Перевод "mainframe" на русский
Произношение mainframe (мэйнфрэйм) :
mˈeɪnfɹeɪm
мэйнфрэйм транскрипция – 30 результатов перевода
Remember?
Before the recall I accessed the mainframe.
Every dirty little covert op the government ever dreamed up is in there.
Пoмнишь?
Я мoгу вoйти в глaвный кoмпьютep кopaбля.
Taм ecть cвeдeния o вcex ceкpeтныx oпepaцияx пpaвитeльcтвa.
Скопировать
relax...
We need a mainframe.
Pay your debts first.
- Успокойся.
Нам нужен профессиональный компьютер.
- Сначала тебе надо расплатиться с долгами.
Скопировать
Excuse my associate, she doesn't understand the excellence of your work.
She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for
Anyone.
Извини мою сотрудницу, она не понимает уровня твоей работы.
Не в курсе, что не каждый хакер сумеет войти в мейнфрейм Национального Центра Криминальной Информации и отсортировать данные по преступлениям, сходным с убийством моей жены да так, что об этом никто не узнает.
Никто.
Скопировать
I designed one of the first models in that series.
Fort Meade has 18 acres of mainframe computers underground.
You're talking on the phone and you use the word, "bomb," "president," "Allah,"
Я разработал одну из первых моделей.
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Ты говоришь по телефону слова, например "бомба," "президент," "Аллах,"
Скопировать
What did you find?
I hacked into the mainframe at the bank.
They're using an SSL2 encryption...
Что тебе удалось узнать
Мне удалось войти в сетевую банка.
Они используют систему ССЛ2--
Скопировать
You're the new model droid.
You can access the mainframe by remote.
No, I can't.
Ты - aндpoид.
Tы мoжeшь пoлyчить дocтyп к глaвнoмy пpoцeccopy.
Heт, нe мoгу.
Скопировать
No response, sir.
We have a complete mainframe meltdown.
What about the communications gear?
Ничего, сэр.
Центральный компьютер полностью вышел из строя.
- А оборудование связи?
Скопировать
The F.B.I. Are looking for her.
Mainframe.
I know just the guy who can do it.
ФБР ищет её.
Влезь в главный компьютер ФБР.
Я знаю парня, который может сделать это.
Скопировать
It's gone.
It's like somebody's completely erased it from the mainframe.
I knew I'd find you here.
Они исчезли.
Как будто кто-то полностью стёр их из главного компьютера.
Я знал, что найду тебя здесь.
Скопировать
Lisa, Jason's dead.
There was a fire in the mainframe room.
I'm sorry.
Лиза, Джейсон погиб.
В компьютерной комнате был пожар.
Мои соболезнования.
Скопировать
- I get your point.
- Uplink to my mainframe. Ready?
Now.
Понял.
Подключись к моему мэйнфрейму.
Так.
Скопировать
I think he meant it for all of us.
Okay, I've downloaded the bank's mainframe, and I'm counting 3 trillion.
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
Думаю, он благодарил нас всех.
Так, я загрузил мейнфрейм банка. И насчитал три триллиона - ТРИЛЛИОНА!
Все в золотых слитках.
Скопировать
Plans for City Hall.
They were in the water and power mainframe.
The box is being kept under guard on the top floor.
Планы Здания муниципалитета.
Они были на сервере Департамента водоснабжения и энергетики.
Ящик содержится под охраной на верхнем этаже.
Скопировать
The Lister case is so unusual I decided to invoke my right to use psychotropic evidence.
The accused are drugged, wired to a mainframe, then the computer feeds in various hypothetical scenarios
Right now, they believe they're escaping, but we just want to observe what they do...
Чтож, психотропное тестирование должно быть уже далеко продвинулось.
- Эти результаты должны быть интересны. - Психотропное что? Случай Листера настолько нетипичен, что я использовал своё право применить психотропное получение улик.
Обвиняемых накачивают наркотиками, подключают к главному компьютеру, затем копьютер выявляет гипнотические сцены и их реакции записываются на плёнку.
Скопировать
The micro camera has allowed us to study Red Star's layout.
The mainframe is right behind that door.
That's where my software would be, but the security looks incredible.
Микрокамера позволила нам изучить планировку "Красной Звезды".
Главный компьютер прямо за этой дверью.
Там и должна быть моя программа, но охрана просто невероятная.
Скопировать
Angels, break it down.
Only two Red Star directors can access the mainframe.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
Ангелы, взломайте ее.
Только 2 директора " Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Скопировать
Better yet can anyone show me?
Red Star Mainframe Level 4.
It's not working.
Или еще лучше кто-нибудь может показать мне?
Уровень 4 главного компьютера " Красной Звезды"
Не работает.
Скопировать
I love you.
Searching Red Star mainframe for Knox Technologies software.
Software not detected.
Я люблю тебя.
Поиск программы "Нокс-Текнолоджис" в главном компьютере "Красной Звезды".
Программа не найдена.
Скопировать
Imagine how dangerous this would be in the wrong hands.
Knox used us to access the mainframe not to get back his software but for control of their global positioning
Knox's software can match Charlie's voice over the phone.
Представьте, как она опасна в чужих руках.
Через нас Нокс проник в компьютер, не для возврата своей программы а чтобы управлять их глобальными позиционными спутниками.
Программа Нокса может копировать голос Чарли по телефону.
Скопировать
- Bosley has it in the laptop.
It has a direct link to the Red Star mainframe.
Bosley?
-У Босли в переносном компьютере.
В нем есть прямой доступ в главный компьютер " Красной Звезды" .
Босли?
Скопировать
OK.
Will, I need you to hack into the security mainframe and buy me a ten-minute shutdown of systems.
- That could be...
Ладно.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных систем.
- Это может быть...
Скопировать
Yeah, we tried that.
Our password is locked up in the encryption file on the mainframe.
So I'm sitting here like a spare prick at a...
Да, мы пробовали.
Наш пароль скрыт в зашифрованном файле центрального процессора.
Так что я сижу здесь как запасной член в...
Скопировать
I just created the system uplinks.
The one who developed the basic theorems and the main frame was my mother.
Are you double checking this?
Я только улучшила системы.
Логическую базу и архитектуру создала моя мать. Логическую базу и архитектуру создала моя мать. ( Обсуждение. )
Вы получили подтверждение?
Скопировать
- It's the coolant safety system.
Protects the mainframe in case of fire.
- How do we get it open?
- Это аварийная система охлаждения.
Защищает основной компьютер в случае пожаре.
- Как открыть эту дверь?
Скопировать
When DeWald took over he stuck me down here on what he calls park safety watch.
took me out of the loop, but as long as I have a computer I can still access most of what's in the mainframe
- Is this the tunnel system?
ДеВальд начал всем заправлять и задвинул меня сюда, наблюдать за безопасностью парка.
Он думает, я больше не в системе, но пока у меня компьютер, я имею доступ к большинству объектов.
- Это система тоннелей?
Скопировать
God save the Queen.
The mainframe computer.
Don't move.
"Господи, храни королеву".
- Главный компьютерный терминал.
- Не двигайся.
Скопировать
Real people will die!
She was in the mainframe.
Check the computer.
Тут погибнут настоящие люди!
Ты, жалкий червяк!
Она заходила в главный терминал. Проверь компьютер.
Скопировать
I'm to recover the head of the mnemonic courier... cryogenically preserved.
The traitors wiped the PharmaKom mainframe.
If we lose the courier... they've lost the data forever.
Я должен привезти голову курьера... в криогенном контейнере.
Предатели уничтожили серверы ФармаКом.
Если мы упустим курьера... они потеряют данные навсегда.
Скопировать
- I'm not sure.
- We scanned it through the mainframe.
- And none of the information is actionable?
Пока не знаю.
В Вашингтоне все 77 страниц прогнали через компьютер.
Ничего противозаконного.
Скопировать
- We haven't dealt with a case of this magnitude in many years.
. - And our mainframe computer doesn't respond.
- I needed to talk to the council of wise men. - And believe it or not, even they can't give us any useful information about the strange female creatures.
У нас много лет не было дела подобной важности.
Я только что получил вашу диаграмму, но компьютер не может её проанализировать.
Я даже говорил с советом мудрецов, и, хотите - верьте, хотите - нет, даже они не могут дать вам полезную информацию об этих странных существах женского пола.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mainframe (мэйнфрэйм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mainframe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйнфрэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
