Перевод "saloon" на русский

English
Русский
0 / 30
saloonсалон салон-вагон
Произношение saloon (сэлун) :
sɐlˈuːn

сэлун транскрипция – 30 результатов перевода

[Panting]
He came into my saloon and confessed to me that he killed that Metcalf fellow.
I told him he should make his confession to God and turn himself in to the police.
-
Он пришел в мой салун и признался мне в том, что убил этого Меткалфа.
Я сказал ему, что он должен исповедаться перед Богом и сдаться полиции.
Скопировать
Well, let me see...
Maybe the part where Renita is slinging smoothies at the juice bar saloon in Chilicothe, Kansas, when
D'Lorman, swaggers into the joint, and changes the course of her life forever.
Ну, позволь посмотреть...
Может быть, та часть, где Ренита подает коктейли в баре сока в Чиликот, Канзас, когда лихой конный всадник мистер...
ДэЛорман входит в дверь и меняет ход ее жизни навсегда.
Скопировать
I won the tammany 4th of July race, 3 years runnin'.
There's a Norwegian named oma at fatty's saloon on Mulberry.
You'll recognize him.
Я выигрывал гонку Таммани на 4 июля три года подряд.
Есть норвежец по имени Ома в салуне "Фэттис" на Мулберри.
Ты его сразу узнаешь.
Скопировать
They have a roller coaster on top of a hotel.
And the second-best brunch is at lucky Lucy's saloon.
It's great, but you gotta get there early 'cause they run out of French toast fast.
Там есть американские горки на крыше отеля.
А лучшие завтраки- в салуне у Счастливой Люси.
Но нужно приходить пораньше, потому что тосты кончаются крайне быстро
Скопировать
Read this right here.
"Renita struggled as Gary, the badly-dressed gunslinger, dragged her down the saloon stairs.
Suddenly, a familiar voice cried out her name."
Прочитай здесь.
"Ренита боролась как Гари, плохо одетый стрелок потащил ее вниз по ступенькам лестницы.
Вдруг знакомый ей голос прокричал ее имя".
Скопировать
I've been tasked to bring order to this city by the next President of the United States.
You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts.
Lynch, burn, bludgeon, or bury...
Мне поручил принести порядок в этот город следующий президент Соединенных Штатов.
Вы говорите, что несете порядок, но в то же время людей вешают на стропилах в салуне.
Линчевание, сожжение, дубинки и похороны...
Скопировать
Miss Kitty, like on Gunsmoke.
The proprietress of the Long Branch Saloon in Dodge City?
Although everyone knew Miss Kitty wasn't really a barkeep as much as she was a prost...
- Мисс Китти! Как в "Дымке из ствола".
Хозяйка салуна "Лонг-Бранч" в Додж-сити.
Все знали, что она не только держала бар, но была простит...
Скопировать
We're always the first to go.
The saloon and the...whorehouse, the last.
Why do you suppose that is, Mr. Bohannon?
Мы всегда первые готовы в путь.
Салун и... бордель - последние.
Почему так получается, мистер Бохэннон?
Скопировать
If you wish to afford my services, mr Sutton, rising real estate investor, holds the key.
Saloon, miss Heissen.
With due respect, my offer is firm, I will not negotiate.
Хотите, чтобы мои услуги стали вам доступны - мистер Саттон, занимающийся вложениями в недвижимость вам поможет.
Вы увидите, что я рассмотрел и учёл все стороны деятельности вашего... салуна, мисс Хейссен.
Со всем уважением, но моё предложение окончательно и пересмотру не подлежит.
Скопировать
And if it's nightlife you're after, dance the night away at our exclusive club, Entrancia.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffett's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Roppongi, a bistro house with a South Asian flair.
А если вы любитель ночной жизни, танцуйте всю ночь в нашем эксклюзивном клубе Энтарсия.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Ресторан с духом Южной Азии Роппонго от общепризнанного шеф-повара Гордона Фукаями.
Скопировать
All right, all right.
There's a saloon on the corner.
I'll stand myself a growler.
Хорошо, хорошо.
Там, на углу, есть кабак.
Возьму себе пива.
Скопировать
Aah! Damn it!
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffet's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Roppongi, a bistro house with a South Asian flair.
Чёрт!
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Ресторан с духом Южной Азии Роппонго от общепризнанного шеф-повара Гордона Фукаями.
Скопировать
Thanks, Benji.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffet's Key West Saloon, located downstairs in the lobby.
From world-renowned chef Gordon Fukayami comes Roppongi, a bistro house with a South Asian flair.
Спасибо, Бенджи.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Ресторан с духом Южной Азии Роппонго от общепризнанного шеф-повара Гордона Фукаями.
Скопировать
I mean, it was... ALAN WHIRRS
Did you think you could open it like a Western saloon bar?
It's kind of hard to get in there. Yeah.
Я имею ввиду, что это было...
Ты думал, что её можно открыть как барную дверь в вестернах?
Туда трудновато добраться.
Скопировать
Where do you go for that?
Well, my moms went to a bar in Vermont called Saloon B. Anthony.
But you could do it yourself.
Где такое делают?
Мои мамы отправились в бар в Вермонте под названием "Салон Би Энтони".
Но ты мог бы это сделать сам.
Скопировать
Ended up in a small place called Norton, way over in Kansas.
Been riding hard, went in the saloon for a drink.
Two men come up on me looking for a fight, so I gave it to 'em.
Оказались в небольшом месте под названием Нортон, путь в Канзас.
Скакал быстро, пошел в салун за выпивкой.
Двое мужчин подошли на меня смотрит за драку, так что я отдал им ее.
Скопировать
I ain't seen you since you went off to war.
I asked the saloon to order some sipping cider from Cheyenne for me.
Would you see if it's arrived please?
Я не видел тебя с тех пор ты ушел на войну.
Я попросил в салоне, чтобы заказать потягивая сидр из Шайенн для меня.
Хотели бы вы увидеть, если она прибыла пожалуйста?
Скопировать
Harmonica for beginners?
Cowboy saloon?
How come you get all the cool activities, - and I get hog-tying?
Губная гармонь для новичков?
Бар ковбоев?
Почему тебе достались крутые занятия, а я должна учиться связывать скот?
Скопировать
What about this one?
Saloon hookers.
You just want to be slutty.
Как насчет этого ?
Салон проститутки.
Ты просто хочешь быть распутницей.
Скопировать
What the hell could she want with me now?
You can't drive two blocks in Sin City without coming across a saloon.
The bad kind.
Какого черта ей может быть нужно от меня теперь?
В Городе Грехов двух кварталов не проехать, не наткнувшись на бар
Не самого высшего класса.
Скопировать
As I... walked towards the dear departed,
Bill Allson steps out from the saloon across the street.
Alive as you an' I.
Когда я... Подошёл к почившему в бозе,
Из салон на улицу вываливается Билл Элисон.
Живой как мы с тобой.
Скопировать
And I ran away.
We're anxious to trace the driver of a black or navy Volvo saloon, mid-to-late '90s model, seen in the
If anyone has seen this vehicle or thinks they've seen
И я убежал.
Мы пытаемся найти водителя "Вольво салун" чёрного или тёмного цвета ", модель середины 90-х, которую могли заметить в районе Садлворт около 11-ти часов этого утра.
Если кто-то видел эту машину или ему кажется, что мог её видеть,
Скопировать
Or the ladies have had theirs.
My saloon is right down the street.
And I'll make you'll a promise right now...
Или как насытятся девушки.
Мой салун - ниже по улице.
И вот что я вам пообещаю...
Скопировать
Let's go tie one on.
You want me to go to the saloon with you?
That's the idea, yeah.
Давай сыграем партеечку.
Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой в салун?
Об этом и думал, ага.
Скопировать
Bertie, you smell just like McSorley's Bar.
Have you been in a saloon tonight?
How do you know what McSorley's smells like, huh?
- Берти, от тебя разит баром "Максорлис".
Ты что же, оттуда?
- А откуда ты знаешь, как пахнет в "Максорлис"?
Скопировать
And the father?
Whaler she met at a saloon.
He's somewhere in the Atlantic for all she knows.
- А отец ребенка?
- Китобой. В салуне встретила.
Он, может, уже в океан усвистал.
Скопировать
Well, not much to tell.
He was seen leaving a saloon on Water Street.
He got on a late ferry home to Brooklyn.
- Ну, сказать особо нечего.
Видели, как он вышел из салуна.
Поехал последним паромом в Бруклин.
Скопировать
Pub out at Thame.
Yeah, the Lodge meets above the saloon, apparently.
Every Wednesday.
В пабе в Тэйме.
Да, Ложа собирается над пивной, судя по всему.
По средам.
Скопировать
In a town, it's as eco friendly as a health-food shop.
On a motorway, it's comfortable and produces no more carbon dioxide than a family saloon.
And on a track, it can rip a hole through time.
В городе, он настолько экологически дружелюбный, как магазин со здоровой едой
На шоссе он комфортабельный и двуокиси углевода в его выхлопе не больше чем в семейном универсале
На трэке он может прорезать дыру во времени
Скопировать
Do you like pictures?
Mostly the ones of the buxom ladies that hang above saloon bars.
You play your part to perfection, Mr. Chandler.
Вы любите картины?
В основном такие, с пышногрудыми девицами, что висят в пивных барах.
Вы идеально играете свою роль, мистер Чендлер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saloon (сэлун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saloon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение