Перевод "Rastafarian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rastafarian (растэфээрион) :
ɹˌastɐfˈeəɹiən

растэфээрион транскрипция – 13 результатов перевода

God, it's like a Stephen King movie up in here, bro.
Rastafarian
Bla, bla, bla, bla.
Чёрт, мы тут словно в фильме по Стивену Кингу, чуваки.
"Растафариан"
Я есть рыба с кариба. Бла, бла, бла, бла.
Скопировать
I'd be willing to cut off my hair to sell it for extra cash.
Jamaican kids with Rastafarian cancer?
Or as rigging on a haunted pirate ship?
Я готов постричь и продать свои волосы, чтобы заработать денег. Кому?
Растафанским детям Ямайки, которые болеют раком?
Или пиратскому судну в качестве троса?
Скопировать
- Oh, these. - Yeah.
I-I was out by the water when... an elderly R-Rastafarian hang glider... he-he crash onto a beached squid
You really expect me to believe that?
Ах, это.
Я гулял у воды, когда пожилой растаман... упал на своем дельтаплане прямо на кальмара, который выбросил чернила, и я бросился на помощь.
Ты правда думаешь, что я тебе поверю?
Скопировать
Homicide howie, ladies and gentlemen.
opportunity to thank someone who's not only responsible for planning all of this tonight, complete with a rastafarian
I know it's true, i'm the psychic.
Убийца Хоуи, дамы и господа.
И теперь я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить кого - то, кто не только ответственен за всю организацию вечера, выполнив в растафарианской теме с огромным воодушевлением, но, который также участвовал в решении сегодняшнего преступления.
Я знаю, это правда, я - экстрасенс.
Скопировать
The little buggers need time to grow.
Don't worry, our wrestling Rastafarian will be back on his feet and sneaking around behind pop's back
[Phone's ringing] Yeah.
Нашим маленьким приятелям нужно дать время подрости.
Не волнуйся, наш борец-растафари очень скоро встанет на ноги и снова будет шнырять за папочкиной спиной.
Да.
Скопировать
Even in the thought bubble, I gotta buy band candy?
Looks like you ate a Rastafarian, and he's comin' back up on ya!
Now looky here.
Даже в мыслях , я должен купить пачку конфет?
Похоже вы съели осьминога и он рвётся назад!
Теперь послушай.
Скопировать
You sold us a bad batch of hash brownies.
You're a bad Rastafarian.
These are not hash brownies.
Ты подал нам не свежие торчки или испорченную начинку.
Ты плохой Растаман.
Это были не торчки.
Скопировать
I think when him start take it serious now as a Rastaman... was when him start growing dreadlocks.
Locks meant that you were a Rastafarian and you've taken a vow...
Nazarite vow not to cut or comb your hair for a certain length of time, and it has a significance and is not to be taken lightly.
Всерьез он обратился в растафарианство, когда начал отращивать дреды.
Растаманы дают обет назорейства - определенное время не стричь и не расчесывать волосы.
Это важный обет, к нему относятся очень серьезно.
Скопировать
I run all the way back to Trench Town.
The deeper Bob got into the faith... the Rastafarian faith... the more his music became entwined.
He was very into the social commentary side of the music.
Обратно в Тренч-таун я бегом бежала.
Чем глубже Боб уходил в веру, в растафарианство, тем сильнее становилось влияние раста на его музыку.
Он считал, что надо петь о социальных проблемах.
Скопировать
- Bob looked up to him?
Rastafarian were the only true Afrocentric black people.
Who preached self-reliance, who preached self-confidence.
- Боб прислушивался к нему? - Еще как.
Только раста были настоящими афроцентристами.
Они проповедовали уверенность в себе, уверенность в своих силах.
Скопировать
Well, McCarthy gave us some of his, you know, just regular, normal soup but then, it was the last of the soup so we had to go get some more from a restaurant, on the fifth floor of an office building.
the same building, there was a Jamaican embassy and we ended up getting trapped in an elevator with a Rastafarian
We were stuck in there for, like, 25 minutes and we had to breathe the weird marijuana air.
Вообще, МакКарти дал нам какой-то, нy, свой обычный суп но потом он закончился, и нам пришлось купить ещё ...в ресторане на пятом этаже офисного здания.
И в том же здании было посольство Ямайки и всё закончилось тем, что мы оказались заперты в лифте с чуваком из ресторана и он прокурил весь лифт, и вот...
Мы застряли там минут на 25 и нам пришлось дышать странным марихуановым воздухом.
Скопировать
Oh, um, I had an idea for your graphic novel.
I thought you could do like a rum character, who's like rastafarian, and he's like...
"I'm rum rum, get in my tum-tum, and I play the steel drum."
У меня есть идея для твоего комикса.
Ты мог бы добавить персонаж Ром, растамана, который типа:
"Я Ром, Ром, выпей жбан и услышишь мой барабан".
Скопировать
Three weeks.
Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian
So... can I get an orange juice, or is there a long-ass story about that, too?
Три недели.
Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
Ну... можно ли мне апельсиновый сок, или о нем тоже будет длинная история?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rastafarian (растэфээрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rastafarian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить растэфээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение