Перевод "M-E-T-T-E." на русский
Произношение M-E-T-T-E. (эмититии) :
ˈɛmˈiːtˈiːtˈiːˈiː
эмититии транскрипция – 31 результат перевода
- I'm Mette.
M-E-T-T-E.
- That's true.
- Метте.
- Ах, да. - М-е-т-т-е.
- Да, конечно.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
You know, beef and pork?
M - E-a-t, meat?
It may sound a little strange. Yeah.
- Да, на мясе. Знаете, на говядине, на свинине.
- Ну, это совсем больной.
Я знаю, звучит немножко странно.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Hey, son, I'll give you my authorization code.
It's E-A-T-M-E.
I'm sorry, sir, could you repeat that?
Cынoк, я дaю тeбe cвoй кoд дocтyпa.
Этo O, T, C, O, C, И.
Пpocтитe, cэp. Moжeтe пoвтopить?
Скопировать
And besides, I can spot a commandment-breaker from, like, a mile away. Bet on it.
This from the guy who still owes me 1 0 bucks over that bet about which was gonna be the bigger movie
You know, fuck you, man, because time's gonna tell on that one.
Ох он был крут.
Но, главное, там никто не толкает травку. Tут мне вступило: какие бабки можно наварить на вспашке Шермерской целины! Выбили у должников деныжат и сели в автобус.
И, знаешь, что выяснилось в конце пути?
Скопировать
Not that it's any of my business. Anyhow, it just happened.
The e. M. T. 's are stabilizing her for the ride to st. Vincent's.
Ma.
Меня это не касается, но так случилось.
Сейчас ее готовят к поездке в больницу Святого Винсента.
Ма.
Скопировать
Es t ?
a andnr t r and m B I G E N D E
I'm sure you stay well?
Въезд:
Биг Иден
Ты уверен, что всё хорошо?
Скопировать
Where you're going, they'd love to meet a former beauty queen.
When he says meet, he means M-E-A-T.
Miss Hart, you don't understand.
Там, куда вы отправитесь, вам будут рады.
Он говорит о таких красотках.
Мисс Харт, вы не понимаете.
Скопировать
Just a little bit
R-E-S-P-E-C-T Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T Take out T-C-P
Просто немного
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Пойми, что оно значит для меня
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Я Давай, займись делом
Скопировать
- Mother, how do you spell "omelet"?
- O-M-M-E-L-E-T. - I thought there was another L.
- Funny wedding present, an omelet.
- Мама, как пишут "омлет"? - О-м-л-е-т.
- А я думала, что надо с двумя "т".
- Странный свадебный подарок.
Скопировать
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION /OF HERBAL ORIGIN/. BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS KNOWN AS CANCEROGENIC, WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS I'm sorry, it tastes plastic to me.
WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS ELIMINATED WORLDWIDE BY THE 1996 AMENDMENT, MADE BY T
CIGARETTE
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ ј јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"...
ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ ј јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"...
ѕрошу прощени€, на вкус это как пластик.
Скопировать
Here... soon, thanks to our love, the world will be fire and brimstone...
T O T A L M A S S A C R E!
Italian translation: Lord Piovra English translation: Trep
Итак, наша любовь может положить конец этому ёбаному миру.
Идём, прикончим их!
Troll (fostroll@ghibli.ru) Tomorowo Taguchi Kei Fujiwara Nobu Kanaoka Shinya Tsukamoto Режиссёр Shinya Tsukamoto
Скопировать
Preston hired me this morning as...as a what...a...? a consultant, I suppose, I said, "I'll be one of the team."
My lacrosse coach used to say, "There's no 'l', in T-E-A-M."
Here we are, gentlemen.
Престон сегодня утром меня нанял, в качестве помощника, так сказать, я ответил, "Считайте меня членов вашей команды".
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
А вот и напитки, господа.
Скопировать
A film by Dror Shaul
O P E R A T I O N G R A N D M A
Who knows what's a protected flower?
Фильм Дрора Шауля
О П Е Р А Ц И Я Б А Б У Ш К А
Кто знает что такое охраняемый цветок?
Скопировать
Inc.
M-E-R-T-I-N. Flemmer.
You should really be at work.
- Инк.
Мертин Флемер.
Ты же на работе.
Скопировать
- I'm Mette.
M-E-T-T-E.
- That's true.
- Метте.
- Ах, да. - М-е-т-т-е.
- Да, конечно.
Скопировать
Ma'am.
J-L-M-K-P-O-E-T-X.
- Eyes like an eagle, ma'am.
Мэм.
"Джей", "Эл", "Эм", "Кэй", "Пи", "О", "И", "Ти", "Икс".
- Орлиный глаз, мэм. - Помедленней, пилот.
Скопировать
And the English word "tmesis", which as far as know is the only English word that begins with the letters "tm".
T-m-e-s-i-s, which is rather wonderful, which is when you cut a word in half by putting another word
- Or Scunthorpe.
А еще есть прекрасное английское слово "тмезис", насколько я знаю, единственное в английском, начинающееся с "тм". Т-м-е-з-и-с – просто прекрасное слово.
Это значит – делить слово, вставляя в середину другое. Например, "абсо-так-его-лютно" или "сен-нахрен-сация". - Или "подстра-хуй-те".
- Да, спасибо тебе большое.
Скопировать
So I guess we're even.
Charlie, the E. M. T. Said he had a heart attack, not Ebola.
- Do you wanna do this?
Так что, кажись, мы в расчёте...
[Мак] Чарли, Скорая сказала, что у него был сердечный приступ, а не Эбола *. * геморрагическая лихорадка Эбо́ла - острое вирусное заболевание. Встречается редко.
- Хочешь ПОДСОБИТЬ мне?
Скопировать
Ouimet.
O-U-I-M-E-T.
He's only one stroke behind Vardon and Ray after three rounds.
Уимет.
У-и-м-е-т
Он на один удар позади Вардона и Рея после трех кругов.
Скопировать
Don't see the point in drowning worms.
E-M-P-T-O-N.
Man: Yes, sir.
Не вижу смысла топить червей.
Э-М-П-Т-О-Н.
Да, сэр.
Скопировать
-I didn't know you were gonna be here.
-You e-mailed me. You said T-Bag was here. -It's on the website.
-I didn't write on no website.
Я не знaл, чтo тьι будешь здесь.
Нo тьι сaм нaписaл мне, чтo Ти-Бэг здесь.
Я не писaл ничегo нa сaйте.
Скопировать
Everybody surrenders to the charm of her dancing
And if she don 't love m e my heart is lost
Hel lo.
Все сдаются очарованные ее танцем
И если она не любит меня мое сердце потеряно
Привет
Скопировать
I didn't know you were gonna be here, Michael.
You e-mailed me. You said T-Bag was here.
It's on the Web site. What?
Я не знал, что ты будешь здесь, Майкл. О чем ты говоришь?
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
Что?
Скопировать
a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate.
t-e-a-m-w-o-r-k. work.
teamwork, ben.
Поток ещё неизвестных мне последствий уже находился в пути. Он направлялся ко мне словно непреодолимая волна судьбы.
Р-А-Б-О-Т-А-В-К-О-М-А-Н-Д-Е.
Работа в команде, Бен.
Скопировать
Or... Or... read books like this, and struggle to go to the other side.
M-O-T-E?
It's "mote."
Или... или же... чтобы прорваться на другую сторону.
M-O-T-E?
чего непонятного-то?
Скопировать
You could say that about Toksvig.
It's pronounced Beaver. spelt T-O-L-L-E-M-A-C-H-E.
Tollemache. same name.
Ты можешь говорить так о своей фамилии Токсвиг.
Это произносится как Бобер. Была такая семья аристократов Толлмаш, пишется Т-о-л-л-е-м-а-ш-ш-е, Толлмаш.
И была семья Толлмаш-Толлмаш, с двойной фамилией из двух одинаковых частей.
Скопировать
¶ ¶ mr. Plow ¶
¶ m-I-s-t-e-r plow ¶
¶ said what's that name?
Мистер Плуг
М-и-с-т-е-р Плуг
Скажите что это за имя ?
Скопировать
¶ said what's the name? ¶ ¶ mr.
Plow ¶ ¶ m-I-s-t-e-r plow... Plow. ¶
Promise you'll never do that again.
Мистер Плуг
М-и-с-т-е-р Плуг
Пообещай, что больше никогда так не сделаешь.
Скопировать
His dad was in high school with me.
The E. M. T. captain you see there crying like a baby - That's my nephew Todd.
The reason he's crying - That's his fncnc, throat cut.
Я учился в одной школе с его отцом.
Капитан медслужбы, который плачет как ребенок, мой племянник Тодд.
Он плачет, потому что его невесте, Кили, перерезали горло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов M-E-T-T-E. (эмититии)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M-E-T-T-E. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмититии не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
