Перевод "Rare bird" на русский

English
Русский
0 / 30
Rareредкий редкостный редко малоупотребительный разрежённый
birdптица птичий
Произношение Rare bird (рэо борд) :
ɹˈeə bˈɜːd

рэо борд транскрипция – 26 результатов перевода

You see, you too can be the judge!
Looks like a rare bird that one.
Oh, I've seen worse.
Видишь... Ты тоже мог бы быть судьёй.
Похоже, этот тип - редкая птица.
О, я видел и похуже...
Скопировать
Maybe.
Gentlemen, meet a rare bird, our most capable technician, Mr. Davis.
It's an honor.
Возможно.
Представляю вам редкую птицу - нашего самого признанного специалиста - месье Дэвиса.
Это большая честь.
Скопировать
Alpine bird .
A very rare bird .
Only several nests are known.
Альпийская зверушка.
Очень редкая птица.
известно всего несколько гнезд.
Скопировать
An A-1 winged creature.
Rare bird and soldier. Brave and astute. You pulverized your enemy.
Good job.
В ранг боевых птиц высшего класса.
Солдат и голуби, проявившие отвагу в психологическом внедрении... стерли врага в порошок в неравном бою.
Маленькой птичке, идет.
Скопировать
The hope for a new Germany.
I tried to get a glimpse at this rare bird.
He seemed like a nice fellow.
Надежда новой Германии.
Я подошёл посмотреть на эту редкую птичку.
Но вид у его был приятный.
Скопировать
Positively giddy, Dave.
Though no sighting of the rare bird.
Amazing bit of luck for me, eh?
Еще как, Дэйв!
Хотя никаких редких птиц они не увидели.
Зато мне крупно повезло!
Скопировать
He likes my cooking.
I'm a rare bird.
Is it warm in Rome now?
Ему нравится как я готовлю.
Я - "редкая птица".
Сейчас в Риме тепло?
Скопировать
A hailstorm.
The madman that tried to assassinate me is a rare bird, okay?
He's a forest owlet, possibly a kakapo.
Градом.
Безумец, что пытался меня убить, редкая птица, ясно?
Лесной сыч, возможно Какапо.
Скопировать
You met Rita.
She's the rare bird.
She's the redheaded woodpecker, and I'm the common house sparrow.
Вы видели Риту.
Она та ещё редкость.
Она — тот самый яркий рыжий дятел, а я — обычный дворовой воробей.
Скопировать
You should see his apartment.
He's got the best rare bird collection in Rhody!
I gotta see this.
Видел бы ты его квартиру.
У него лучшая коллекция редких птиц в Роди!
Надо глянуть.
Скопировать
You know something, Bill?
It is a rare bird that understands that particular call.
And trust me, they're out there.
Знаешь что, Билл?
Редкая птица летит на зов.
Но поверь мне, такие есть.
Скопировать
Okay, who cares what it means and why she did it?
Although I do think it's the rare bird that is both elegant and smart and volunteers that kind of thing
All I do know for sure is I am going to marry that woman.
Ладно, наплевать, что это означает и почему она это сделала.
Хотя я действительно думаю, что это редкая птица, это и изящно, и умно и добровольцы всегда найдутся.
Все, что я знаю наверняка, так это то, что я собираюсь жениться на этой женщине.
Скопировать
- What's he doing?
- Let's give it up for Andrea Garcia-Thompson... and her amazing and impromptu rare bird show.
The bird show.
- Что он делает?
- Давайте поапплодируем Андрее Гарсие-Томпсон и ее удивительному, импровизированному шоу редких птиц.
Шоу птиц.
Скопировать
Keep moving, Sam.
You are a very rare bird, aren't you, now?
Where's your disk?
Не останавливайся, Сэм.
А ты ведь редчайший экземпляр, так?
Где твой диск?
Скопировать
Of course not.
She had a rare bird disease, where she would lose her feathers if anyone ever looked at her.
So she has to be kept in a special mirrored cage.
У нее была редкая болезнь на птиц.
В тех случаях, она теряет перья если кто-то смотрит на нее.
Так что она хранилась в спец.зеркальной клетке Что?
Скопировать
I really, really do. It's just that I-I just spent six and a half hours on my feet in surgery, and I can barely hold myself up, and I'm just so tired. this is-- this is like a-- a rare bird, George.
I don't want to waste it on a night that I'm too exhausted to enjoy it because I want to enjoy our rare
S-so maybe to-- maybe tonight's not the perfect night. Maybe a perfect night is... another night. Really?
Поверь мне я провела 6 с половиной часов на операции... и я очень устала это как редкая птица,джордж сейчас я поняла что мы впервые за долгое_BAR_время вдвоем, сейчас мы вместе...это опыт в моей жизни..
и яне хочу тратить его на ночь я слишком исчерпана,я хочу что бы у нас_BAR_была редкая птица,Джордж я хочу наслаждаться нашей редкой птицой я тоже и моя рука...я очень долго держал платье..
может быть,сегодняшняя ночь не подходит для идеальной может быть идеальная ночь это... другая ночь правда?
Скопировать
And I don't think I can do this. I don't-- it's not that I don't want to, because I do.
feet in surgery, and I can barely hold myself up, and I'm just so tired. this is-- this is like a-- a rare
I don't want to waste it. I don't want to waste it on a night that I'm too exhausted to enjoy it because I want to enjoy our rare bird, George. I need to enjoy our rare bird.
и я не думаю что смогу сделать это это не потому что я не хочу._BAR_я хочу но не могу
Поверь мне я провела 6 с половиной часов на операции... и я очень устала это как редкая птица,джордж сейчас я поняла что мы впервые за долгое_BAR_время вдвоем, сейчас мы вместе...это опыт в моей жизни..
и яне хочу тратить его на ночь я слишком исчерпана,я хочу что бы у нас_BAR_была редкая птица,Джордж я хочу наслаждаться нашей редкой птицой я тоже и моя рука...я очень долго держал платье..
Скопировать
There's two kinds of birdwatcher, Joe.
One lot, ganning about with their pagers and their funny little lists, along comes a bird, not even a rare
You see 'em out on the hard shoulder, bins out, mouths open, dead to the world.
Существует два вида орнитологов-любителей, Джо.
Первый тип, снующие повсюду со своими рациями и смешными листочками, и прилетает птица, даже не редкая птица...
Ты видишь их за обочиной, за перевёрнутыми мусорными контейнерами, с раскрытыми ртами и потерянными для всего мира.
Скопировать
Good evening!
Welcome to The Rare Bird. It's...
It's so good to see you out tonight.
Добрый вечер.
Добро пожаловать в наше кабаре.
Мы так рады видеть вас здесь сегодня.
Скопировать
He was sent here by people better equipped to judge his godliness than you.
Say what you will, your rare bird has a nose for rodents.
You mustn't be so fearful.
Его послали сюда люди которые лучше Вас способны судить о его благочестии.
Говорите, что изволите, но редкая птица чует грызунов.
Вы не должны так бояться.
Скопировать
What does that mean?
It means "rare bird."
In Latin.
Что это значит?
Переводится как "редкая птица".
С латыни.
Скопировать
No, I haven't.
Mrs McEntee is a rare bird.
She was deprived of sunlight and malnourished as a child.
- Нет, не приходилось.
Миссис Маккенти - редкая птица.
В детстве ей не хватало солнечного света и полноценного питания.
Скопировать
I had a hell of a day at work.
Uh, two different rare-bird exhibits going up, both at the same time.
That's a lot of birds.
У меня был ужасный день на работе.
Две выставки редких птиц открываются, обе в одно и то же время.
Как же много птиц...
Скопировать
He went into that lab of his own free will.
He was a civilian, a rare bird trying to do right in the world, and I treated him like a soldier.
All I'm saying is, I think you're on to something with the Arena Club, but if you keep acting like the lone ranger, I cannot help you.
Он пошел в лабораторию по собственной воле.
Он был гражданским, превосходным человеком, который пытался сделать что-то правильное в этом мире, а я обращалась с ним, как с солдатом.
Все, что я хочу сказать, я думаю, что ты наткнулась на что-то в клубе, но если ты продолжишь действовать, как Одинокий Рейнджер, то я не смогу тебе помочь.
Скопировать
Yeah, but this one
- is a rare bird.
- He likes me better!
Ж: Да, но этот -
Ж: - редкая пташка. Ж:
- Я ему нравлюсь больше! Ж:
Скопировать
No, I get all my gum on Amazon.
But if the check is for the Rare Bird Conservancy, then why does it have to go through the Andrew H.
That's a good catch, little Cat.
Нет, я всю жвачку заказываю с "Amazon".
Но если я выписываю чек Фонду сохранения редких птиц, почему он должен проходить через фонд Эндрю Майера?
Точно подмечено, малышка Кэт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rare bird (рэо борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rare bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэо борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение