Перевод "Рамалла" на английский
Произношение Рамалла
Рамалла – 26 результатов перевода
Это террорист.
Его зовут - "Змей из сада Рамаллы".
На арабском это звучит намного страшнее.
This is a terrorist.
They call him the Common Garden Snake of Ramallah.
It soundmuch scarier in Arabic.
Скопировать
Значит, ты и есть она.
Колдунья Джессика, преподобная мать Рамалло.
Мейпс говорила, что ты красивая.
So you are the one.
Jessica of the Weirding, our Reverend Mother Ramallo.
Mapes said you were beautiful.
Скопировать
Да!
Мать Рамалло умерла.
Но она осталась с нами.
Yes?
Mother Ramallo is gone.
But she remains.
Скопировать
Откуда ты знаешь?
Мать Рамалло назвала меня так... в ситче Табр, перед смертью.
У меня должна была родиться дочь.
What do you know about that?
Mother Ramallo called me that at Sietch Tabr, before she died.
I was supposed to have a daughter.
Скопировать
Он вырос и стал солдатом израильской армии. - Что?
После войны его родители приехали из Рамаллы, и хотели забрать сына с собой.
Искали его и нашли здесь.
He grew up and became a soldier in the Israeli army.
Then, after the 1967 war, the parents came from Ramallah, they wanted to take him back.
They were looking for him and found him here.
Скопировать
- Пойдите в Тель-Авиве. Пять минут езды от центра города. Идёте в больничную кассу и говорите, что вам нужно сделать зубы.
Говорю тебе, ходил в Рамалле, ходил в... Иерихоне, Газе и Шхеме...
Был у 20 врачей. Ни один не согласился сделать мне зубы.
- Tel Aviv is a 5 minutes drive from the center, go to the clinic and tell them to fix your teeth.
I'm telling you that I went to Ramallah, to Gerico, to Gaza, to Nablus, to...
Out of 20 dentists no one wanted to treat me.
Скопировать
Более того, все будет здорово.
Мы условились, что дадим небольшое интервью об академии и наших делах в Рамалле, когда приедем.
Не хочется быть втянутой.
It's going to be more than that, it'll be great.
So, once we're inside, we've agreed to a short interview about the Academy and what we're trying to do in Ramallah, but obviously they'll probably want a comment on whatever's going on outside.
I don't want to be drawn.
Скопировать
Где ты?
В Рамалле.
Ты должна уехать оттуда, Несса.
Where are you?
In Ramallah.
You...you should come out of there, Nessa.
Скопировать
— Нет, сэр.
И в гостинице в Рамалле о ней нет записей.
Что случилось?
- No, sir.
She hasn't returned to Jerusalem and the hotel in Ramallah has no record
- of her either. - What's happened?
Скопировать
Скрипач на сегодняшнем вечере — Мустафа Шамар.
Выпускник Музыкального центра Штайна в Рамалле.
Не могу представить лучшего воплощения наших стремлений.
The violinist here today is Mustapha Shamar.
He's a virtuoso, he's a graduate of the Stein Music Centre in Ramallah and this Saturday night, he's going to be playing at the Royal College of Music.
I can't think of a better example of what we're trying to achieve here.
Скопировать
В Рамалле случился балаган, может слышал...
Я слышал о том, что случилось в Рамалле.
Мой дядя стрелял в кого-то из семьи Эль Зэн, если ты их знаешь
Disaster occurred in Ramleh ...
I knew it.
My uncle shot a Zen family guy
Скопировать
Смотрю, сегодня не свистишь.
До Рамаллы.
Будьте добры.
I see you're not whistling today.
Ramallah.
Please...
Скопировать
Будьте добры.
До Рамаллы, пожалуйста.
Домой иди!
Please...
Ramallah, please.
Go home!
Скопировать
- Где Мама?
- В Рамалле у тети.
- Где Адир?
- Where is your mom?
- In Ramleh's aunt.
- And Hadir?
Скопировать
- У нас могут возникнуть некоторые трудности с этим.
Израильская армия развернула 150 единиц бронетехники и две вооруженные эскадрильи в Восточной части Рамаллы
Они окружили соединения Председателя.
- You may have some difficulty with that.
The Israeli army has deployed 150 armored vehicles and two armed squadrons to the eastern sections of Ramallah.
They've surrounded the chairman's compound.
Скопировать
Он был убит из-за нас.
Все началось 5 недель назад в кафе моего дяди в Рамалле Один бедуин пришел с М-16 и наехал на управляющего
Мой дядя выстрелил в него. Хотя стоило прежде дважды подумать.
He was killed because of us.
It all started in the coffee of my uncle ... when a Bedouin came to demanding protection money"."
My uncle shot him without thinking.
Скопировать
Что у тебя за история?
В Рамалле случился балаган, может слышал...
Я слышал о том, что случилось в Рамалле.
How can I help?
Disaster occurred in Ramleh ...
I knew it.
Скопировать
Ладно, увидимся, чувак.
Жители Рамаллы.
Комендантский час, комендантский час!
See you, man.
To the residents of Ramallah.
Curfew, curfew!
Скопировать
Комендантский час, комендантский час!
Жители Рамаллы.
Комендантский час, комендантский час!
Curfew, curfew!
To the residents of Ramallah.
Curfew, curfew!
Скопировать
Комендантский час, комендантский час!
Жители Рамаллы.
Комендантский час, комендантский час!
Curfew, curfew!
To the residents of Ramallah.
Curfew, curfew!
Скопировать
Комендантский час, комендантский час!
Жители Рамаллы.
Комендантский час, комендантский час!
Curfew, curfew!
To the residents of Ramallah.
Curfew, curfew!
Скопировать
Я был одним из тех, кого звали, когда нужно было прибраться.
Мы продвигались в Рамаллу под шквальным огнем.
Я был с передовым отрядом, когда определил, как я думал, артиллерийский огонь, исходящий из здания школы.
I was the one that called in the strike.
We were moving into Ramallah under heavy fire.
I was with a forward platoon and spotted what I thought was gunfire coming from the schoolhouse.
Скопировать
Мотке, вы не могли поселиться где-то поближе к городу?
А чем тебя не устраивает Рамалла?
Чего ты ушла?
Motke, couldn't you settle somewhere closer to the city?
What, Ramallah isn't a city?
- Why did you leave?
Скопировать
- Отстань от меня, со своими рассказами про Хеврон, ты нас уже убил со своими рассказами.
Ты знаешь, какие потасовки были в Бат-Яме, в день линча в Рамалле?
Что ты сейчас сравниваешь, Бат-Ям с Хевроном?
You and your Hebron stories, I'm tired of them.
Here we hit them after the lynching in Ramallah.
Comparing here to Hebron?
Скопировать
А для нас важно - найти эту девушку,
Аишу Рамалла.
Она тоже пропала.
And this girl is just as important to us --
Aisha Ramallah.
She's missing, as well.
Скопировать
Неужели нет какого-нибудь закона, ограничивающего количество чертовых свечей на торте после определенного возраста?
Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу.
Может понадобиться телемост.
Isn't there some sort of statute of limitations about the number of sodding candles on a cake once you get to a certain age?
Josh, I need you to see what Reuters is saying about the attacks on Ramallah.
We might need a live link.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рамалла?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рамалла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение