Перевод "Рашид" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рашид

Рашид – 30 результатов перевода

Это немного не то, что я себе представлял.
- Рашид дал тебе это дерьмо?
- Да.
Sure Jeez, you don't think how much work it is.
Shit! Good stuff.
Rachid give it to you?
Скопировать
- Да.
- Ты знаешь Рашида?
- Более-менее.
Rachid give it to you?
- You know Rachid?
- A little.
Скопировать
- Я тоже счастлив встретиться.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
- Это наслаждение, командир.
- Nice to meet you.
And these are my associates, Mr. Chong Rashid Abdul and Rabbi Meyer.
- It is a pleasure, commander.
Скопировать
Я уже плавал в этих водах.
Верно, Рашид?
Было разок.
I've navigated these waters before.
Eh, Rachid?
Once before.
Скопировать
Живая собака лучше мертвого льва.
Рашид, дай лук.
А вы - пояса и тюрбаны.
A live dog is better than a dead lion.
Rachid, your bow.
All of you, your turbans and sashes.
Скопировать
Мы давно сбились с курса.
Мой сон, Рашид.
Всё это, так иль иначе, связано с ним.
We are way off course.
The dream I had, Rachid.
This it all part of it somehow.
Скопировать
Замечательно.
Рашид.
И верно, получилось!
Good, good.
Rachid.
Sinbad, you've done it!
Скопировать
Сюда!
Рашид, сюда!
Визирь, туда.
This way!
Rachid, over there.
Vizier, in there.
Скопировать
Склоняют чашу весов в нужную сторону.
Рашид!
Воттебе!
That may tip the scales one way or the other.
Rachid!
Sinbad!
Скопировать
Мои поздравления.
Помните Рашида?
Прямо из Бейрута.
Congratulations.
Remember Rashid?
Just in from Beirut.
Скопировать
Ты хотел порадовать меня но ты не радостен, ты потаскан и скучен.
могу больше ждать я ухожу, я отправляюсь в Марракеш, к Джойстику думаю, он всё ещё там, в отеле "Эль-Рашид
Я знаю, там опасно, но я попробую.
I know you meant to give me cheer, but you have no cheer, you are a person who is spent and bored.
I am wasting away, Jimmy. I cannot wait any longer. I am going to Marrakech to Joystick.
I know it's dangerous in there, but I will try.
Скопировать
"Он хочет знать твоё имя."
Меня зовут Ахмед Ибн Фадлан Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид... - "Ибн."
- Нет, нет, слушай:
"He wishes to know your name."
I am Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid- "Eban."
- No, no.
Скопировать
Вы можете купить её за 50 гульденов.
Но кто этот Рашид?
У него открытый родничок, а через него он общается с Мессией.
You can buy it for 50 guilders.
But who is this Rashid?
He has an open fontanel and through it he communicates with the Messiah.
Скопировать
И теперь она может двигать свою инвалидную коляску.
Я не знаю, что не так с её отцом, но если ты скажешь ему, что Рашид сам облучил этот бальзам он легко
А не может Мессия сходить к отцу, когда вернется?
And now she can push her own wheelchair.
I don't know what's wrong with his father but if you tell him Rashid radiated this balm himself he'll easily make it to the Great Coming.
Can't the Messiah go to his father, after he returns?
Скопировать
Я иду.
Ой, Рашид.
Как ты?
Coming through.
Oh, Rachid.
How ya doin'?
Скопировать
Но Кто?
Рашид.
- Это кровь козла? - Да.
But which one?
Rachid.
- Is that the goat's blood?
Скопировать
Это - точная копия Розеттского камня.
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид
Он являлся частью древнего разрушенного храма.
This is an exact replica of the Rosetta Stone.
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
It had been part of an ancient temple which had been torn down.
Скопировать
-Эй, Рашид.
-Рашид, рад снова тебя видеть.
Джоанн Уайлдер не хочет тебя видеть.
Hey, Rachid!
How are you? Good to see you again.
Joan Wilder does not want to see you.
Скопировать
Джоанн Уайлдер не хочет тебя видеть.
Рашид, не думаю, что ты понял.
Я здесь по официальному делу.
Joan Wilder does not want to see you.
Well, now, Rachid, I don't think you understand.
We're here on official business.
Скопировать
Я хочу повидать Джоанн Уайлдер.
-Эй, Рашид.
-Рашид, рад снова тебя видеть.
I'm here to see Joan Wilder.
Hey, Rachid!
How are you? Good to see you again.
Скопировать
Это игра не по правилам.
Рашид!
Джоанн Уайлдер!
That's another ball game.
Rachid!
Joan Wilder!
Скопировать
Не беспокойтесь, мистер Колтон, вам там не будет одиноко.
Рашид сейчас поставит кислоту, чтобы она разъела верёвку мисс Уайлдер.
Это придумал больной извращенец.
But don't worry, Mr Colton. You won't be alone.
Rachid is now placing acid that will eat through Miss Wilder's rope.
What kind of sick pervert would go to this trouble?
Скопировать
Но в остальном все в порядке.
Эй, Рашид, как тебе 106-ая черная сзади?
Может, займемся?
And you? We're about to get pissed at, but else we're just fine...
Hey Rachid, see the black car behind us?
Let's take it!
Скопировать
Я Ибн Фадлан
Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид Ибн Хаммад, и прежде я жил иначе.
В своё время я был поэтом в величайшем из городов мира, жизнь была хороша, и я не знал невзгод
I am Ahmed Ibn Fahdlan,
Ibn Al Abbas, Ibn Rasid, Ibn Hammad. And things were not always thus.
At one time, I was a poet... in the greatest city in the world. Life was easy, and I lived without care... until one fateful day...
Скопировать
Кому-то ещё теперь нужен бальзам?
Рашид обнаружил еще синхронность в в календарях ассирийцев, месопотамцев шумеров и хеттов.
Он проводил расчеты всю ночь и пришёл к выводу, что Мессия явится в течение трех дней.
Does everybody need balm now?
Rashid discovered another synchronicity in the calendars of the Assyrians, the Mesopotamians the Sumerians and the Hittites.
He's been calculating all night and came to the conclusion that the Messiah will be coming in three days.
Скопировать
Да, но Иисус не родился ровно в нулевом году.
Так что 2000-ый год не безусловен в этом случае, говорит Рашид.
Привет, Мустафа.
Yes, but Jesus wasn't born exactly in the year 0.
So the year 2000 isn't very absolute, says Rashid.
Hello, Mustafa.
Скопировать
Где Рашид?
У Рашида скоро откроется родничок.
Рашид, слушай меня.
Where's Rashid?
Rashid's fontanel is about to open.
Rashid, listen to me.
Скопировать
Он не может.
Рашид, пожалуйста, послушай меня.
Пожалуйста, помоги мне.
He can't.
Rashid, please listen to me.
Please, help me.
Скопировать
Рамзес, ради бога, сделай что-нибудь.
Рашид находится в перманентном состоянии астральной проекции.
Что ты собираешься сделать?
Ramses, for God's sake, do something.
Rashid is in a permanent state of astral projection.
What are you going to do?
Скопировать
Мы очень критически исследуем парапсихологические явления и псевдонауку.
Где Рашид?
У Рашида скоро откроется родничок.
We very critically investigate parapsychological phenomena and pseudo science.
Where's Rashid?
Rashid's fontanel is about to open.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рашид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рашид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение