Перевод "не курить" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
куритьdistil burn smoke
Произношение не курить

не курить – 30 результатов перевода

Хорошо.
Скажи ему Чтобы не курил при детях
Если захочется курить Пусть выходит во двор
Okay. Bye-bye.
You tell him that he cannot smoke in front of the kids.
If he's going to smoke he can do it in the yard.
Скопировать
От этого не умрешь.
Я не курю.
Лучше начни, а то с тебя начнут смеяться.
It's not going to kill you.
- I don't smoke.
- You'd better start or they will make fun of you.
Скопировать
- Потому, что тут что-то не так.
Не курите здесь.
- Я скажу вам, что не так.
Because something's wrong.
Don't smoke in here.
I'll tell you What's wrong.
Скопировать
Интересно, какой фигни он накурился?
Он не курит.
Просто у некоторых женщин есть способность вытворять чёрт знает что со здравым смыслом мужчин.
What the hell was he smoking?
He doesn't smoke.
Some women just happen to have the power to turn a man's better judgment upside down.
Скопировать
Есть сигареты?
Полиция не курит на работе, сэр.
Прости, я забыл.
Have cigarette
Police can't smoke at work, sir
Sorry, I forgot
Скопировать
Ты к чему клонишь?
Надеюсь, никто не курит при Джои? Это всё, что я хотел сказать.
Брэд, я - его отец.
What are you talking about?
I just hope you're providing a smoke-free environment for Joey, that's all I'm saying.
Brad, I'm his father.
Скопировать
Огонька не найдётся?
- Я не курю.
Назад за изгородь!
Do you have a light? - I don't smoke.
- I have!
Take cover!
Скопировать
-Почему?
что я не настолько зол на систему власти не курю лечебные сигареты и я недостаточно знаю о французском
так ведь?
-Why?
Because I'm not really that mad at the government I don't smoke clove cigarettes and I don't know enough about the French New Wave.
You'll just have to show them a thing or two, won't you?
Скопировать
- Мы все отправимся в великий путь!
Никсон пошел не курить!
Заткнитесь все, и посмотрите на меня, Бендера!
We're going to the great beyond.
Nixon's not bringing the smokes.
Shut up and pay attention to me. Bender.
Скопировать
- У тебя есть сигареты?
- Я не курю.
- От него никакой пользы.
Got a cigarette?
- A smoke, dammit!
- I don't smoke. He's a waste of time!
Скопировать
- Это поможет тебе расслабиться.
. - Ты никогда не курил?
Я не о сигаретах. Ты когда-нибудь курил травку?
No, I mean I smoke a packet each day. No cigarette.
I am talking about marijuana 916 01:03:31,800 -- 01:03:34,678 Oh now.
I am not intereted in it.
Скопировать
Неужели им здесь мало еды?
Здесь не курят.
Хочешь, чтобы тебя уволили?
Don't they get enough to eat here?
No smoking in here.
Want me to get you fired?
Скопировать
Ты что, правда никогда не пробовал гашиш?
Нет, я никогда не курил, и никогда не пьянствовал.
Родители всегда мне говорили держаться от этого всего подальше.
Have you honestly never tried hashish?
No. I've never smoked and never drunk.
My parents have always told me to keep away from it.
Скопировать
- Вонючка.
Так что больше не пить и не курить с этими двумя лодырями.
Нет, нет-нет, не буду.
- Stinky-poos.
No more smoking and drinking with those two layabouts.
No, no-no, I won't.
Скопировать
- Хотите взять одну?
- Я больше не курю.
Но если кто то из вас хочет закурить, давайте.
- Would you like one? - All right, look.
I don't smoke anymore.
But if the rest of you want to light up, go ahead, it's fine.
Скопировать
- Сейчас.
Я рада, что ты не курил.
- Правда?
- Now.
I'm glad you didn't smoke it.
- Oh yeah?
Скопировать
Какая ирония.
Ты не куришь, бегаешь каждый день, ешь всякое здоровое дерьмо.
Заткнись!
It's kind of ironic.
You don't smoke, you run every day, eat all that healthy crap.
Shut up!
Скопировать
Разве Тэхон не был похищен у белых?
И не курил со старейшинами?
Разве не доказал, что верен Кайова?
Will no man raise a war party to go free one of our own?
Was not Tehan captured from the whites and raised as our own?
Has he not hunted with you men and smoked with the elders?
Скопировать
Не нравится мне, что капитан Шульц переводит всю ответственность на вас. Да уж.
Мне вообще неприятны те, кто не пьёт, не курит, не ест мясо.
- Вы о фюрере?
I didn't like the way Capt. Schultz shifted the responsibility back to you.
Neither did I. There's always something wrong... with a man who doesn't drink, smoke, or eat meat.
- You mean our Führer?
Скопировать
- Сигарету?
Спасибо, я не курю.
Совсем как наш фюрер!
- Cigarette?
- Thank you. I don't smoke.
- Just like our Führer.
Скопировать
Судья идет.
Снимите шляпы и не курите.
Можете сесть, и начнем заседание.
Here comes the judge.
Take off your hats and no smoking!
You can sit down now, and court will come to order.
Скопировать
- Сначала сигарету, потом поговорим.
- Я не курю сигареты.
- Сойдет дешевочка.
- Cigarette me, then I'll talk.
- I don't smoke cigarettes.
- This will have to do.
Скопировать
Я так привык к этому, что иногда забываю, что не всем это нравится.
Джентльмен не курит в присутствии дамы.
Три недели назад я вынул пулю из человека, которого подстрелил джентльмен.
Being so partial to the weed myself, I sometimes forget that it disagrees with others.
A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady.
Three weeks ago I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. The bullet was in his back!
Скопировать
- Мерси, мерси бьен.
- Давно не курил сигареты из Америки.
- Угости друзей.
Merci bien.
American cigarette, I don't see for a long time.
Pass them around.
Скопировать
- Я не могу увеличить дозировку.
- Ты больше не куришь?
- Больше нет.
- I can't go higher up in dosis.
- And you don't smoke anymore?
- Not at all.
Скопировать
- Это сильный наркотик, Альдо. Сильный?
К тому же ты раньше никогда не курил травку.
- Тсс.
Especially it is your first time smoke it.
Who is standing there.
Aldo.
Скопировать
И что теперь детям своим говоришь?
Я прошу их не курить ту заразу. Потому что когда куришь, то тратишь и деньги и здоровье.
Остальные совсем не работают. Шатаются без дела.
And what do you tell your children?
I've asked them not to smoke, cause when they smoke, they waste their money and their health.
The others don't work and just hang around.
Скопировать
Но нам нельзя. Так в чём смысл?
Невеста просила не курить.
Нахуй невесту. Привет, Мелани.
WELL, WE CAN'T, SO WHAT'S THE POINT?
THE BRIDE REQUESTS NO SMOKING.
OH, UH, FUCK THE BRIDE.
Скопировать
Посмотри на приборную панель.
Он не курит "Virginia slims". (марка женских сигарет)
Посмотри на переключатель передач.
Look on the dash.
Your father doesn't smoke Virginia slims.
Look on the gear shift.
Скопировать
-Да? -Я бы не прочь у нее поучиться. -Какому предмету?
Простите, вы не могли бы здесь не курить? Я предрасположена к астме.
Может, еще и окно открыть?
I wanna tell you, no one is more aware of that or takes more responsibility for it since before the Civil War.
The automobile industry works every day to ensure their cars are safe.
Why? Because they drive them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не курить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не курить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение