.
Умно.
Мы должны идти.
That was, um...
Smart.
We should go.
Скопировать
Таммани владеет обеими палатами законодательного собрания штата.
Думаю, было бы умным решением открыть новый бизнес при существенной поддержке Таммани.
Освобождение.
Tammany owns both houses of the state legislature.
Now I say you would be smart to start another concern With preferential treatment from tammany.
Liberation.
Скопировать
Через секс с твоим телом.
Я на свидании с этой цыпочкой, супер умной и шикарной, с большими сиськами.
Большие сиськи?
By having sex with your body.
So I'm out with this chick, super smart and classy, major cans.
Major cans?
Скопировать
Это не ответ.
Слушай, бывают времена, когда ты можешь быть самым умным человеком в семье, но только не сегодня.
Поэтому ступай спокойно, пока не начала усердно клеветать на истинность моего этимологического искусства.
That's not an answer.
Listen, one day you might be the smartest person in this family, but today is not that day.
So tread lightly before you assiduously malign the veracity of my etymological prowess.
Скопировать
Потому что я теперь с Ларри.
Он умный, красивый, успешный...
Боже, он в твоем стиле.
Because I-I'm with Larry now.
He's smart, handsome, successful...
God, you have a type.
Скопировать
- Вам правда не нужно было возвращаться, Мистер Бакан.
Но на свою беду Вы слишком умны.
И сейчас мне придется наказать и вас тоже.
You really, really shouldn't have come back here, Mr Buchan.
You're far too clever for your own good.
Now I'm going to have to punish you, as well.
Скопировать
Я видел этого парня около общественного центра.
Он умный парень.
Он помогает другим с домашними заданиями.
I've seen that boy at the Community Center.
He's a smart kid.
He helps the others with their homework.
Скопировать
Вы, хм, разговариваете с ВЭЛ?
. - Я спросил ее, я сказал, если ты такая умная, то какой самый важнейший урок, который дал нам Иисус
И она сказала, что
You were, um, talking to VAL?
Yeah, she has the most amazing sense of humor.
"She." I asked her, I said, if you're so smart, what's the greatest lesson Jesus ever gave us? And she said that,
Скопировать
Я очень счастлива.
У меня есть очень хорошая работа, которая мне нравится, прекрасный дом, здоровый и умный ребенок...
Да, но...
I'm very happy.
I have a very good job that I enjoy, a lovely home, a healthy and smart child...
Yeah, but...
Скопировать
Мм.
Ты, должно быть, считаешь себя очень умной.
Я думаю.
Mm.
You must think you're very clever.
I do.
Скопировать
Как отрезала.
Умно.
У нас есть техасцы, чтобы воевать с патриотами.
Damn straight.
That's smart.
We get the texans to fight the Patriots for us.
Скопировать
Ну, они не на Гавайях живут.
Ты умный парень, Йен.
Я уверен, ты что-нибудь придумаешь.
Well none of them live in Hawaii.
Well, you're a smart kid, Ian.
I'm sure you'll figure it out.
Скопировать
Он – не вы.
Сделайте по-умному.
Приведите нам своего брата вместе с преступниками, с которыми он в сговоре.
That's not you.
Make the smart call.
Bring us your brother along with the criminals he conspires with.
Скопировать
Технически... я вне дома.
Умно.
Дай телефон, мне позвонить надо!
Technically... I'm outside the house.
That's very intelligent.
Give it to me! I gotta make a call!
Скопировать
Давай попробуем тебе помочь.
Здесь у нас трое умных людей.
Мы должны устроить Фергюсону перепихон, правильно?
Let's try to help.
We got three smart people here.
We all know we got to get Ferguson laid, right?
Скопировать
Елена с нами
Насколько умнее может быть утка?
Дерзай.
Got Elena in.
How much smarter could a duck be?
Go for it.
Скопировать
Это просто куча штанов.
Ты знаешь, я удивлена, что ты повторяешь мои ответы, хотя я даже не достаточно умна, чтобы быть в твоей
А почему ты хочешь быть в команде с тем, кого ты зовёшь...
It's just a bunch of pants.
You know, I'm surprised you want to copy my answers since I'm not even smart enough to be on your team.
Well, why would you want to be on someone's team who you like to call a...
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
В смысле, они длинноволосые атлеты Хэмсворты, или жилистые, умные Гослинги?
Я не уверен, что вообще понимаю что значат эти слова.
What do you mean?
I mean, are they, like, total longhaired WOD-crushing Hemsworths, or, like, wiry, cerebral Goslings?
I'm not sure I even know what those words mean.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умнее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умнее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение