Перевод "Фаллос" на английский
Произношение Фаллос
Фаллос – 30 результатов перевода
Бедная душа!
Как ты могла разбить Великий Фаллос?
Теперь мы прокляты, все мы!
Poor soul!
How could you shatter the Great Phallus?
We are now cursed, all of us!
Скопировать
Через полтора часа, не в силах оторваться от нагромождения плоти мы все еще следили за тантрическим сексом в исполнении доктора Шапиро.
- Массируйте головку фаллоса как будто давите сок соковыжималкой.
- Все приятные ощущения от завтрака коту под хвост.
An hour and a half later, crippled by our inability to look away from a car crash we watched as the Dr. Shapiro illustrated tantric sex.
Massage the head of the Lingham as if you are using an orange juicer.
There go my good feelings about breakfast.
Скопировать
Мистер Поки?
Думаю, он имел в виду свой фаллос.
Вы давали имена фаллосу?
"Mr. Pokey"?
I think he meant his, uh, phallus.
You participated in a phallus naming?
Скопировать
Думаю, он имел в виду свой фаллос.
Вы давали имена фаллосу?
Нет.
I think he meant his, uh, phallus.
You participated in a phallus naming?
No.
Скопировать
Трудно перестать говорить о том, что имеет такие размеры.
Фаллос.
Хобот, палка. Волшебная палочка.
Well, it's hard to stop talking about something that's so huge.
I mean, I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop,
wang, thang, rod, hot rod, humpmobile,
Скопировать
В открьвшемся отверстии показалась древняя голова, бюст Аполлона. Он покатился по земле.
Я последовал за ним за терассу львов, за мраморньй фаллос до тайного места, где, по преданию, родился
Я навел свой "Поларойд", нажал на кнопку...
The gash made by the falling tree revealed an ancient head, the bust of Apollo, dislodged with all the weight.
I walked on further past the row of lions, and the row of phalli... till I reached a small sacred place, the birthplace of Apollo according to tradition.
I raised my Polaroid and pressed the button.
Скопировать
О, нет, нет, нет!
Святой Фаллос, что они там внизу делают?
Это должно быть поцелуй, про который я читал.
- Oh, no, no.
- Oh no. Holly fellows, what are they doing down there?
- This must be this kissing I've been reading about.
Скопировать
Если так подумать, то я ни разу в жизни не сажал самолет.
Итак вы, парни, возьмете в свои руки гордость американской авиации Оскар EW 5894 Фаллос тактический истребитель-бомбардировщик
Облегченная конструкция крыльев делает его невероятно маневренным.
Come to think of it, I've never landed a plane in my life.
Now, you men'll be piloting the backbone of our proud American arsenal: The Oscar EW 5894 Phallus tactical fighter bomber.
Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
Скопировать
Чтобы выжить в такой атмосфере человек, подобно актеру, должен носить маску.
Летя на высоте 18 километров... серебристый фаллос фюзеляжа парит в солнечном свете.
Мой разум был раскрепощен, течение мыслей живым.
To survive in this atmosphere, man, like an actor, must wear a mask.
Flying at 45,000 feet, the silver phallus of the fuselage floated in sunlight.
My mind was at ease, my thought process lively.
Скопировать
- Ох, на хрена?
кем-то, мне пофиг, что он предпочитает: блондинок или брюнеток, толстушек или пожилых, садо-мазо или фаллосы
Ведь заранее знать невозможно.
when I fancy a guy,
I don't know if he prefers brunettes,blondes, fatsoes, old women, sado-masochists or pains in the neck...
You can't know beforehand. What have you got to lose?
Скопировать
- Ей понравился ты, приятель.
скажет, стоит ли вешать сюрреалистических натурщиц на восточную стену... или расположить там скульптуры фаллосов
они изумительно выглядят, когда на них светит солнце.
- Definitely liked you, mate.
I just need an objective person to tell me... if the surrealist nudes should go on the east wall... or wether I should put the multiple falus sculptures there.
They look pretty amazing when the sun hits them.
Скопировать
Ты права.
Фаллосы будут лучше смотреться в саду.
Иан, у меня концерт вечером.
You're right.
The fallacies will look great in the garden.
Ian, I have my concert tonight.
Скопировать
Символ мужского начала.
Рудиментарный фаллос.
- Весьма похоже.
This is the original icon for male.
It's a rudimentary phallus.
- Quite to the point.
Скопировать
Ты сейчас же пойдёшь к ней и...
"вставишь Ваш фаллос в её вагину"!
Пошёл!
You march in there right now and...
"insert your phallus into her vagina. "
Go!
Скопировать
Ты вроде как умеешь рисовать. Не могла бы ты ..
поработать с ФАЛЛОС .. над портретом извращенца .. который я потом распространю окружающим?
с ФАЛЛОС? С ФИЛЛИС.
You can draw, kind of.
Why don't you work with Phallus on drawing a picture of the exposer that I can post around the community?
Phallus?
Скопировать
поработать с ФАЛЛОС .. над портретом извращенца .. который я потом распространю окружающим?
с ФАЛЛОС? С ФИЛЛИС.
Прости ...
Why don't you work with Phallus on drawing a picture of the exposer that I can post around the community?
Phallus?
Phyllis.
Скопировать
На банане?
Я, достаточно, мужчина, чтобы поехать на гигантском желтом фаллосе.
К тому же, это ее первый весенний перерыв.
A banana boat? You?
I'm man enough to ride a giant yellow phallus.
Besides, it's her first spring break.
Скопировать
Если выберут правильного человека.
Даже фаллос может вырасти.
Тебе должно быть стыдно перед самим собой, Спителс.
- You know, sometimes people can change.
It just takes the right person.
Even phalluses can grow.
Скопировать
Жаль что он сам не смог прийти на свою вечеринку.
После его, звездного показа фаллоса,
Он вернулся к работе и делает то, что у него получается лучше всего. Делает наш дом немного лучше.
To Joshua Whopper.
Too bad Joshua couldn't make his own party.
After his stellar showing of the phallus, he's back to work doing what he does best.
Скопировать
Потом Лакан заявил, что мужчина находит удовлетворение
И столько, сколько, знаковый огонь из фаллоса назначает ее, как, дар любви, которой она не имеет.
Да. Что на счет Фархагена?
- Know how I know you're gay? - You're in Gentlemen's Choice.
Then Lacan stated that man finds satisfaction for his demand for love in the relation with the woman.
And as much as the signifier of the phallus constitutes her as giving in love, which she does not have.
Скопировать
Да. Что на счет Фархагена?
Отношения между мужчиной и женщиной после фаллоса - точно такое же как взаимоотношение между объектом
Знаешь что, Спиттер, ответ на все вопросы одинаковый.
And as much as the signifier of the phallus constitutes her as giving in love, which she does not have.
Yes. What about Furhagen? The relationship between man and woman beyond the phallus is the very same as the relationship between the subject and the real of its body.
Yes, yes. What about...?
Скопировать
Поэтому когда вы говорите, вы говорите не как обычный человек, через вас говорит символическая власть, закон, государство.
Таким образом, эти исключительно нелепые образы отцов, они не просто обладают фаллосом, не просто имеют
Таким образом это - нормальный мужской предмет, но это и самое ужасное переживание, которое только можно представить, - быть непосредственно вещью, признать факт, что я - фаллос.
So that when you talk it's not simply you as a common person who is talking, it's symbolic authority itself, the Law, the state, talking through you.
So these excessively ridiculous paternal figures, it's not simply that they possess phallus, that they have phallus as the insignia of their authority, in a way, they immediately are phallus.
This is for, if they still exist, a normal male subject... This is the most terrorising experience you can imagine, to directly being the thing itself, to assume that I am a phallus.
Скопировать
Таким образом, эти исключительно нелепые образы отцов, они не просто обладают фаллосом, не просто имеют фаллос, как знак власти, они, в известном смысле, и есть фаллосы.
переживание, которое только можно представить, - быть непосредственно вещью, признать факт, что я - фаллос
И вызывающая власть этих непристойных фигур отца у Линча в том, что они не только не чувствуют беспокойства, не только не боятся быть фаллосом, они еще и вполне наслаждаются этим.
So these excessively ridiculous paternal figures, it's not simply that they possess phallus, that they have phallus as the insignia of their authority, in a way, they immediately are phallus.
This is for, if they still exist, a normal male subject... This is the most terrorising experience you can imagine, to directly being the thing itself, to assume that I am a phallus.
And the provocative greatness of these Lynchian, obscene, paternal figures, is that not only they don't have any anxiety, not only they are not afraid of it, they fully enjoy being it.
Скопировать
Таким образом это - нормальный мужской предмет, но это и самое ужасное переживание, которое только можно представить, - быть непосредственно вещью, признать факт, что я - фаллос.
непристойных фигур отца у Линча в том, что они не только не чувствуют беспокойства, не только не боятся быть фаллосом
Они действительно существа по ту сторону жизни и смерти, радостно принимающие свое бессмертие, свою некастрированную жизненную энергию.
This is for, if they still exist, a normal male subject... This is the most terrorising experience you can imagine, to directly being the thing itself, to assume that I am a phallus.
And the provocative greatness of these Lynchian, obscene, paternal figures, is that not only they don't have any anxiety, not only they are not afraid of it, they fully enjoy being it.
They are truly fearless entities beyond life and death, gladly assuming, as it were, their immortality, their non-castrated life energy.
Скопировать
Говорю же, я хотела Женмобиль.
Это же Фаллос.
Нет, это Фаллос ЕС.
I told you I wanted the Femwagon.
This is the Phallus.
No,it's the Phallus ES.
Скопировать
Это же Фаллос.
Нет, это Фаллос ЕС.
Феликс сказал, что он был последний в партии.
This is the Phallus.
No,it's the Phallus ES.
Felix said it was the last one on the lot.
Скопировать
Но мы продали её за семь.
Да, но он позволил мне оставить Фаллоса не взяв с меня ни гроша.
Да потому, что ты уже за него заплатил!
We sold it to him for seven.
Yeah,but he let me keep the Phallus for no extra charge.
Because you already paid for it!
Скопировать
Был маленькой сучкой
Вы знаете, сколько часов он провел за репетицией нашей программы "Фаллосы Карибов"?
Ноль.
Was a little bitch.
Do you know how many hours he spent rehearsing our Privates of the Caribbean routine? Hmm?
Zero.
Скопировать
О Боже
Ты не хочешь надевать ободок с фаллосом, не хочешь играть в бутылочку...
Ты ожидаешь, что я буду играть в бутылочку с кузиной своего жениха?
Oh, my God.
You won't wear the headband with the phallic antenna, you won't play spin the bottle...
You expect me to play spin the bottle with my fiancé's cousin?
Скопировать
Я купила ламинатор в "Костко".
Моя поэма называется "фаллос".
Фаллос, ты пронзил меня
I got a laminator at Costco.
My poem is called "phallus."
"Phallus, you stab into me"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фаллос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фаллос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
