Перевод "M-E-T-T-E." на русский
Произношение M-E-T-T-E. (эмититии) :
ˈɛmˈiːtˈiːtˈiːˈiː
эмититии транскрипция – 31 результат перевода
- I'm Mette.
M-E-T-T-E.
- That's true.
- Метте.
- Ах, да. - М-е-т-т-е.
- Да, конечно.
Скопировать
-I didn't know you were gonna be here.
-You e-mailed me. You said T-Bag was here. -It's on the website.
-I didn't write on no website.
Я не знaл, чтo тьι будешь здесь.
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
Я не писaл ничегo нa сaйте.
Скопировать
I didn't know you were gonna be here, Michael.
You e-mailed me. You said T-Bag was here.
It's on the Web site. What?
Я не знал, что ты будешь здесь, Майкл. О чем ты говоришь?
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
Что?
Скопировать
Hermeneutic.
H-E-R-M-E-N-E-U-T-l-C.
Hermeneutic.
Герменевтический.
Г-Е-Р-М-Е-Н-Е-В-Т-И-Ч-Е-С-К-И-Й.
Герменевтический.
Скопировать
- Mother, how do you spell "omelet"?
- O-M-M-E-L-E-T. - I thought there was another L.
- Funny wedding present, an omelet.
- Мама, как пишут "омлет"? - О-м-л-е-т.
- А я думала, что надо с двумя "т".
- Странный свадебный подарок.
Скопировать
And the English word "tmesis", which as far as know is the only English word that begins with the letters "tm".
T-m-e-s-i-s, which is rather wonderful, which is when you cut a word in half by putting another word
- Or Scunthorpe.
А еще есть прекрасное английское слово "тмезис", насколько я знаю, единственное в английском, начинающееся с "тм". Т-м-е-з-и-с – просто прекрасное слово.
Это значит – делить слово, вставляя в середину другое. Например, "абсо-так-его-лютно" или "сен-нахрен-сация". - Или "подстра-хуй-те".
- Да, спасибо тебе большое.
Скопировать
Preston hired me this morning as...as a what...a...? a consultant, I suppose, I said, "I'll be one of the team."
My lacrosse coach used to say, "There's no 'l', in T-E-A-M."
Here we are, gentlemen.
Престон сегодня утром меня нанял, в качестве помощника, так сказать, я ответил, "Считайте меня членов вашей команды".
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
А вот и напитки, господа.
Скопировать
Just a little bit
R-E-S-P-E-C-T Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T Take out T-C-P
Просто немного
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Пойми, что оно значит для меня
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Давай, займись делом
Скопировать
Hey, son, I'll give you my authorization code.
It's E-A-T-M-E.
I'm sorry, sir, could you repeat that?
Cынoк, я дaю тeбe cвoй кoд дocтyпa.
Этo O, T, C, O, C, И.
Пpocтитe, cэp. Moжeтe пoвтopить?
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
You know, beef and pork?
M - E-a-t, meat?
It may sound a little strange. Yeah.
- Да, на мясе. Знаете, на говядине, на свинине.
- Ну, это совсем больной.
Я знаю, звучит немножко странно.
Скопировать
Inc.
M-E-R-T-I-N. Flemmer.
You should really be at work.
- Инк.
Мертин Флемер.
Ты же на работе.
Скопировать
And besides, I can spot a commandment-breaker from, like, a mile away. Bet on it.
This from the guy who still owes me 1 0 bucks over that bet about which was gonna be the bigger movie
You know, fuck you, man, because time's gonna tell on that one.
Ох он был крут.
Но, главное, там никто не толкает травку. Tут мне вступило: какие бабки можно наварить на вспашке Шермерской целины! Выбили у должников деныжат и сели в автобус.
И, знаешь, что выяснилось в конце пути?
Скопировать
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION /OF HERBAL ORIGIN/. BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS KNOWN AS CANCEROGENIC, WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS I'm sorry, it tastes plastic to me.
WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS ELIMINATED WORLDWIDE BY THE 1996 AMENDMENT, MADE BY T
CIGARETTE
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ ј јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"...
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ ј јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"...
ѕрошу прощени€, на вкус это как пластик.
Скопировать
Here... soon, thanks to our love, the world will be fire and brimstone...
T O T A L M A S S A C R E!
Italian translation: Lord Piovra English translation: Trep
Итак, наша любовь может положить конец этому ёбаному миру.
Идём, прикончим их!
Troll (fostroll@ghibli.ru) Tomorowo Taguchi Kei Fujiwara Nobu Kanaoka Shinya Tsukamoto Режиссёр Shinya Tsukamoto
Скопировать
A film by Dror Shaul
O P E R A T I O N G R A N D M A
Who knows what's a protected flower?
Фильм Дрора Шауля
О П Е Р А Ц И Я Б А Б У Ш К А
Кто знает что такое охраняемый цветок?
Скопировать
Where you're going, they'd love to meet a former beauty queen.
When he says meet, he means M-E-A-T.
Miss Hart, you don't understand.
Там, куда вы отправитесь, вам будут рады.
Он говорит о таких красотках.
Мисс Харт, вы не понимаете.
Скопировать
Es t ?
a andnr t r and m B I G E N D E
I'm sure you stay well?
Въезд:
Биг Иден
Ты уверен, что всё хорошо?
Скопировать
Not that it's any of my business. Anyhow, it just happened.
The e. M. T. 's are stabilizing her for the ride to st. Vincent's.
Ma.
Меня это не касается, но так случилось.
Сейчас ее готовят к поездке в больницу Святого Винсента.
Ма.
Скопировать
- I'm Mette.
M-E-T-T-E.
- That's true.
- Метте.
- Ах, да. - М-е-т-т-е.
- Да, конечно.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
Ma'am.
J-L-M-K-P-O-E-T-X.
- Eyes like an eagle, ma'am.
Мэм.
"Джей", "Эл", "Эм", "Кэй", "Пи", "О", "И", "Ти", "Икс".
- Орлиный глаз, мэм. - Помедленней, пилот.
Скопировать
I'll meet you, all right.
M-E-A-T.
Still think it's creepy?
Хорошо, буду ждать.
Уже жду.
Всё ещё считаете это жутким?
Скопировать
"Supermarket."
S-u-p-e-r-m... a-r-k-e-t?
Boom! That's what I'm talking about.
"Супермаркет."
С-у-п-е-р-м... а-р-к-е-т?
Вот о чем я и говорю.
Скопировать
It's a comedy thing where they represent you as meat and act out news stories.
It's making fun of our website, which is MeetMeyer, M-E-E-T.
Oh, that's me.
Это юмористический сайт, на котором они изображают вас в виде мяса и разыгрывают новостные сюжеты.
Это они насмехаются над нашим сайтом "МыСМайер"... М-Ы-С...
Это я.
Скопировать
I'm letting him do whatever he wants. Hey, you did exactly what I would've done.
Tongues and lips bleed like a m-o-t-h-e-r-f-u-c-k-e-r.
Let me see. - I don't know what you're spelling.
- Я позволил ему делать все, что угодно.
- Я бы сделала то же самое. Язык и губы кровоточат О-Х-Р-Е-Н-Е-Н-Н-О сильно.
Я не знаю, что ты произносишь по буквам.
Скопировать
The sap of Betula lenta, more commonly known as sweet birch, is a source of methyl salicylate -
M-E-T-H-Y-L...
What is it, Louisa?
Сок березы вишневой, более известной как берёза граболистная, является источником метилсалицилата -
М-Е-Т-И-Л...
Что такое, Луиза?
Скопировать
Can you spell the word chrysanthemum?
C - H-R-Y-S-A-N-T-H-E-M-U-M.
Can you tell me the capital of Scotland?
А можешь сказать по буквам слово "хризантема"?
Х-Р-И-З-А-Н-Т-Е-М-А.
Можешь назвать мне столицу Шотландии?
Скопировать
Merest?
M-E-R-E-S-T, from mere... that is,
Solely or no more or better than what is specified.
- Раритет?
- Р-а-р-и-т-е-т.
Очень редкая ценная вещь, которая бывает только в нескольких экземплярах. Редкость.
Скопировать
-Can you spell it?
M-A-Z-E-R-A-T
She never registered it so we don't have an address
- Как пишется?
М-А-З-Е-Р-А.
Она нигде не регистрировала его, так что у нас нет адреса.
Скопировать
Her name is Lily
And it's past her bed T-I-M-E
She goes to sleep
По имени Лили,
Ей надо спать,
Коль уложили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов M-E-T-T-E. (эмититии)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M-E-T-T-E. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмититии не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение