Перевод "may the Force be with you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение may the Force be with you (мэй зе фос би yиз ю) :
mˈeɪ ðə fˈɔːs biː wɪð juː

мэй зе фос би yиз ю транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you!
"May the force be with you."
Hello there.
Спасибо.
Да не покинет вас жизненная сила.
Добрый день.
Скопировать
I will.
May the Force be with you.
Jabba the Hutt.
Так и сделаю.
Да пребудет с тобою Сила.
Джабба Хатт.
Скопировать
Take care, you two.
May the Force be with you.
English - US
До встречи, ребята.
Да пребудет с вами Сила.
RUSSIАN
Скопировать
Oh, whoa! Cool sheets!
"May the force be with you."
OK, let's see here.
Клевые простыни!
"Да прибудет с тобой сила."
Ладно... Посмотрим на это.
Скопировать
We will discover the identity of your attacker.
May the Force be with you.
Master Qui-Gon.
Мы установим личность того, кто напал на вас.
Да пребудет с тобою Сила.
Мастер Квай-Гон.
Скопировать
This is the clue we need... to unravel the mystery of the Sith.
May the Force be with you.
It's not disrespect, Master.
Эта зацепка нужна нам... чтобы раскрыть тайну ситхов.
Да пребудет с тобою Сила.
Это не пренебрежение, учитель.
Скопировать
Are you coming?
May the Force be with you, man.
There they are!
Ты идешь?
Пусть сила не покидает тебя, старик.
Они там !
Скопировать
And let me say...
'May the force be with you.'
Do you even know who I am?
И еще я скажу:
"Да пребудет с вами сила!"
А вы хоть знаете, кто я такой?
Скопировать
Anakin, may the Force be with you.
May the Force be with you, Master.
Suddenly I'm afraid.
Энакин, да пребудет с тобою Сила.
Да пребудет с вами Сила, учитель.
Мне почему-то стало страшно.
Скопировать
- I know.
Anakin, may the Force be with you.
May the Force be with you, Master.
- Я знаю.
Энакин, да пребудет с тобою Сила.
Да пребудет с вами Сила, учитель.
Скопировать
Amen.
May the Force be with you.
Hey, instead of me interviewing you, why don't you interview me?
Аминь.
Да прибудет с тобой сила.
Эй, вместо того, чтобы мне проходить собеседование, почему бы тебе его не пройти?
Скопировать
All right.
No, may the force be with you, J.J. See you.
Santino.
Хорошо.
Да прибудет с тобой сила, Джей Джей! Увидимся.
Сантино.
Скопировать
I'm straight and you're gay and I'm blond and you're gay.
May the Force be with you.
Kids, I've got an awesome idea!
Несмотря на то, что я натурал, а ты гей, и я блондин, а ты гей.
Да пребудет с тобой Сила.
Ребята, у меня есть крутая идея!
Скопировать
- Sure.
May the force be with you.
That... that's it?
-Конечно.
Да прибудет с тобой сила.
Что...это всё?
Скопировать
Kick some architectural ass.
And may the force be with you, my preppy goth princess.
Hey, and whatever you do, don't be another brick in the wall!
Тебе тоже. Надери их архитектурные задницы.
И да пребудет с тобой сила, моя готичная принцесса.
И чтобы ты ни делала - не становись такой, как все.
Скопировать
I'm sure he can devise a way to r emove these tags.
May the force be with you.
May the force be with you.
Я уверена, он может посоветовать способ удаления этих меток.
Да прибудет с тобой сила.
Да прибудет с тобой сила.
Скопировать
Take care, you two.
May the Force be with you.
CHEWIE: There he goes with that crap again.
Эй, вы двое, берегите себя.
Да пребудет с вами сила.
Опять он с этой херней.
Скопировать
-It's as good as done, Master Kenobi.
-May the Force be with you both.
I'll sweep the outer corridor, while the rest of your ships focus on the center.
- Будет сделано, магистр Кеноби.
Да пребудет с вами Сила.
Я очищу внешний коридор, пока остальные корабли сосредоточатся в центре.
Скопировать
Come on, stubby.
May the Force be with you, Master.
Removed your restraining bolt, have you?
За мной, пенёк.
Да прибудет с вами Сила, учитель.
Снял ограничительный болт, да?
Скопировать
You are troopers.
May the force be with you.
Attention!
Вы десантники.
Да пребудет с вами сила.
Смииирно!
Скопировать
Embrace who you are, Tracy Jordan.
And may the Force be with you always.
I have never seen so much come out of one pigeon.
Выбери сам, кем ты станешь, Трейси Джордан.
И всегда следуй этому выбору.
Я никогда не видела, чтобы голубь наделал такую кучу.
Скопировать
Obi-Wan.
May the Force be with you.
Good-bye, old friend.
Оби-Ван.
Да пребудет с вами Сила.
До встречи, старый друг.
Скопировать
May the force be with you.
May the force be with you.
I'll meet you on Nar Shadaa.
Да прибудет с тобой сила.
Да прибудет с тобой сила.
Я встречу тебя на Нар Шада.
Скопировать
We're the Force.
And may the Force be with you.
Oh, damn.
Мы сила.
И да пребудет с тобой сила.
О, черт.
Скопировать
Good-bye, old friend.
May the Force be with you.
Fortunately, most of the cities are concentrated on this small continent here.
До встречи, старый друг.
Да пребудет с тобой Сила.
К счастью, большинство городов сосредоточено на небольшом материке здесь...
Скопировать
We'll be unfrozen as soon as we. Arrive.
may the force be with you.
citadel command has. Contacted us.
Мы будем разморожены, как только прибудем.
Да прибудет с вами Сила.
Управление Цитадели связалось с нами.
Скопировать
Understood.
May the force be with you.
Incoming!
Ясно.
Да пребудет с вами Сила.
Подходят!
Скопировать
To infinity and beyond.
May the force be with you.
Sorry.
Вдаль, в бесконечность.
Да прибудет с тобой сила.
Прости.
Скопировать
Pilots, you'll be briefed by your squadron leaders en route.
May the Force be with you.
Scarif?
Пилоты, вы будете проинструктированы командирами своей эскадрильи по пути.
Да пребудет с вами Сила.
Скариф?
Скопировать
Commence primary ignition.
Rogue One, may the Force be with you.
All ships prepare for jump to hyperspace.
Включить первичное зажигание.
Изгой-один, да пребудет с вами Сила.
Всем кораблям приготовиться к прыжку в гиперпространство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов may the Force be with you (мэй зе фос би yиз ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы may the Force be with you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэй зе фос би yиз ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение