Перевод "Республика Колумбия" на английский
Республика
→
republic
Произношение Республика Колумбия
Республика Колумбия – 32 результата перевода
Открытие Америки около 1500 года было неизбежным.
Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название
Но общий ход истории остался бы в целом таким же.
The discovery of America around 1500 was inevitable.
Of course, there wouldn't be any postage stamps showing Columbus and the Republic of Colombia would have another name.
But the big picture would have turned out more or less the same.
Скопировать
Обо всём.
Однажды я стану президентом Республики Колумбия.
Я сделками на жизнь зарабатываю.
Not a finger.
One day, I'm going to be President of the Republic of Colombia.
So look, I make deals for a living.
Скопировать
Открытие Америки около 1500 года было неизбежным.
Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название
Но общий ход истории остался бы в целом таким же.
The discovery of America around 1500 was inevitable.
Of course, there wouldn't be any postage stamps showing Columbus and the Republic of Colombia would have another name.
But the big picture would have turned out more or less the same.
Скопировать
Мы видели, как ограничения власти правительства были сведены к нулю.
видели это разрушение до состояния, когда сегодня, похоже, никому нет дела, и сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия
Если в Соединенных Штатах не действуют Билль о правах и Конституция, страна больше не существует.
We've seen the limitations on government whittled away.
We have seen this erosion to the point where today it seems like nobody does care and right now in Washington, DC, we have seen a fall of the Republic.
If the United States doesn't have its Bill of Rights and Constitution, it doesn't exist anymore.
Скопировать
Это знак, бога ураганов у племени Таино.
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская
Это так же является штампом на руку доминиканского ночного клуба в Бруклине, который, что естественно, называется "Ураганъ", с твёрдым знаком.
It is a symbol, that of the Taino god of hurricanes.
The Taino, as everyone knows, were the pre-Colombian inhabitants of what is now the Dominican Republic.
This, meanwhile, is a hand stamp of a Dominican nightclub in Brooklyn called, appropriately enough, Hurrikane, with a "K."
Скопировать
Обо всём.
Однажды я стану президентом Республики Колумбия.
Я сделками на жизнь зарабатываю.
Not a finger.
One day, I'm going to be President of the Republic of Colombia.
So look, I make deals for a living.
Скопировать
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии Кубинской республики
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
Скопировать
a) руководству Кладбища им.
Христофора Колумба b) руководству района Ведадо c) Полицейскому управлению г. Гаваны
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
FOURTHLY:
Witnessing our thanks to ...
Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Скопировать
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
Скопировать
Да нет, это не мой папа!
Это прокурор Республики.
О, Антуан! Это ужасно!
But no! He's not my dad.
He's a prosecutor for the republic.
Antoine... it's horrible.
Скопировать
Я уже опубликовал шесть книг, но итальянский писатель не в состоянии прокормиться литературным трудом.
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
I've already published six books, but no Italian author is able to live from writing.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
Скопировать
- Он написал довольно много.
- Мне понадобятся все его книги и еще копия конституции Веймарской республики.
Сможете найти?
- There are quite a few of them.
- I'd like all of them. And also a copy of the Weimar constitution.
Can you get that for me?
Скопировать
Мистер Шепмэн, я приехал аж из Вашингтона, чтобы с вами поговорить.
. - Да, сэр, округ Колумбия.
- Давайте пройдем в тень.
I came from Washington DC to talk to you.
- Washington?
- Yes sir. D.C.
Скопировать
Это мой сын Ихтиандр.
Первый гражданин подводной республики.
Переоденься и возвращайся сюда.
It's my son, Ichthyander.
The first citizen of the underwater republic.
Change your clothes and come back here.
Скопировать
Эта очень рискованная операция удалась.
Тогда у меня родилась идея о создании подводной республики.
Я преклоняюсь перед вашими гениальными руками.
This risky operation was a success.
That's when I got the idea of creating an underwater republic.
I bow before your surgeon's skill.
Скопировать
Я преклоняюсь перед вашими гениальными руками.
Но ваша идея о подводной республике - утопия.
Там снова возникнут бедные и богатые.
I bow before your surgeon's skill.
But your idea of the underwater republic is an utopian dream.
What's to prevent poor and rich from springing up again?
Скопировать
Именно так - мы и Христофор.
Колумб, Магеллан,...
Дрейк, капитан Врунгель...
That's right... me and Chris.
Columbus, Magellan...
Drake, Mortimer Snerd...
Скопировать
электрический стул!
Сегодня вечером... и каждый вечер до конца Пятой Республики... этот стул будет наэлектризован.... чарами
Куколки в розовом.
We bring you the electric chair!
Tonight. And every evening until the end of the fifth republic. This chair will be electrified.
Pupae in pink.
Скопировать
Просто чтобы внести ясность,... ни для кого это не было большей неожиданностью, чем для меня, сынок.
Прямо, как для Христофора Колумба, да, пап?
Верно.
Just so there won't be any misunderstanding, son... nobody was any more surprised than I was.
Just like Christopher Columbus, huh, Dad?
That's right.
Скопировать
Злодеяния наших предков кормят нас сегодня.
Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
The misdeeds of our elders keep us fed today.
I sit there all night, betraying the Republic of Venice.
You see, I am writing a novel instead of doing historical research.
Скопировать
Там все будут жить свободными и счастливыми.
Это будет республика утопленников?
Не смейтесь.
Everyone will be free and happy there.
Will it be a republic of the drowned?
Don't laugh.
Скопировать
Придется все начинать сначала.
Да, создать подводную республику не так просто.
Мои планы сорвал случай.
We'll make a fresh start.
To set up an underwater republic is not that easy.
My plans have been frustrated by a mere chance.
Скопировать
Уточните.
Звездолет федерации Республика, номер 1371.
Продолжайте.
Specify.
United Starship Republic, number 1371.
Continue.
Скопировать
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе
- Один и тот же человек.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin.
- It's the same person, all right.
Скопировать
- Куда угодно.
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
Ладно.
- You name it.
I n that case, smart-ass, Washington, D.C.
Right.
Скопировать
Добрый день.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как
Собираются убить президента этой очаровательной страны Латинской Америки, и сменить его на военную диктатуру.
Good afternoon.
Wide World of Sports is in the Republic of San Marcos where we're going to bring you a live, on-the-spot assassination.
They're going to kill the president of this lovely country and replace him with a military dictatorship.
Скопировать
А, гофмаршал!
Что удалось выяснить о театре "Колумб"?
Обстановка крайне неблагоприятная!
A. ..
Field Marshal!
What could be learn about the theater "Columbus"?
Скопировать
Покайтесь публично!
- Почему Вы заклеиваете театр "Колумб"?
- Гастроли преждевременно закончены.
Contrition in public!
Why Gluing poster theater "Columbus"?
- Performances ended prematurely.
Скопировать
и легковооруженными воинами, может без труда разбить нас наголову.
Наш Рим был побежден в прошлом с его демократией и республикой, с его политиками и силой его армии.
Посмотри туда, на моих солдатиков.
And men with light armor. They could destroy without much effort our soldiers on foot.
Our Rome won the centuries past with the democracy of its republic, the conviction of its politicians and the strength of its army.
Look at them now... my little soldiers.
Скопировать
Виктор! Она сошла с ума.
Она не должна так уезжать с этим президентом республики.
Моя дочь выЙдет замуж за президента республики.
Victor, she's gone mad.
You can't let our daughter go off with a... a... A President of a Republic.
My daughter will marry a President.
Скопировать
Она не должна так уезжать с этим президентом республики.
Моя дочь выЙдет замуж за президента республики.
Приходите сегодня к нам на ужин в ресторан "Митзван".
You can't let our daughter go off with a... a... A President of a Republic.
My daughter will marry a President.
Of course, tonight, you're coming to the bar mitzvah dinner?
Скопировать
Парадокс В ТОМ И ЗЗКПЮЧЗЭТСЯ, ЧТО КИНОИСКУССТВО КАК ТЗКОВОЭ родилось в Эстонии только во второй половине 60-х.
Фильм "Орлята" и "Солнечные дети", снятые во время первой Эстонской Республики, бЫПО приятно смотреть
Они - как прототипы автомобилей, которые ВОЗИПИ на телеге.
It is a strange paradox, that the real art of cinema in Estonia was born in the 60s.
"Young Eagles" and "Children of the Sun", which were shot in the first Estonian Republic, they are nice to watch.
These were like the first test cars, which were put on horse carts.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Республика Колумбия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Республика Колумбия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
