Перевод "Салон красоты" на английский

Русский
English
0 / 30
Салонsaloon salon
красотыbeauty
Произношение Салон красоты

Салон красоты – 30 результатов перевода

Что до меня, так он всё равно засранец.
Ладно, нам пора в салон красоты.
Да, делать причёски...
IF YOU ASK ME, HE'S STILL AN ASSHOLE.
OKAY, I GUESS IT'S TIME TO GET TO THE BEAUTY PARLOUR.
YEAH, GET OUR HAIR DONE.
Скопировать
- Нет, Сэлваторе. Фактически...
- Фактически я купил салон красоты для твоей ленивой задницы.
Мне он обошёлся в 4,5 миллиона.
- No, Salvatore, you did not.
In fact... - In fact I bought a beauty parlor so you could sit on your lazy butt all day.
Four and a half million you cost me.
Скопировать
Это твоя беда, Леон!
За что бы ты ни взялся - отвести меня в оперу... или забрать из салона красоты - все делаешь не ко времени
Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять.
Same old trouble, Leon.
Whether you take me to the opera... or call for me at a beauty shop, you're never on time.
Now, when it's a question of your reform, late again by about five minutes.
Скопировать
Сидеть!
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.
ОНА БЫЛА ЗАМУЖЕМ И РАЗВЕЛАСЬ 3 РАЗА.
Sit down!
BERNADETTE MOVED TO SCOTLAND AND OPENED A BEAUTY PARLOR.
SHE WAS MARRIED AND DIVORCED 3 TIMES.
Скопировать
Остановись.
А вы слышали иторию про Росса и салон красоты?
- История с причиндалами?
You need to stop.
You guys ever hear the story about when Ross' mom went to the beauty salon?
- You mean the willy story? - Ha, ha.
Скопировать
Ну что ты, я возьму её только в крайнем случае.
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон
Такой цвет больше не выпускают!
Well, obviously, I'm gonna use it if it's an emergency.
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment.
That color's discontinued!
Скопировать
БРУКЛИН, наши дни "Сэл, мой новый отчим, помог мне открыть своё дело:"
"салон красоты.
Он сделал это для моей матери."
My new stepfather, Sal, set me up in my own business:
A beauty salon.
He did it for my mother.
Скопировать
Ну, посуди сама.
Он посылает тебя в салон красоты, ведет в самый романтический ресторан в городе, где прошло твое первое
Я впервые скажу, что Брюс молодец.
Come on. You do the math.
He sends you all day to a beauty spa. He's taking you to the most romantic restaurant, where you had your first date.
You know, I never thought I'd say this, but Bruce is right.
Скопировать
Кажется, она пошла в салон красоты.
Ну да, пойдёт она в салон красоты, как же.
Зацените-ка!
- Actually, I think she went to the salon.
Oh, yeah. Oh, she went to the salon, all right.
Check it out!
Скопировать
- Не за что. Эй, Боб!
Я тут подумал, что у вас с Мэри выйдет отличный салон красоты.
Дневной СПА.
Hey, Bob, you know, I was thinking about it.
You and Mare, you'll do great with that beauty parlor.
It's a day spa.
Скопировать
Это бред.
Химия в твоём салоне красоты разъела тебе мозги.
Это дневной СПА, урод!
Jack, did I ever tell you how much I hate dirty cops?
I think those chemicals from your beauty parlor are getting your brain, Moon.
It's a day spa, you fuck.
Скопировать
- Да не за что.
- Ты уверен насчёт салона красоты?
- Я открываю дневной СПА.
- Yeah, forget about it.
You sure about this beauty parlor thing?
Day spa. lt's a day spa.
Скопировать
Могу поспорить, что ты говоришь это всем девушкам.
Салон красоты.
Там бы ты смотрелась хорошо.
I bet you say that to all the girls.
A beauty parlour, now.
You'd look good there.
Скопировать
-Какая вообще разница?
В салон красоты делать маникюр.
Не уходи далеко.
What difference does it make?
To the beauty parlor to get a manicure.
Well, stick around.
Скопировать
На мой выигрыш мы сможем остаться здесь еще на месяц.
А как насчет тех денег, что ты выиграла вчера когда ходила в салон красоты?
И позавчера, когда ходила одна по магазинам?
We can stay here another month on what I've won today.
What about the money you won yesterday when you were supposed to be at the beauty parlor?
And the day before that, when you wanted to go shopping by yourself?
Скопировать
Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко.
САЛОН КРАСОТЫ "О-ЛА-ЛА"
Сколько они пробудут в Токио?
Koichi wanted to move to a livelier place, but I'm afraid it wasn't easy.
OOH LA LA BEAUTY PARLOR
How long will they stay in Tokyo?
Скопировать
Где Вы были?
В салоне красоты, мадам.
Вы опоздали, мы уже начинаем!
Where where you!
At the beauty salon, Madame.
You are so late, we are about to start!
Скопировать
- Да.
Вы обронили кошелек, выходя из салона красоты.
Я поднял его и пытался вас догнать, но не смог...
- Yes.
You dropped your purse coming out of the beauty parlor.
I picked it up, called to you, but I guess you didn't hear me.
Скопировать
Понимаешь...
Я говорила тебе, что я работаю в салоне красоты.
Это не правда.
You see...
I told you I was working at a beauty parlor.
That was a lie.
Скопировать
Я работала маникюршей в гостинице "Плаза", и у меня были 1200 долларов, которые мне оставил отец.
Я собиралась открыть салон красоты. Свой собственный.
И тут я встретила его.
I was working at the Plaza Hotel as a manicurist... and I had this 1,200 bucks my father left me.
So I was going to open a little beauty shop... my own.
Then I met this guy.
Скопировать
Но я вас прошу,скажите,мы все во внимании.
Хорошо.Месье Тирселен сказал,что у мадам салон красоты... и мадмуазель ей немного помогает...
Я хотел сказать,что мадам не нужна ничья помощь в области красоты.
Oh, please. Start over. We've plenty of time.
OK, here we go. M. Tiercelin said that this lady owns a beauty parlour... and this young lady helps her.
I just wanted to say... this lady needs no help in matters of beauty.
Скопировать
Где вам так сделали? Вообще-то, я сама.
Я раньше работала в салоне красоты.
Классные звездочки.
Actually, I do them myself.
I used to work in a beauty parlor.
I like the stars. Anne does other people as a sideline.
Скопировать
Наверное пошёл вниз. Я его догоню.
- Они отвели меня в салон красоты... - Где здесь лифт?
- Tам всё так дорого...
Maybe he's going downstairs.
- They took me to the beauty salon.
- Where's the elevator.
Скопировать
Открывай.
ВТОРОЙ САЛОН КРАСОТЫ ТРУВИ
Невероятно!
-Open them up. -All right.
I dont believe it!
lm a chain!
Скопировать
И какую же?
В салоне красоты.
В салоне красоты?
Doing what?
At a beauty parlor.
A beauty parlor?
Скопировать
А я каким хреном должен знать?
Ты когда-нибудь видела меня в салоне красоты?
Я выдаю шампунь... Женщины хотят помыть голову перед стрижкой И это делаю я.
How the hell should I know?
You ever seen me in a beauty parlor?
I give shampoos... a woman gets her hair shampooed before she gets it cut and I do it.
Скопировать
-Ты водитель?
-Нет, я из салона красоты.
Конечно водитель!
- You a truck driver?
- No, I'm a beautician.
Of course I am!
Скопировать
Я растолстею.
И не только Харуна-сенсей, но и прочие девушки, посетившие салон красоты "Идеальная фигура", превратились
Ты вообще меня слушаешь?
I'm gonna be fat.
It's not only Ms. Haruna, other girls that are going to Gym Shapely are all becoming skin and bones...
Are you listening? .
Скопировать
Одно привело к другому.
Знаешь, моя тетя долгие годы работала в салоне красоты.
Ей очень нравилось.
One thing led to another.
You know, my aunt worked in a beauty parlor for years.
She loved it.
Скопировать
Давайте сделаем это!
Добро пожаловать в салон красоты "Идеальная фигура".
Вау, какой красавчик!
Let's go get'em!
Welcome to Gym Shapely.
Wow, he's gorgeous.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Салон красоты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Салон красоты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение