Перевод "Слана" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Слана

Слана – 30 результатов перевода

Хотел бы я сказать "ты" и гордиться тобой.
-То, что ты сделал с Ланой. -Хватит, папа.
Я учился, наблюдая за вами с матерью.
I wish I could say yours and be proud.
Your treatment of lana -- come on, dad.
I learned from watching you with mom.
Скопировать
Кларк, я справлюсь, ты не обязан идти со мной
После того, что случилось с Ланой, почему бы тебе не принять предложение Хлои и не уехать с ней в Талон
Здесь небезопасно.
Clark, you, on the other hand, are not required to attend.
After what happened to Lana, why don't you take up Chloe's offer... and hang out with her at the Talon?
It's dangerous out here.
Скопировать
Очень жаль.
Я хотел попробовать начать с Ланой, но теперь...
Ты чувствуешь, что у тебя получается преимущество.
That's too bad.
I wanted to take my shot with Lana, but now...
You feel like you'd be taking advantage.
Скопировать
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню.
Я теперь могу быть рядом с Ланой, и от её ожерелья мне не становится плохо.
Даже вот это лучше, чем ощущения от метеоритных камней.
I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone.
I can be around Lana without her necklace making me feel sick.
Even this is better than being around the meteor rocks, any day of the week.
Скопировать
-Я пойду поговорю с ним.
-А я пойду поговорю с Ланой.
Думаю, чтобы ни случилось с моим папой – с ней то же самое.
- I'm gonna go talk to him.
- I'm gonna go talk to Lana.
I think whatever happened to my father is about to happen to her.
Скопировать
Э, вообще-то я сюда только на минутку заскочил.
Я иду на встречу с Ланой, чтобы поработать над моим заданием.
Э, знаешь, Кларк. Не хотелось бы казаться параноиком – но ты меня что-ли избегаешь?
Actually, this is just a pit stop for me.
I'm on my way to meet Lana to work on my paper.
You know, Clark, not to strike a paranoid note, but are you avoiding me?
Скопировать
Да, у меня это тоже не любимое занятие.
За последний год у меня все изменилось в моей жизни – с моими родителями с Ланой.
Единственным постоянным осталась ты.
Yeah, it wasn't my favorite part either.
Everything has changed in my life in the last year, with my parents with Lana.
The only thing constant has been you.
Скопировать
Я не откажусь от своего мнения о Кайле Типпете.
А это ставит меня в разногласие с Ланой.
Так ты Аттикус.
I won't cave on my opinion of Kyle Tippett.
It put me on the outs with Lana.
So you're Atticus.
Скопировать
И помни, Кларк, опрос попадает под рейтинг "PG-13".
С тех пор как отец Уитни попал в больницу, мы с Ланой совсем не развлекаемся.
Знаешь, Кларк, есть и другие девчонки, ради которых не требуется пересекать эмоциональное минное поле.
Clark. Remember, it's a PG-13 poll.
Since Whitney's dad has been in the hospital, there's been a no-fly zone over Lana.
You know, there are other girls out there that don't require crossing an emotional minefield.
Скопировать
Это школьный проект.
Я провел вчера с Ланой всего час. И все.
Больше не потребовалось.
This is a class project.
I spent an hour yesterday with Lana, that's it.
That's all I needed.
Скопировать
А как там программа сдачи крови?
Вообще-то, мы сегодня с Ланой встречаемся.
-У неё?
So how's the blood drive?
Lana and I are getting together tonight.
- At her place?
Скопировать
Я немного удивлен, что ты так быстро изменил мнение.
Что случилось с Ланой?
Это совсем другое чувство, когда человек любит тебя.
I'm a little surprised to see you've moved on so quickly.
What happened to Lana?
It's a completely different feeling when the person likes you back.
Скопировать
Да.
Он сказал, что хотел убедиться, что с Ланой все в порядке.
-Ты ему веришь?
Yeah.
He said he was making sure Lana was okay.
- Do you believe him?
Скопировать
Не знаю, я бы не назвал его героем, Пит.
Я просто рад, что с Ланой все в порядке.
Да, знаю.
I don't know if I'd call him a hero, Pete.
I'm just glad Lana's okay.
Yeah, I know.
Скопировать
Ну, да, в общем, это то, что делают друзья друг для друга, Кларка.
Уже говорил с Ланой?
Я пытался.
Yeah, well, that's what friends do for each other, Clark.
Talk to Lana yet?
I tried.
Скопировать
Ну тогда в кино, в "Ридженси" идёт ретроспектива фильмов Дугласа Сёрка.
Сладенький, вся моя жизнь – как фильм с Ланой Тёрнер.
Мне не нужно еще и смотреть его.
UH... A... A MOVIE, THEN.
SWEETIE, MY LIFE IS A LANA TURNER MOVIE.
I DON'T NEED TO SEE ONE.
Скопировать
Ты не хотел, чтобы Лана попадала в разные переделки, но ты не можешь иметь все сразу.
И теперь, когда ты не желаешь встречаться с Ланой у нее есть полное право встречаться с другими.
Я думаю, что ты просто должен смириться.
You didn't want to endanger Lana, but you can't have it both ways.
If you're not willing to go out with Lana... she's perfectly free to go out with whoever she wants.
I guess you have to accept it.
Скопировать
Ладно, ты займись этим.
Я должен встретиться с Ланой.
Нелл нашла некоторые вещи Луизы на чердаке.
Well, you're gonna have to find out.
I gotta meet Lana.
Nell found some of Louise's things.
Скопировать
Что это?
С Ланой.
Деловое свидание?
What is it?
I've got a date with Lana.
A study date?
Скопировать
Только не говори мне, что ты подумал о Лане.
Это не связано с Ланой.
У тебя нет совсем никаких чувств ко мне, Кларк?
Don't tell me you're thinking about Lana.
This has nothing to do with Lana.
You don't have any real feelings for me, do you?
Скопировать
Вы не познакомите меня со своей спутницей?
Мистер Перис, познакомьтесь с Ланой, моей застенчивой женой.
Вы женаты?
Aren't you going to introduce me to your date?
Mr. Paris, meet Lana, my blushing bride.
You're married?
Скопировать
С кем, с Ланой?
- Да, с Ланой.
- Нет.
Who, Lana?
- Yeah, Lana.
- No.
Скопировать
Скажи мне, что ты с ней не занимался этим.
С кем, с Ланой?
- Да, с Ланой.
Tell me you didn't do anything with her.
Who, Lana?
- Yeah, Lana.
Скопировать
Я знаю. Просто сейчас было бы странно уехать.
С Ланой все будет в порядке.
Легкая контузия.
I know, I just feel weird taking off right now.
Lana's gonna be okay.
It's just a mild concussion.
Скопировать
Это подростковое увлечение. Ничего более.
Эй, а как там твоя инициатива с Ланой?
Я кое-что выяснил про Уитни.
It's a teenage crush, nothing more.
Hey, how goes your new Lana initiative?
I found something out about Whitney.
Скопировать
Выходи и покажись.
Как там дела с Ланой?
Мы всё ещё друзья.
Come out and show yourself.
How'd it go with Lana?
We're still friends.
Скопировать
Что ты должен делать?
Агх, я знаю что, мать, только не знаю-- Дай мне поговорить с Ланой.
- Кого?
What it is you're supposed to be doing.
Ugh, I know what, mother, I just don't know-- [malory] let me speak to lana.
Who?
Скопировать
- Стой, что?
Но, я думала вы с Ланой вроде как, ну знаешь...
Вроде как, ну знаешь, что?
Wait, what?
But I thought you and Lana were kinda, you know...
Kinda, you know, what?
Скопировать
- Да
- Да, она сказала - сланый словно персик...
- Ну, конечно. Это просто очень милый мальчик.
Yes, she did.
A bit soft, she said.
like a little boy.
Скопировать
повиси... я понял.
Дай поговорить с Ланой!
что тут очередь?
- Yeah, hang on... Okay. Okay!
Lemme talk to Lana!
Tabernac! You know there is a line?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Слана?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Слана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение