Перевод "Райдер" на английский
Произношение Райдер
Райдер – 30 результатов перевода
Хорошо, дай посмотреть.
"Ума Турман, Вайнона Райдер, Элизабет Хёрли Мишель Пфайфер Дороти Хамил"?
Эй, это же мой список!
All right, let me see.
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
Hey, it's my list!
Скопировать
Но потом мой друг Чендлер резонно заметил, что вы слишком много ездите.
И я заменил вас Вайноной Райдер.
Понимаешь, какое совпадение, ведь у меня есть список пяти тупейших парней из кофейни.
But then my friend, Chandler brought up the point that you are international.
So I bumped you for Winona Ryder. Local.
You know, it's ironic, because I have a list of five goofy coffeehouse guys.
Скопировать
Всё правильно.
Райдер
Вайнона Райдер на шестерых
That's right.
Ryder.
Winona Ryder for six.
Скопировать
Райдер
Вайнона Райдер на шестерых
Спасибо
Ryder.
Winona Ryder for six.
Thank you.
Скопировать
- Три года.
Знаю, что Сью Райдер не стала бы...
О нет!
- Three years with them.
I know Sue Ryder wouldn't...
Oh, no!
Скопировать
-Я слышал.
-Команда-победитель Кубка Райдера отклонила приглашение посетить Белый дом.
-Из-за той шутки.
- I heard.
- The Ryder Cup team declined. - You're kidding.
- The joke.
Скопировать
-Ты шутишь. -Не шучу.
Команда-победитель Кубка Райдера.
-Это группа лучших гольфистов страны.
- You're kidding.
The Ryder Cup team.
- The best golfers in the country...
Скопировать
Нам надо что-то сделать.
-Кубок Райдера.
-Кубок Райдера-только последний случай. -Да.
We need to do something.
- Ryder Cup team.
- They're just the latest.
Скопировать
-Кубок Райдера.
-Кубок Райдера-только последний случай. -Да.
-Банковский комитет.
- Ryder Cup team.
- They're just the latest.
- The Banking Committee.
Скопировать
-На самом деле, я бы придержал это. Держи это на крайний случай.
-Если тебе не понравится ритм вопросов, используй Кубок Райдера.
Защищайся. -Да.
I'd hold back, keep it in your pocket.
Don't like the rhythm of the Q-and-A?
Use the Ryder Cup.
Скопировать
Третий раз. За пять недель.
-Поэтому она перешла на Кубок Райдера.
-А ты бы как поступил?
- Third one.
- She moved to the Ryder Cup.
- Wouldn't you?
Скопировать
-Справедливо.
-Кубок Райдера не должен был даже попасть в новости. -Ты прав.
Так ты хочешь нанять нового медиа-консультанта, ты разрешишь партии потратить деньги?
- Fair point.
The Ryder Cup shouldn't have ended up on us.
You'll let the DNC spend money?
Скопировать
Ты год не давал мне работать!
Теперь конечно, кубок Райдера...
-Ладно, у нас есть правила.
You cut me out for a year!
Sure, once the Ryder...
- We got rules.
Скопировать
В одном я играю насильника, в которого влюбляется Мишель Пфайффер.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
Это здорово, мужик. 427 00:27:51,752 -- 00:27:57,030 - Да, не люблю я это говно из пирожного Твинки.
One, I play a rapist that michelle pfeiffer falls in love with.
The other one, I play kind of a sexy... serial killer that shacks up with winona ryder.
That's great, man.
Скопировать
Пройдя по каждой улице, я прошел школу уличных манер.
РАЙДЕР
ДЕЛИ
And even when I cross that line I got street savoir faire
Woo-ooo woo-hoo-oo
Woo-hoo woo-ooo-oo
Скопировать
- Что ты сказал?
- Его зовут Джон Райдер.
У Вас были приводы в полицию?
What'd you say?
His name is John Ryder.
Do you have a police record?
Скопировать
Меня зовут Джим Холси.
Райдер.
Вас где-нибудь высадить?
My name's Jim Halsey.
John Ryder.
So you want me to drop you off somewhere?
Скопировать
Он его истощает.
До свидания, мистер Райдер.
Я позвоню завтра утром.
It's wearing him out.
Goodbye, Mr. Ryder.
I'll call in tomorrow morning.
Скопировать
Пусть продолжают, ясно?
Неужто это мистер Райдер?
Он самый. Я уже думал, что не встречу никого знакомого.
Keep them at it. Righty oh.
Why, isn't it Mr. Ryder? It is.
I was wondering when I'd meet somebody I knew.
Скопировать
Это я,
Чарльз Райдер.
Садитесь.
It's me
Charles Ryder.
Do sit down, Nanny.
Скопировать
Солому можно получить в любое время до 6 вечера.
Извините, Райдер.
Сержант Блок...
That straw was to be drawn till six this evening.
Oh, sorry, Ryder.
Sergeant Block
Скопировать
Есть, сэр.
Напомните мне, Райдер, кем вы были в мирное время?
Художником, сэр.
Right, sir.
Remind me, Ryder, what were you in civilian life?
I was a painter, sir.
Скопировать
- Обкорнали, сэр?
- Я так и сказал, Райдер.
Я не допущу, чтобы моя профессиональная репутация пострадала из-за расхлябанности отдельных временно служащих офицеров.
Would they, sir?
I'll tell you something, Ryder.
I do not intend to have my professional reputation compromised by the slack appearance of a few temporary officers.
Скопировать
Номера 646 и 647.
Мистер и миссис Райдер.
Ваша жена зарегистрирована, сэр.
646 and 7.
Mr. And Mrs. Charles Ryder.
Your wife has checked in, sir.
Скопировать
- Спасибо, сержант.
- Доброе утро, Райдер. Вас обрадовать?
Лагерь недурен.
Thank you, Sergeant.
Morning Ryder, can I have a lift?
It's not a bad camp apparently.
Скопировать
- Доброе утро, Лант.
- Доброе утро, мистер Райдер.
Спасибо.
Morning, Lunt.
Morning, Mr Ryder.
Thank you.
Скопировать
Джулия?
Селия Райдер.
Чудесно, что ты оказалась на этом же пароходе.
Julia!
Celia, Celia Ryder.
Oh, it's lovely to find you on board.
Скопировать
Боюсь, я уже съел вашу долю яиц.
Ой, простите, вы знакомы с Чарльзом Райдером?
Здравствуйте.
I'm afraid I've already eaten your eggs.
Oh, I forgot, you don't know Charles Ryder.
Hello.
Скопировать
Джулия, как по-твоему, если ты попросишь, может быть, Уилкокс даст нам сегодня шампанского?
Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
Мистер Райдер?
Julia, do you think if you asked him, Wilcox would give us champagne tonight?
I hate champagne and Mr Ryder has already had dinner.
Mister Ryder? Mister Ryder?
Скопировать
Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
Мистер Райдер?
Чарльз пьёт шампанское в любое время дня и ночи.
I hate champagne and Mr Ryder has already had dinner.
Mister Ryder? Mister Ryder?
Charles drinks champagne at all hours.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Райдер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Райдер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
