Перевод "Фана" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фана

Фана – 30 результатов перевода

Никакого лечение?
только Ли Фан Сан может вылечить это
Но ты убил Ли
Is there no cure?
There is, only the Li's can cure it
But you've killed all the Li's
Скопировать
Да, чем скорее, тем лучше
Ли Фан Сан, я приченил тебе большую обиду
Я должен заплатить за это жизнью
Yes, the sooner the better
I own the Li's a big grievance
I ought to pay my life for it
Скопировать
Спорю, за всем этим стоит Тарак Чатержи, надо его проучить...
Позвони Фани и скажи, что мне очень жаль, но мне надо ехать
Я освобожусь к 16му
I bet Tarak Chaterjee's behind this. Time he was taught a lesson.
Ring up Phani and tell him I'm sorry. I have to go.
I'll be free on the 16th.
Скопировать
- Здравствуйте, мадам Делюш.
- Здравствуйте, Фани.
Почему Мольн уехал, так ничего и не рассказав?
- Hello, Madame Delouche.
- Hello, Fanny.
Why did Meaulnes leave without saying anything?
Скопировать
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Скопировать
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Скопировать
Я был неоспоримым чемпионом... Международных хит-парадов!
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
Сотни тысяч... миллионы писем...
I was the uncontested champion of the international hit-parade!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Hundreds of thousands...
Скопировать
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Скопировать
Но такси можно отослать обратно.
Фанни, будь добра, спустись вниз.
- Не уезжай, папа.
We can send it away.
Go downstairs, will you?
Dad, don't leave.
Скопировать
Объясняю ещё раз, вы
- Фанни Штубб, вдова Игнатиуса Штубба...
Вдова?
- Well then I'll explain all over again.
You're Fanny Stubb, the widow of Ignatius Stubb...
- What?
Скопировать
Проходите, проходите...
Клянусь богом, Фанни, ты неотразима!
- Вы его хорошо знаете, мадам Штубб, осталось только вспомнить.
Come, come, come, come!
- Christ, Fanny you're a sight for sore eyes!
Who's that?
Скопировать
Так где же ведро?
Фанни, тут что-то льётся...
Что за дурацкие шутки!
Where's that pail then? !
Fanny, what's this hissing noise?
What sort of stupid joke is this? Cripes!
Скопировать
Такси!
Что за спешка, Фанни?
Нам надо наконец разобраться!
Taxi!
What's the hurry, Fanny!
We've got something to settle first!
Скопировать
Штубб.
Фанни Штубб!
Ну хорошо, а где бегает наш Гампл?
The Stubb woman.
Fanny Stubb.
All right then, but where is Hample running around?
Скопировать
- С удовольствием.
Сегодня вечером мой фан-клуб организует ежегодный турнир по бриджу имени Теда Бакстера.
Это точно эксклюзив.
- I'd love it.
My fan club is having its annual Ted Baxter Bridge Tournament tonight.
Oh, that's exclusive, all right.
Скопировать
Я принесла тебе торт с миндалевым орехом.
Тетя Фанни сказала, что он очень вкусный.
А она почти никогда ничего не хвалит.
I brought you a cake with almonds.
Aunt Fanny said that it's very tasty.
And she hardly ever praises anything.
Скопировать
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Мой фан-клуб хочет, чтобы я ответил на эти вопросы.
Не знаю, почему им это интересно.
# You might just make it after all #
Now, I guess it's ready for painting, huh? - Not till you've aged it a little. - How do I do that?
Well, I brought the stuff. Here, I'll show you.
Скопировать
Я мог бы быть твоим гребешком.
Фанни.
Мне грустно.
I might just as we" have been a comb.
Fanny.
Fm very sad.
Скопировать
Я думаю, что переехал какого-то зверя сегодня ночью .
В болотах Гранд-Фань.
Что ты там делал?
I wonder if I ran over an animal this evening.
On the Grande Fagne moors.
What were you doing there ?
Скопировать
Вдруг ещё жив этот старичок.
Ты был смертельно влюблён в эту Фанни.
А я тогда жалела тебя.
Just in case the old man is still alive.
You were desperately in love with Fanny.
How I pitied you.
Скопировать
Я был... Неоспоримым чемпионом международных хит-парадов.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
I used to be the uncontested champion of the international hit-parade.
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
Скопировать
Всё кончено.
Члены твоего фан-клуба больше не собираются на свои встречи.
Твоя фотография исчезла с изголовья их кроватей.
It's over.
Your fan club members aren't going to their meetings any more.
Your photo has disappeared from above their beds.
Скопировать
Деньги поменяют всё.
Госпожа Фань.
Как вам такая кандидатура?
With money one can achieve anything
Miss Fan
Is she qualified enough for you?
Скопировать
Так что делай так, как я говорю.
Этого бы не случилось, если бы вы не стали президентом моего фан-клуба.
Я вам обещаю, что найду способ сбежать отсюда.
So do as I say.
If you didn't become the president of my fan club, this wouldn't have happened.
I promise you that I'll escape from here.
Скопировать
Ну...
Будучи большим фаном Никс я думаю, вам надо взять большого фана Никс.
Хорошо.
Wow.
Being a Knicks fan myself I think you should take someone who's a huge Knicks fan.
Okay.
Скопировать
"Я заставляю себя заниматься хореографией и совсем забыла свои стихи."
"Я так сожалею о своих фанах!"
"Этим утром, когда я вышла из поезда с левой ноги..."
"I screwed up the choreography, AND forgot my lyrics."
"I feel so sorry to all my fans!"
"This morning, when I got off the train left foot first..."
Скопировать
Продюссер - настоящий извращенец и роль по-настоящему напрягает меня.
Петь перед лицами моих фанов было для меня гораздо лучше!
А... этот эпизод...?
The producer is a total pervert, and my role is really screwed up!
Singing in front of my fans has GOT to be the best for me after all!
Oh... that scene...?
Скопировать
Мне то что, я среди них всегда больше предпочитал Рей.
Зато все фаны Мимарин наверняка сейчас разочарованы.
Но в составе CHAM я многому научилась и получила неоценимый опыт.
I was fine coz Rei was always the one I liked.
I'm sure all the Mimarin fans are crying right about now.
But CHAM did teach me a lot. It was a great experience in its own way.
Скопировать
Эри-сан.
Множество фанов присылают Вам письма на студию.
Большое Вам спасибо, Тедзима-сан.
Eri.
There were this many fan letters sent to the station!
Thank you, Mr. Tejima.
Скопировать
Как я доберусь до дома?
Что случилось с твоим фан-клубом?
Они избили друг друга.
How am I going to get home?
What happened to your fan club?
They beat each other up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фана?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение