Перевод "Фанат" на английский
Произношение Фанат
Фанат – 30 результатов перевода
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
А мы продадим им принцессу Лею, на которую они смогут заебато подрочить.
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
So we sell them a Princess Leia they can really fucking jerk off to.
Скопировать
Заботьтесь друг о друге, Канзас.
Эй, фанаты борьбы!
Вы готовы?
Take care of each other, Kansas.
Hey, fight fans!
Are you ready?
Скопировать
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Вы готовы?
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Are you ready?
Скопировать
- Мне очень нравятся ваши песни.
Я - ваш большой фанат.
А это ваша девушка?
- I really love your song.
I'm a huge fan.
I guess this is your girlfriend?
Скопировать
Ну да, все любят хорошее соприкосновение.
Мои фанаты родились в 90-ые.
Ты сделаешь эту фотографию, и у тебя появятся 40-летние фанаты.
Oh, yeah. Everyone loves a good juxtaposition.
My fans were born in the '90s. You know what?
You do this picture, you'll gain 40 years of fans.
Скопировать
- Вау, это так изумительно.
Барни, я и не знала, что ты такой фанат игры "Правильная цена".
Ты что, шутишь?
- Whoa, that is so awesome.
Barney, I didn't know you were such a fan of The Price is Right.
Are you kidding?
Скопировать
Ты изнеженный, трусливый, хилый, женоподобный,
Пассивный гомик, педик-фанат Манчестер-Юнайтед.
- Оставьте его в покое!
You great soft, sissy, girlie, nancy,
French bender, Man United-supporting poof.
- Leave him alone!
Скопировать
Сегодня день рождения Ома Капура, сына раджеша Капура.
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги
Today is birthday of om kapoor, son of rajesh kapoor.
And his all fans are here to wish him happy birthday.
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when i'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet
Скопировать
Фан-сайт "Ангела-Воителя"?
Похоже не всем фанатам по душе эта интерпретация истории про Ангела.
Фильм полностью повторяет сюжет комикса во всём, кроме одного.
Warrior angel internet blogs.
Not all the fans are enthusiastic about the film's interpretation.
The movie stays true to the mythology in all ways but one.
Скопировать
Вот поэтому я и здесь.
Если мне память не изменяет, ты самый большой фанат Ангела-Воителя из всех, кого я знаю.
Когда-то был.
Actually, that's why I'm here.
I was wondering if you could help me with a reference. You're the biggest warrior angel fan I know.
Was a fan.
Скопировать
Как ты можешь соглашаться с ним?
что, мне заняться своей статьей или мне помочь тебе найти того, кто хочет выдать тебя перед тысячей фанатов
Как насчет этого винчестера?
You couldn't possibly agree with him.
Do you want to cue my editorial, or do you want to help me find the guy who's gonna out you***?
What about his hard drive?
Скопировать
Добро пожаловать в "Шоппинг с Бобби"!
И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской
- Испанская футбольная высшая лига Испанская Примера!
Welcome to "Shopping with Bobby"!
Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Spanish League soccer!
Скопировать
Но, Фабио, я заметил, что книга на испанском.
А что делать фанатам не говорящим по-испански?
Никаких проблем, Бобби.
Fabio, I notice this book is all in Spanish.
What about us non-Spanish speaking fans?
No problem, Bobby.
Скопировать
Все такое новое, свежее, волнующее.
Я никогда не был фанатом нового.
Мне нравится знать человека, ее тело, что заставляет ее стонать.
It's all new and fresh and exciting.
I've never been a fan of new.
I like to know the person,their bodies,what makes them moan.
Скопировать
Зайди на секунду.
Можно спросить тебя кое о чем, как истинного фаната Eagles?
Ого.
Come here for a second.
Can you answer me something as a true Eagles fan?
Oh, boy.
Скопировать
Нет, я так не думаю.
И мои фанаты очень любят мои танцы.
- Да, ты потрясающе танцуешь.
- You know, my manager. - I'm sorry.
Have fun. - Yeah. - Hey, Michelle.
Good to see you, babe.
Скопировать
О Боже, доктор Фил.
Я ваш большой фанат.
Как ваши дела?
Oh, my God, uh, Dr. Phil.
I'm a huge fan.
- How you doing? - Oh.
Скопировать
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя
Так, всё, открываем.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the black gang, Jamal... and locking 'em in solitary together for a month.
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
All right. Open it up.
Скопировать
Что стряслось?
Фанат, преследующий Рэйчел, увидел как я поймал пулю.
Только он знал, что она была настоящей.
What's up?
The fan stalking rachel must have seen me catch that bullet.
He's the only one who knew it was real.
Скопировать
К тому же у меня куча плюсов.
Я скорпион, официально разведенный, гурман, а также фанат - да, я фанат
Джимми Баффета, несмотря на все то что он делает, репортер...
You see, I'm a lot of things.
I'm a Scorpio, a registered Independent, a foodie, a Parrothead. Yes, I do love that Jimmy Buffet.
Always have, always will. - A leg man.
Скопировать
Несколько людей посмотрели мои фильм.
Я сижу сейчас рядом с твоим большим фанатом!
Инструктор по танцам!
Few have seen my film.
I'm sitting next to a big fan of yours!
A dance instructor!
Скопировать
Когда они играют, это словно...
И фанаты...
Бразильцы такие "Смотри, я играю в футбол..."
When they play is like...
And the fans are like...
Brazilians are going "Look, I'm playing soccer..."
Скопировать
И, да, преимущественно молодёжь.
Среди моих фанатов есть такие:
"Мощные фильмы, братан!
"Fuck it.
I'm throwing lots of gay content in."
Because they're sitting there...
Скопировать
И я ушёл, поехал домой.
Он искренний фанат комиксов.
Говорю: "Братан, я только что из Warner Bros., обосрал там сценарий 'Супермена', ха-ха, ха-ха-ха.
Because this is horrendous."
He was looking at me, nodding and going, "Well, thanks for coming in."
I called my friend Walter in Jersey. He's a big comic book fan.
Скопировать
Иду и думаю: "Вот так фанаты и восстают против кумиров".
Разочарует кто-то из любимых, и в душе фаната вскипает ненависть.
И сейчас был случай, когда на то есть полное право. Да ёж твою; даже, блядь, не поблагодарил. Что может быть проще?
I was like, "This is why fans turn on people."
Somebody disappoints them and they fucking turn on them.
But this is one instance where I felt like it was valid.
Скопировать
Да это и не важно.
Я ради фанатов, а не ради еды на шару.
- Будете что-нибудь?
Wouldn't have mattered.
I do this for the fans, not the free food.
-Can I get you anything?
Скопировать
- А чего ты ожидала?
Это место из мокрых снов фанатов полиции.
- Один из них купил наручники и пояс для пистолета.
What do you expect?
That place is a police buff's wet dream.
One of them bought handcuffs and a gun belt.
Скопировать
Он преследует её с тех пор.
- Это говорит о том, что у неё уже есть свои фанаты.
- И Терри среди них номер один.
He's been stalking her since then. FIN:
Talk about your groupie from hell.
And Terry's her number one fan.
Скопировать
Ну, пусть не многие.
У нас есть фанаты; у них есть мозги.
И мы введём мир в XXI век.
You can say:
"This is it through my eyes. Do you agree or not?"
And a lot of people seem to agree. Not a lot, you know.
Скопировать
Поскольку речь о Супермене, часто приходится повторять слово "Супермен".
И, как фанат комиксов, я чуток разнообразил текст.
Называл Кал-Элом, когда тот был на Криптоне.
This was a screen. So I was just like, "All right.
Here we go." And I start reading.
Since it's Superman, you tend to use the term "Superman" a lot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фанат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фанат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение