Перевод "Пивная банка" на английский
Произношение Пивная банка
Пивная банка – 30 результатов перевода
Что тебя так грызёт?
Хочешь сделать федеральное дело из пивной банки?
Может быть полиция подумает, что сгонять людей с дороги с этими вашими кипячёными консервными банками - не так уж и смешно.
What's bugging you?
You wanna make a federal case out of a beer can?
Maybe the police won't think running people off the road with those souped-up sardine cans of yours is such a joke.
Скопировать
Смотрите на веревку.
Давление воды сожмет нашу лодку, как пустую пивную банку.
Двести восемьдесят футов, мэм.
Now, keep an eye on the string.
Cos the water pressure is going to squeeze the hull of this boat like an empty beer can.
2-8-0 feet, ma'am.
Скопировать
Неужели?
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной
Двенадцать швов, но он всё ещё хранит эту банку.
Is that so?
My Uncle Jack once tried to get Bobby Charlton's autograph, until Bobby cracked him over the head with a can of lager.
Twelve stitches, and he still has the can.
Скопировать
Гелиевая ядерная батарея.
Размером с пивную банку, а служит восемь месяцев.
Эй, милашка.
A helium nuclear power cell.
Size of a beer can, runs her for eight months.
Hey, sweetie.
Скопировать
Там не было ребёнка.
В коляске были пустые пивные банки.
-Вы уверены?
Oh, my God!
- There was no baby. lt was full ofcans.
- Are you sure? - Yes. Yes.
Скопировать
Мои банки!
Старые пивные банки!
Смотрите что вы с ними сделали!
My cans.
My precious, antique cans.
Aw, look what you done to 'em.
Скопировать
Все, что были в коробке.
Отец подумает, что все расстрелял, когда надрался и палил по пивным банкам.
- Он заряжен?
I took all that was left in the box.
My dad'll think that he used them himself shooting at beer cans while he was drunk.
-Is it loaded?
Скопировать
Содержание желудка. Обнаружено:
Так-так-так...пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький
Ты шутишь!
Stomach contents revealed--
--Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio.
You're making a joke.
Скопировать
Остров совсем неинтересный. Ни одной птицы.
Только пивные банки и кролики - такие идиоты, что их можно драть за уши, как морковку.
Надо было принести одного.
The island was worthless, there was not one bird.
Only beer cans and so many rabbits that I could have pulled them up by the ears, as carrots.
I should have brought one.
Скопировать
Пока.
Я хочу, чтобы люди перестали бросать пивные банки в Жемчужное озеро. когда ловят рыбу.
Пивные банки.
Yet.
I do know that people have got to stop sinking their beer cans in Pearl Lake when they're fishing.
Beer cans.
Скопировать
Я хочу, чтобы люди перестали бросать пивные банки в Жемчужное озеро. когда ловят рыбу.
Пивные банки.
Ведь эти банки остаются там навсегда.
I do know that people have got to stop sinking their beer cans in Pearl Lake when they're fishing.
Beer cans.
And Styrofoam never dies for as long as you live.
Скопировать
Хорошо
Откуда там в бочке пивные банки?
Горничная прячет их там и продает их из-под полы
Okay!
Why are there beer-cans in the tank?
The waiter hid them there. There're black market.
Скопировать
Ударная волна убьет нас!
Сомнет, как пивную банку!
О чем ты? - Его надо остановить!
- The shock wave'll kill us. - Quiet!
It'II crush this rig like a beer can. - Shut up, man!
- We gotta stop him.
Скопировать
Мой сосед никогда не убирается в доме
Посмотри на эти пивные банки
Будь как дома
My roommate never cleans the house
Look at these beer cans
Make yourself at home
Скопировать
Ага.
Парни, если бы вы были пивными банками. То я бы выпил каждого из вас.
Надеюсь, что так оно и есть, ибо пиво закончилось.
Yeah.
If you guys were beers, I would drink every one of you.
And I wish you were because we're out.
Скопировать
я так ужрался.
Сам стал пивной банкой.
Проснулся голым в ванне со льдом.
We got so wasted, man!
I had, like, a keg myself.
I woke up naked in a tub of ice. -All right! -Yeah, man.
Скопировать
Похоже, Фоксторот, пролетая над участком... несколько дней назад, обнаружил замечательный вид... на 700-800 пустых пивных банок на крыше гаража.
, прекращаем употребление после работы на территории стоянки... а если вдруг у вас в руках окажется пивная
Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным.
It seems foxtrot was hovering over the station house a few days ago and caught a lovely view of about seven or 800 discarded beer cans on the garage roof.
Seriously, no off-duty drinking on the station lot and if you do find yourself holding a beer can don't throw it on the roof, take it home with you.
Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations.
Скопировать
Есть что-нибудь?
-Только объедки и пивные банки.
Проверь холодильник.
-Anything?
-Nothing but leftovers and a six pack.
Check the freezer.
Скопировать
Котором?
А после, мы бросаем мятые пивные банки в голубей.
Я этого не делаю.
What show?
And then, we throw crumpled up beer cans at pigeons.
- I don't do that.
Скопировать
A в блок от компьютера легко прячется магазин от М-4
Это не то, чтобы отделять из мусора пластмассовые бутылки и пивные банки, чтобы не дать их закопать на
Что такое, Фи?
And a computer with a fried motherboard can house the magazine of an M-4 rifle.
It's not exactly separating your bottles and cans, but it'll keep trash out of the landfill and possibly keep you out of the morgue.
What's up, Fi?
Скопировать
Хорошо, ты займись этим.
Я уберу пивные банки.
Ни в коем случае.
OK, you do that.
I'll do these beer tins.
I don't think so.
Скопировать
Давайте все успокоимся.
Если я достану, например, пивную банку так будет нормально?
Пустая пивная банка, чтобы в неё плевать?
Let's relax for a second.
Maybe I can get you, like, a... like, a beer bottle, would that be okay?
An empty beer bottle to spit in? Yeah?
Скопировать
Если я достану, например, пивную банку так будет нормально?
Пустая пивная банка, чтобы в неё плевать?
Так, давайте развлекаться.
Maybe I can get you, like, a... like, a beer bottle, would that be okay?
An empty beer bottle to spit in? Yeah?
Okay, having fun.
Скопировать
Но, на Западе, они были бедными.
У них не было достаточно денег и они одевали даже пивные банки.
Отдай мое оружие, я - шериф.
But in the West, they were poor.
They did not have enough money and dressed with beer kegs.
Give your weapon, I am the sheriff.
Скопировать
Хорошее замечание, хорошее замечание
женского персонажа который всегда надоедает Красной медовой обезьяне и говорит ему не оставлять его пивные
И ее имя - Стервутка
Good note. Good note.
OK, now I also had a thought for a female character who's always nagging at Red Hynie Monkey, and telling him not to leave his beer cans lying around and what-not.
And her name is Bitch Duck.
Скопировать
Они должны были перевезти моего отца. Смотри.
Эти пивные банки явно новые. Еще есть пепел на окурках.
Может быть, дети устроили здесь вечеринку.
These beer cans are fresh.
There's still ash on the cigarette butts.
Could have been kids having a party.
Скопировать
- Нашел что-нибудь? - Следы большой вечеринки.
Пивные банки, пара сотен сигаретных окурков.
Бюстгальтер, который валяется здесь уже пару лет, и сережка.
You find anything?
Big party spot. We got beer cans, couple hundred cigarette butts.
A bra that's been here about two years and an earring.
Скопировать
Что обычно происходит каждые 30 дней.
Я слышал что в Ла Кросс, штат Висконсин, находится самая большая пивная банка.
Вот ежедневные расписания.
That normally happens every 30 days.
So I hear that La Crosse, Wisconsin has got the world's largest beer can.
Here's the per diem schedules.
Скопировать
В мусоре никаких упаковок от еды на вынос.
Даже пустой пивной банки нет.
И холодильника нет.
No empty takeaway cartons in the bin.
Not even an empty beer can.
There's no fridge.
Скопировать
Я обустраиваюсь, делаю ремонт.
С пивными банками?
Что ж, если мы не будем завтракать, то меня ждёт работа.
I'm fixing it up. I'm remodeling.
With beer cans?
Well, if we're not gonna have any breakfast, I have some work to do.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пивная банка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пивная банка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
