Перевод "Рефлюкс" на английский
Произношение Рефлюкс
Рефлюкс – 30 результатов перевода
Ты уверен, что нет признаков камня в мочевых путях?
УЗИ почек показал гидронефроз, но уретрального рефлюкса или камней нет.
Ты разговаривала с мамой о том, почему Итан так ее боится?
Okay, so, you're sure there's no evidence of an obstructing stone?
The renal ultrasound shows the hydronephrosis, but no reflux or stone.
Um, have you talked to the mom about why Ethan's so afraid of her?
Скопировать
Я хочу целовать тебя, пока не зарыдаешь.
Как твой кислотный рефлюкс?
Как твоя папиллома?
I want to lick you till you weep.
- How's your acid reflux?
- How's your HPV?
Скопировать
Купер, таблетки.
Знаете, у неё желудочно-пищеводный рефлюкс, посмотрите, что вы с ней делаете, уроды.
Остынь, это просто отрыжка.
Cooper tablets.
You know, she has gastroesophageal reflux, what you doing to her, you freaks.
Chill, it's heartburn.
Скопировать
Эрозия, диаметром один сантиметр, на нижнем пищеводном сфинктере.
Возможно, кислотный рефлюкс.
Обостренный стрессом.
One centimeter diameter erosion of the lower esophageal sphincter.
Could be acid reflux.
Exacerbated by stress.
Скопировать
- Шевр, да, это козий сыр.
Просто у меня, рефлюкс лактозы, мне не...
Невосприимчивость лактозы?
Chèvre, yes, that is a goat cheese.
'Cause I have a lactose reflux, and I can't...
You're lactose intolerant? - Yeah, but I...
Скопировать
Невосприимчивость лактозы?
Или кислотный рефлюкс?
Это разные вещи.
You're lactose intolerant? - Yeah, but I...
- Or you have acid reflux?
- They're different things.
Скопировать
Что ещё может вызвать бронхоспазм?
Острый кислотный рефлюкс.
Эзофагита нет. Это не рефлюкс.
What else could cause bronchospasm?
Severe acid reflux.
No esophagitis, it's not reflux.
Скопировать
Острый кислотный рефлюкс.
Это не рефлюкс.
Зачем вы тащите этот реанимационный набор?
Severe acid reflux.
No esophagitis, it's not reflux.
Why are you pushing a crash cart?
Скопировать
Не нужны мне ваши результаты.
У вас кислотный рефлюкс.
Но как вы смогли...
I don't need your labs.
You have acid reflux.
Well, how could you--
Скопировать
Рак поджелудочной?
Он может вызывать кислотный рефлюкс.
Надо вас обследовать. Значит, дело плохо.
Pancreatic cancer?
It can cause acid reflux. We should scope you.
So it's not good.
Скопировать
Каждый раз, когда заболевает спортсмен, вы, ребята, считаете, что это наркотики.
Слушайте, доктора говорят, что это скорее всего просто гастроэзофагеальный рефлюкс.
Да, слушайте, позвоните мне завтра.
Every time an athlete goes down, you guys assume it's drugs.
Look, the doctors say it's probably acid reflux.
Yeah, look, call me tomorrow.
Скопировать
И за всё это время, вы не замечали за ним... ничего странного, чего-то необычного?
Ну... гм, у него был кислотный рефлюкс, если вы об этом.
Это само собой разумеется.
In all that time, did you ever notice anything... strange about him, anything out of the ordinary?
Well... uh, he had acid reflux, if that's what you mean.
I mean it goes without saying.
Скопировать
Я приняла те лекарства, которые вы мне дали, но живот всё ещё болит.
Бехчет мог оказаться сильнее, чем мы думали, или это рефлюкс из-за преднизона.
Вот более сильный антацид.
I took that medicine you gave me, but my stomach still hurts.
Behcet's could be stronger than we thought, or it could be reflux from the prednisone.
Here's a stronger antacid.
Скопировать
Мне нужно было придти раньше?
Из-за рефлюкса и головной боли?
Ну, я... Знаешь, я слышал внизу отличной кофе.
Should I have come in sooner?
For acid reflux and a headache?
I hear the coffee downstairs is really good.
Скопировать
Я, ну, в прошлое воскресенье у меня болела голова.
И последние два года я мучаюсь кислотным рефлюксом.
Но я думал — антацид это всё, что мне нужно.
I... well, I did have a headache last Sunday.
And for the past two years, I've been getting acid reflux a lot.
And I thought that, uh, antacids were all I needed.
Скопировать
Да.
Почти всю жизнь у нее был рефлюкс, пока в 15 лет она не обнаружила, что ей помогает вегетарианская диета
Ее бывший парень, который бросил ее после последней операции, тоже был вегетарианцем.
Y... yeah.
She, uh, has had severe reflux most of her life, until she discovered when she was 15 that a vegan diet helped
her ex-boyfriend, who broke up with her after her last surgery, was a vegan chef.
Скопировать
Моё чутьё говорит, что он делал это раньше.
Или может быть это твой кислотный рефлюкс-тест.
Мы расширим поиск.
My gut is telling me that he's done it before.
Or maybe it's your acid reflux.
We'll widen the search.
Скопировать
—ьюзан √рей вы уверенны, что в нужном месте?
" мен€ рефлюкс... кислотный рефлюкс и посто€нна€ икота... она уже очень долго она прекращалась на некоторое
- пробовали хлорпромазин?
Crey¡¯s Anatomy Season 3 Episode 22 susan grey. You sure you're in the right place?
I have reflux... acid reflux. And the,uh,hiccups come and go... when it gets really bad. they've stopped a few times,but lately it's been getting... worse.
- have you had chlorpromazine?
Скопировать
Что его вызывает?
Кислотный рефлюкс.
Острая пища.
What causes that?
Acid reflux.
Spicy foods.
Скопировать
Путь к сердцу мужчины, лежит через желудок.
Кислотный рефлюкс был у него годами.
Это... Это не может иметь значения.
Way to a man's heart is through his stomach.
He's had acid reflux for years.
It... it can't be relevant.
Скопировать
У 99.9% христиан в желудках столько кислоты, что они превращаются в кипящие котлы смерти для всех этих маленьких, мерзких бактерий бруцеллеза.
Но вы принимали антациды от кислотного рефлюкса.
И это превратило ваш пищеварительный тракт в живописную реку для бактериальных туристов.
99.9% of Christians have so much acid in their stomach, they become churning cauldrons of death for all those nasty little brucellosis bugs.
But you were taking antacids for your acid reflux.
So that turns your digestive tract into a pleasant scenic river for all those bacterial tourists.
Скопировать
Он вводил новорожденным детям радиоактивные агенты, просто чтобы посмотреть,
- был ли у них уретральный рефлюкс.
- Ему было любопытно.
He injected newborn babies with radioactive agents just to see
- if they hadurethral reflux.
- He was curious.
Скопировать
- Нет.
- Рефлюкс, язвы?
- Нет.
No.
Any reflux or ulcers?
No.
Скопировать
Переходи к плохой новости, потому что она у тебя есть.
В неловких ситуациях У меня начинается кислотный рефлюкс.
Я хочу, что сегодня вечером Эми сходила со мной на свидание.
Let's just get to the bad part 'cause I know you got one.
I don't like tension. I got acid reflux. Let's get to the bad part.
I want Amy to go on a date with me tonight.
Скопировать
Да.
Мистер Хатчинсон, у вас рефлюкс?
Нет, я просто осознал, как я зарабатываю на жизнь.
80... 90... 5, 6, 7, and... 100.
Mr. Hutchinson, are you having reflux?
No, I-it just became clear to me what I do for a living.
Скопировать
Вам известно, что курение является значительным фактором риска для фиброза легких.
которые могли повлиять на состояние вашего мужа - курение, генетическая предрасположенность, кислотный рефлюкс
Половину своей жизни он дышал токсичной пылью, и теперь ты пытаешься сказать мне, что мой муж умер из-за изжоги.
You are aware that smoking is a significant risk factor for pulmonary fibrosis.
The fact is there are a host of things that could have caused your husband's condition- smoking, genetics, acid reflux.
He spent half his life breathing toxic dust, and now you're trying to tell me my husband died because of heartburn.
Скопировать
Джоффри испугался и выблевал свои вкусняшки.
- А, рефлюкс, приятель?
- Диагностировали в два года.
Joffrey got scared and tossed his snack.
- Aw, reflux, buddy?
- Diagnosed at two.
Скопировать
Если Ванесса Кемпбелл проглотила это, были бы повреждения от пищеварительной кислоты.
Даже если бы это застряло в ее трахее, когда он душил ее, очевидным был бы гастроэзофагеальный рефлюкс
Значит, субъект положил это в ее глотку посмертно.
If Vanessa Campbell swallowed this, it would be scarred by digestive acids.
Even if it got caught in her trachea as he choked her out, gastric reflux would be evident, but there isn't any.
So the unsub placed that in her throat postmortem.
Скопировать
И, скорее всего, она у вас была, но...
Бифштексы с сыром и жареная еда вызвали сильный кислотный рефлюкс, и со временем, этот рефлюкс превратил
Мне очень жаль.
And that's most likely what you had, but the...
Cheesesteaks and the fried foods have caused intense acid reflux, and over time, that reflux has made your esophagus the perfect home for cancer.
I'm sorry.
Скопировать
Меня хоть кто-нибудь слушает?
У ребенка Бангладеша болит ухо, у Республики Чад кислотный рефлюкс, у племянника Бразилии футбол, у Тёркс
А остальные 127 стран просто не ответили.
Oh, does no one listen?
Bangladesh's kid has an earache, Chad has acid reflux, Brazil's niece has a soccer game, Turks and Caicos got foot fungus, and Singapore is just being a dick.
Other than that, 127 countries never got back to me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рефлюкс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рефлюкс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение