Перевод "decisiveness" на русский
Произношение decisiveness (десайсивнос) :
dɪsˈaɪsɪvnəs
десайсивнос транскрипция – 11 результатов перевода
Certainly not the 48 million people who chose you to be president.
But not having to run for anything tends to help with honesty and decisiveness.
-Send Danny in.
Точно не те 48 миллионов людей, которые выбрали вас президентом.
Но никто не побежал за тем к чему стремился, чтобы помочь с честностью и решительностью.
- Пригласи Дэнни войти.
Скопировать
So, what kind of god are you going to become?
Definitely the god of decisiveness!
The reincarnation ritual will be held after the match.
Ну так скажите, каким богом вы решили стать?
Богом решительности, конечно.
После поединка будет ритуал перерождения.
Скопировать
Well, we know I bring the doughnuts.
And speed and decisiveness in certain life-and-death situations, which I really admire.
- Thank you, Hank.
Ну, мы все знаем, что я привношу в команду пончики
И скорость, и решительность в определенных жизненно-важных ситуациях что я очень уважаю
- Спасибо, Хэнк.
Скопировать
Right ?
Decisiveness, one of the keys to success, according to "Small Businessman".
I do, I read "small businessman", I also subscribe to "USA today", and "American Way Magazine". That's the in-flight magazine, some great articles in that.
Ага?
Решительность, ключ к успеху, согласно "Малому Бизнесмену".
Я да, я читаю "Малый Бизнесмен", ещё я подписан на "Ю-эс-эй тудэй" и журнал "Американ Уэй", его в самолёты кладут, и там отличные статьи встречаются.
Скопировать
"With this news we're going live to Nestor Kirchner."
I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic.
Now he's president, guys.
"С этой новостью мы обратимся к Нестору Киршнеру"
Я возьму на себя со всей рещительностью и мужеством ответственность за управление республикой.
Ребята, он победил, он президент.
Скопировать
You will have to give up what you value the most.
Show us the decisiveness you had when you abandoned a loyal servant.
I don't think the request is wrong.
что больше всего ценишь.
когда Вы бросили верного подданного.
что просьба неправильная.
Скопировать
Mikail.
It takes a natural authority ... and decisiveness when things get brutal.
- He wasn't fond of your brother.
Михаил.
Здесь нужен авторитет. И решительность, если дела пойдут коту под хвост.
Он не особо жаловал твоего брата.
Скопировать
"A vicious animal who won't take no for an answer."
"Violent decisiveness at any hint of betrayal."
Oh! "A ripened psychopath" "determined to succeed above all else."
"Злобный зверь, не принимающий отказа".
"Жестокость при намеке на измену".
"Законченный психопат, для которого успех превыше всего".
Скопировать
You know... there was a time you'd cross a Scotsman... and he wouldn't think twice about cutting your head off with a sword.
I like a drink that encourages such... decisiveness.
I can help you negotiate even more.
Знаешь... были времена, когда ты сцеплялся с шотландцем... и он не гнушался срубить твою голову мечом.
Мне нравится пить то, что поощряет такую... решительность.
Я могу и дальше продолжать помогать с переговорами.
Скопировать
We have nothing to learn from the gaijin.
I admire your decisiveness, particularly in sensitive situations, as with the attempt on the life of
I will ensure the clan is aware of Okamura's treachery.
Нам у белых нечему учиться.
Я восхищаюсь твоей решимостью. Особенно в деликатных ситуациях. Как при покушении на жизнь его высочества.
Я позабочусь, чтобы клан узнал о предательстве Окамуры.
Скопировать
You know, I often forget how much faith the Bureau and the Agency put in us.
they put us through all these tests, evaluating not just our bodies, our minds, but our morality, our decisiveness
I made choices.
- Ну, как я справился?
- Так хорошо, милый. Иди сюда. Мы на месте.
Эта машина ждет тебя, чтоб отвезти к самолету.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов decisiveness (десайсивнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decisiveness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десайсивнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение