Перевод "Секс-бомба" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Секс-бомба

Секс-бомба – 30 результатов перевода

Сейчас в моей жизни нет мужчины.
Я не секс-бомба, конечно, но и не провела всю жизнь в изоляторе.
В юности я была замужем, но брак распался.
At--at the moment, there are no men in my life. But there have been?
Well, Doctor, I'm no sex goddess, but, uh, but I haven't spent my life in a tree.
I was married when I was very young, but it didn't work out.
Скопировать
Ага. "добро пожаловать!"
А я бы обложил какую-нибудь секс-бомбу вроде Ракель Велч
Я чувствую, что она бы мне всё отдала.
Who, his trainer tells me
Is at the height of his self-secreting form.
Now, in the first leg, which ended on wednesday
Скопировать
Даже если там будет немного эротики, у нас будет бестселлер.Я пойду и поговорю с леди немедленно.
Надейся, она секс бомба.
Писатель Тони Брэм.
If it's even a bit erotic, we've got a bestseller. I'll go and speak with the lady immediately.
Hope she's a sex bomb!
Writer Toni Bram.
Скопировать
Во-первых, граф мог бы устроить им неприятности...
Секундочку, если женщина написала это, она должна быть секс бомбой.
Да...
First, the count would give them trouble...
Second, if a woman wrote it, she must be a sex bomb.
Yes...
Скопировать
Делай, что хочешь. Подожди, в чем твоя проблема?
Сначала ведешь себя как секс-бомба, потом меня воспитываешь!
Исчезни!
Do what you want I don't care!
Here you are giving everyone a show and you're giving me lessons?
! - Leave me alone!
Скопировать
- Круто!
Секс-бомба!
Наверное, произведена в Мексике.
- All right!
Hubba-hubba!
She is built! In Mexico, I believe.
Скопировать
Ты должен узнать почему, Билли.
А вместо этого ты поцеловал золотоискательницу, выглядящую как секс-бомба!
И это то, что огорчает тебя больше всего!
You owed her some exploration of the why, Billy.
And instead, you kissed some gold-digging bombshell client!
And that is what you're upset about!
Скопировать
Это - "Снагсвилль"!
Миссис МакДуглл, я должен честно предупредить вас сейчас вы наедине с известной секс-бомбой.
- Да ну!
This is snugsville!
Mrs MacDougall, it's only fair to warn you you are now alone with a notorious sexpot.
- No kiddin'!
Скопировать
Так вот, какой ты любовник!
Фальшивая секс-бомба! Вот.
Найди телефон.
Some lover you are!
Some sexpot!
Here. Find a phone.
Скопировать
В прошлом тому, кто подглядывает, выкалывали глаза раскаленной кочергой.
Хоть одна из этих секс-бомб в бикини стоит раскаленной кочерги?
Господи!
In the old days, they used to put your eyes out with a red-hot poker.
Any of those bikini bombshells you're always watching worth a red-hot poker?
Oh, dear.
Скопировать
Она просто здоровая девушка.
- Она секс-бомба.
Секс-бомба она - мужчины от нее без ума - и она это знает сама - потому что ее формы сводят с ума.
- She's a healthy girl.
- She's a sexpot.
She's a sexpot Hit a man's weak spot She can't help what she's got
Скопировать
- Она секс-бомба.
Секс-бомба она - мужчины от нее без ума - и она это знает сама - потому что ее формы сводят с ума.
Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
- She's a sexpot.
She's a sexpot Hit a man's weak spot She can't help what she's got
You can dress her up, but you can't take her anywhere.
Скопировать
Ээ ... сексуальная мама или умная красотка?
Ты - стареющая секс-бомба, празднующая следующее десятилетие после 29.
У тебя два небольших достижения, что не так уж и мало муж, который думает, что трейлер - это просто буфет и гравитация не дает тебе никакого снисхождения.
Sexy soccer mama or brainy beauty?
You're an aging sexpot, celebrating a decade of turning 29.
You got two little rug rats that aren't that little... a husband who thinks that the extras'trailer is a buffet table... and gravity ain't doin' you any favors.
Скопировать
Мы с Бацалем на пляже.
Тут загорает одна в бикини... помнишь, у Шели на вечеринке была одна секс-бомба?
так она рядом с этой ничто...
I'm sitting here with Batzal at the beach.
There's a babe in a G-string here, remember that hot chick at Shelley's party?
She's nothing compared to this one.
Скопировать
- Ладно, прости.
- Секс-бомба для умников.
- У нее есть стиль.
- Right, sorry.
- Er, thinking man's crumpet.
- She has class.
Скопировать
Повезло тебе, Форман.
Донна не закатила скандал, да ище и в качестве бонуса превратилась в секс-бомбу.
У меня объявление.
You're a lucky man, Forman.
Not only is Donna not mad, But as a bonus, she's fixed herself up all whorey.
And I have an announcement.
Скопировать
Если сложить все эти частички вместе, что у нас получится?
вероятность, что сегодня в этой больнице появится очень высокая, умная женщина, которую все будут обожать, секс-бомба
- А в двери она пройдет с таким большим ростом?
Put all these elements together, what have we got?
We've got potentially, today in this hospital, a very tall, genius, woman-of-the-people, überbabe, Latino chick coming to work here.
- Will she be too tall to get through doors?
Скопировать
Пойдем к детям.
- Привет, секс бомба!
- Привет!
Let's go and see the kids.
- Hey, sexy.
- Hi.
Скопировать
Подожди ещё. )
( Если тактика доброй девочки не работает, тогда сейчас... ) ( я использую тактику секс бомбы. )
Я не часто бываю в местах подобного рода.
Wait for me.
If a kind girl tactic didn't work then now... I'll use a sexy bomb tactic.
I'm not very familiar with this kind of place.
Скопировать
Это моя форма-гибрид.
Я похожа на секс-бомбу?
Ты права!
My hybrid fashion.
Isn't it the bomb?
Yeah right!
Скопировать
- Очень красивые.
Это секс-бомба.
Настоящая. Секс-бомба с идеологией Милошевича.
- Very pretty teeth.
She's a bombshell.
A bombshell with a Milosevic ideology.
Скопировать
Это секс-бомба.
Секс-бомба с идеологией Милошевича.
Ну и что?
She's a bombshell.
A bombshell with a Milosevic ideology.
So?
Скопировать
* Давай, детка, за работу * * Даёт мне деньги *
* Красотка, секс-бомба, Мы встретились салоне красоты *
* Я на мели * * С малюткой Луи Виттоном *
Get down, girl, go 'head She give me money
Cutie da bomb met her at a beauty salon
When I'm in need With a baby Louis Vuitton
Скопировать
! Прошу! Очень нужна помощь!
Обычно я на панические крики не открываю, но моя соседка из четыреста шестой – секс-бомба.
Спасибо, спасибо, спасибо!
Please, it's an emergency!
/I don't usually unlock my /door to the sounds of panic, /but my neighbor of 406 is /insanely hot.
Thank you, thank you..
Скопировать
Например, сколькими разными женщинами нам приходится быть в течение дня?
например, Сотрудница Тиффани, или Секс-бомба Тиффани, или Собаковод Тиффани.
И это непросто, так ведь?
{\It's }Like over the course of a day, how many different women do we have to be?
You know, the Work Tiffany, or Sexy Tiffany, or Dog Owner Tiffany.
You know, it's hard, right?
Скопировать
- Две девушки...
. - Секс-бомбы.
Бегут по песку...
- Two women.
- Two bombshells.
- Of course. Are running on the sand.
Скопировать
Меняемся, садись за руль.
- Настоящая секс-бомба, где-то девяносто восьмого года.
- Да что ты вообще в машинах понимаешь?
Slide over.
Nice Expo. Problem is, it's a '98.
What the hell do you know about cars?
Скопировать
— А сам как думаешь?
Ах ты, маленькая секс-бомба!
Привет, милый.
What do you think I'm laughing at?
Hey, Lukey, you little sexpot!
All right, babe?
Скопировать
О, Боже, правда чтоли?
О, негр-гомосексуалист, Канадская секс-бомба и не обремененная компаньоном рыжая бестия.
Все что ни есть - по моему вкусу.
Oh, my God, really?
Oh, a negro homosexual, a Canadian sexpot and unaccompanied redhead.
I think this may be my key demographic.
Скопировать
Что со мной не так?
Я будто секс-бомба для еврейских подростков.
Ну, ты ведь год со слегка семитской внешностью, который происходит впечатление, что ты точно знаешь, как обращаться с каким-нибудь Мойшей.
I don't get it.
What is it about me?
I am like Jewish boy crack. Well, you're a goy with vaguely semitic looks who gives off a real strong vibe that you know your way around a Handrew Jackson.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Секс-бомба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Секс-бомба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение