Перевод "Сибо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сибо

Сибо – 30 результатов перевода

это - мисс Новак.
- Си Би.
- Си Дабл Ю.
Gentlemen, this is Miss Novak.
-E.G.
-C.B.
Скопировать
В том-то и дело!
До сих пор говорят: "А теперь вечерние новости Си-би-эс с Дэном Рейзером".
Понимаешь?
And that's the thing.
They still say, 'And now the CBS Evening News with Dan Rather. '
You see?
Скопировать
- ј € - ћ€ои€.
—п€сибо, что сп€с мен€, ƒэвид.
ѕ€п€ ск€з€л, € могл€ погибнуть. " тьы тоже.
-I'm Maria.
Thank you for saving me, David. Papa said I could have died.
You could have, too.
Скопировать
- ќбед готов, сеньоо€.
- —п€сибо, ƒжули€.
"то ж, если тьы ушЄл из дом€, € хочу, чтобьы тьы ост€лс€ н€ несколько дней с н€ми.
Lunch is ready, senora.
Thank you, Julia.
Well if you're away from home then I want you to stay with us for a few days.
Скопировать
И вот они:
Верк и Сибил.
Два разума, мьIслящих как один.
And here they are, folks:
Burke and Sibyl.
Two minds with but a single thought.
Скопировать
- Сибил!
Сибил.
Что тьI там, на сцене, из себя корчила?
- Sibyl!
Sibyl.
What were you trying to do out on that stage?
Скопировать
А теперь пойдем отсюда.
Сибил хорошая.
Но, сказать по правде:
Now, come on. Let's get out of here.
Sibyl's okay.
But I'll tell you something:
Скопировать
- Вы убили лейтенанта Трейси?
. - Вы убили Сибо?
- Нет. Компьютер, оценка правдивости.
- Did you kill Lieutenant Tracy? - No.
- Did you kill Sybo?
Computer, verification scan.
Скопировать
Мистер Спок, возможно, мы начали не с того конца.
Предположим, Сибо была медиумом. Что она чувствовала что-то, какое-то зло.
Способности некоторых аргелианок доказаны наукой, капитан.
Mr. Spock, maybe we're going about it the wrong way.
Let's assume that Sybo was a sensitive, that she did sense something, something evil.
The sensitivity of certain Argelian women is a documented fact, captain.
Скопировать
То, над чем ученьIе бились тьIсячу лет, известно любому поколению.
Сибил.
Что это?
What it has taken scientists thousands of years to discover every generation have always known.
Sibyl.
What is it?
Скопировать
- Ей вовсе не надо...
- Сибил!
Давай оставим пророчества честньIм людям.
- She doesn't have to...
- Sibyl!
Now, let's leave the fortunetelling to honest people.
Скопировать
Я бьIла Луизой.
Теперь я Сибил.
Великолепная Сибил.
I used to be Louise.
Now I'm Sibyl.
The amazing Sibyl.
Скопировать
Это ЛТ. Старая американская привычка – превращать инициалы в аббревиатуру.
ЛТ читает погоду на канале "Си-Би-Эс".
Думаю, его ждет успех, у него контракт на восемь лет.
LT, it's a childish American habit to turn initials into an acronym.
LT is standby weatherman for CBS.
But his big breakthrough is coming, he's claimed for eight years.
Скопировать
ƒоговооились?
—п€сибо.
"дЄм.
All right?
Thanks.
Come on.
Скопировать
ѕодожди немного, мьы повесим н€ стену мою последнюю о€боту. ћожешь подеож€ть?
—п€сибо.
- –€зве € т€к вьыгл€жу?
But wait a minute. We have to add my latest work to the gallery wall. Hold it a minute, would you?
Thank you.
Is that what I look like?
Скопировать
ћне хв€тит.
¬сЄ очень вкусно, сп€сибо.
¬от и хооошо.
I'm fine.
It's very nice. Thank you.
Good.
Скопировать
"Кто бы мне сделал "Отсос", и он смылся на камин. Нет, он же Фрай, он бы такого не испугался!
Чарльз Бёрджесс Фрай, СиБи Фрай, величайший многоборец...
Какой был вопрос?
Somebody came for a cocktail and said, "I fancy a blow job" and he went, "Oop!"
He was just putting himself in a better position, that's it.
Charles Burgess Fry, CB Fry, the greatest all-rounder...
Скопировать
Ого, хамелеон!
Да, ее зовут Сибил, она миленькая.
Вы закончили?
Whoa.
Yes, her name's sybil, she's very cute.
Are we done here?
Скопировать
Ну, теперь друг умер, так что...
Сибил обезвожен.
Что?
Well, he's dead now, so...
Sloan: Sybil's dehydrated.
(sighs) what?
Скопировать
- Это не твой родственник, случайно?
- Да, это СиБи Фрай. (Шон) Интересно, как он это в себе обнаружил?
Поэтапно, я полагаю.
He had the world long-jump record.
- This isn't your relative, is it?
- It is CB Fry, yes. (Sean) What I want to know is, how did he discover he could do that?
Скопировать
Вы закончили?
Вы хотите сказать, его зовут Сибил?
Что?
Are we done here?
Sloan: You mean his name is sybil.
What?
Скопировать
Карл! Карл!
Отличный ужин, Сибил!
Передай мои комплименты повару.
Carl!
Well, a very good dinner, Sibil!
Tell cook from me.
Скопировать
Уже поздно.
Си Бен Миди. Завтра с тобой свяжусь.
Али, ты первый.
It's late.
Si Ben M'Hidi, I'll be in touch tomorrow.
Ali, go first.
Скопировать
И вы правы.
Скажу, что Майвис и Сибил в общении приятны,
Пруденс и Гзендолен очень опрятны,
Right you are.
It's true that Mavis and Sybil have ways that are winnin'
And Prudence and Gwendolyn set your heart spinnin'
Скопировать
- Не знаю.
Звукорежиссер Сидзими Сиба Композитор Кен Каваи
Серийный убийца или кто он там.
Don't know.
Recording Director Shijimi Shiba Composer Ken Kawai
A serial killer or whatever he is.
Скопировать
Атиллы - в любом случае, задолго до появления саксов в Ардяле и основания во 2ой половине XIII века крепости Германа - Германштадта
- Сибиу.
К XIV веку эта пограничная деревня, расположенная в 10 км от Сибиу, подчиняется то венгерским царям, то румынским завоевателям, чтобы потом на долгое время оказаться в подчинении венгров, пока в 1918 году после Трианонского договора
Attila the Hun, and in any case way before the arrival of the Saxons in Transylvania, and the creation in the 2nd half of the 13th century of Hermann's fortress -
Hermannstadt - Sibiu.
Towards the 14th century this village, located 10 km from Sibiu, goes from being led by the Hungarian kings to being led by the Romanian voivodes, in order to remain afterwards, many centuries under Hungarian domination, until 1918, after the Treaty of Trianon,
Скопировать
В крепости в Трансильвании
- Сибиу, он сталкивается с сумеречной усталостью, открывает для себя закат и преклоняет колено перед
Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.
In the Transylvanian fortress
- Sibiu, he faced the fatigues that come with the crepuscule, he had the revelation of the sunset and kneeled at the foot of a golden agony.
The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.
Скопировать
Никогда не забуду это.
Ребёнка поселили в общежитие в Сибиу и зачислили в лицей имени Григория Лазаря.
В 1924 году священник Емильян Чоран становится протоиереем и переезжает со всей семьёй в Сибиу, на улицу Трибуны, 28.
I will never forget it.
The child is left at a host in Sibiu, and registered at the "Gheorghe Lazar" high school.
In 1924, the priest Emilian Cioran, also known as an arch-priest, moves with his entire family to Sibiu, on "Tribunei" street, No. 28.
Скопировать
В человеческих мерках?
Это где-то Сибил Шепард.
А вы, ребята тоже в фильме, или вы просто параноики?
In human terms?
I'd say Cybill Shepherd.
So you guys in the movie or you just really paranoid?
Скопировать
- Входи.
- Где Сибу?
- Боже, что за денек!
Come in.
- He has gone to get cigarettes he will be back soon.
Oh! What a day!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сибо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сибо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение