Перевод "Фантастическая четвёрка" на английский
Фантастическая
→
fantastic nature
fabulousness
Произношение Фантастическая четвёрка
Фантастическая четвёрка – 30 результатов перевода
Ходячий анекдот.
Ты смотрел "Фантастическую четверку?
Да, с невидимой сучкой и всё такое..
A funny guy.
You remember the "Fantastic Four?"?
Yeah, with that invisible bitch and "Flame On" and shit...
Скопировать
Так они вас назвали:
"Фантастическая четверка".
- Клево.
That's what they're calling you.
"The Fantastic Four."
- Cool. - No, wait!
Скопировать
Я хочу, чтобы вы поприветствовали нашего особого гостя.
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки!
Посмотрите на этот взлет!
I want you all to make a lot of noise now for a very special guest.
Mr. Johnny Storm from the Fantastic Four!
Look at that lift!
Скопировать
Посмотри на меня, моя милая Саммер.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе.
В предыдущих сериях
Look at that, my little Summer.
Seems like the Fantastic Four is becoming fantastic again.
Previously on The O.C.
Скопировать
Извините!
Земля под защитой Фантастической Четверки. и Ба Су Не под защитой Ким Су Ё.
Принцесса Анемия, примите мое предложение.
Sorry!
The earth is protected by the Fantastic Four, and Bae Su-eun is protected by Kim Su-ho.
Princess Anaemia, please accept my proposal.
Скопировать
- Этот человек...
фантастической четверкой".
Мы отправляемся в нашу лабораторию для исследования симптомов.
- The man...
-...named The Fantastic Four...
We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms.
Скопировать
Наступает новая эпоха.
Эпоха фантастической четверки.
Послушайте!
A new day is dawning.
The day of the Fantastic Four.
Look!
Скопировать
Даже от вас.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка".
- Вы никогда не работали моделью?
Even of you.
John Storm, Fantastic Quartet Ltda.
- Did he/she already make some work as model?
Скопировать
Рид и Сью, я слышал их. Они хотят спокойной, нормальной, скучной жизни.
Больше никакой "Фантастической Четверки".
И что они хотят?
I heard Reed and Sue talking, they want a normal and annoying life.
Nothing else of Fantastic Quartet.
What should make?
Скопировать
Или полиция разберётся сама.
Мы станем вроде фантастической четвёрки.
Минус один. Но неважно.
Or the police could just take care of it.
We could be like the "Fantastic Four. " Minus one.
But still.
Скопировать
Но когда горд атакует лазерный луч, я не знаю, куда себя деть.
Фантастическая четверка.
Это комикс. О борьбе супергероев с преступностью и все такое.
But a laser attacking the city's shield I don't know where to chip in.
That's why we're a team, like the Fantastic Four.
It's a comic book where superheroes fight crime and stuff.
Скопировать
Эй, там.
Мы здесь затем, фантастическая четверка.
Двенадцатиперстной кишки и подвздошной форма часть из которых телесной системы?
Hey, there.
Here we are then, the Fantastic Four.
The duodenum and ileum form part of which bodily system?
Скопировать
Вот почему мы все собрались здесь сегодня.
Фантастическая четверка, если вы будете.
Каждый со своими собственными специальными способностями.
Which is why we're all assembled here today.
The Fantastic Four, if you will.
Each with his or her own special powers.
Скопировать
А твой пример?
Мистер Фантастика из "Фантастической четвёрки", У него эластичные руки, и они могут растягиваться на
Его заточили в тюрьму, в подвал, на семь дней, и у него там не было ни света, ни воды, ни еды.
-And your example?
Mister Fantastic from the Fantastic Four, he's got arms made of elastic so they can stretch for two, maybe 300 miles.
He's been imprisoned in a cave for seven days with no food and no water and no light.
Скопировать
Теория Большого Взрыва Сезон 4 Эпизод 16
я автограф Стэна Ли на моем "Путешествии в Тайну №83", первое появление Тора или четвертом номере "Фантастической
Алекс, то, что я собираюсь взять с собой, это... дурак что ли?
The Big Bang Theory 4x16 The Excelsior Acquisition Original Air Date on March 1, 2010
I can't decide whether I want Stan Lee to autograph my Journey into Mystery 83, first appearance of Thor or my Fantastic Four number five, first appearance of Dr. Doom.
Alex, I'm going to go with what is... you're a dumbass?
Скопировать
Приятно познакомиться с вами
Фантастическая Четвёрка, Сорвиголова
Несокрушимый Железный Человек
Nice to meet you.
Fantastic Four, Daredevil,
Invincible Iron Man,
Скопировать
Пора Фрэнку Д'Амико сказать: "прощай"!
"Люди Икс", "Фантастическая Четвёрка"...
Теперь я им завидовал до усрачки.
It's time for Frank D'Amico to go bye-bye.
X
- Men, the Fantastic Four, right now, I envy the crap out of them.
Скопировать
Мы беспокоимся о тебе.
Я переживаю, что Мистер Фантастик и Невидимая Леди расстались, и это будет концом "Фантастической Четверки
Расти переживает, что ты не покидаешь квартиру.
We're worried about you.
I'm worried that Reed Richards and Sue Storm will break up and that'll be the end of Fantastic Four but I didn't stage a meeting.
Rusty's concerned you haven't left the apartment.
Скопировать
Какие ставки ты предлагаешь?
48й выпуск Фантастической четвёрки с первым появлением Серебряного Сёрфера против твоего 123его выпуска
Хорошо, я согласен. Хммм.
What stakedo you propose?
I will put up my Fantastic Four number 48, first appearance of Silver Surfer against your Flash 123, the classicFlash of two worlds issue.
All right, you have a wager.
Скопировать
Мы не можем спуститься в пустую шахту лифта.
Хорошо, если вы не хотите продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической
Давай откроем ее.
We can't go down an empty elevator shaft.
Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
Let's open her up.
Скопировать
К слову о деньгах - расскажи мне о Воронотеине.
Фантастическая четвёрка, воссоединение!
Мы будем вспоминать тебя с ностальгической нежностью.
See, Charlie? Speaking of which, tell me more about this Crowtein.
** lowitz.
We'll remember you with nostalgic fondness.
Скопировать
- О, спасибо, мужик.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный.
В котором мистер Фантастик и Девушка-Невидимка женятся.
- Thanks. - You didn't have to.
Fantastic Four Annual Number 3 from 1965 in mint condition.
The one where Mr. Fantastic and the invisible Girl get married.
Скопировать
— Что ты здесь делаешь?
Веду пятилетнего сына на "Фантастическую четвёрку".
Мне кажется, это взрос...
- What are you doing here?
I'm taking my five-year-old to see Fantastic Four.
I'm pretty sure that's an adult...
Скопировать
Мы просто сейчас в такой хорошей форме.
Мы почти как "Фантастическая четверка".
Понимаешь.
We're on such a hot streak right now.
It's almost like we're the fantastic four.
You know?
Скопировать
Ну и наконец, строка "глаза пошире ты открой — тут человек стоит горой"
явно ссылается на члена Фантастической Четвёрки — Существа, который целиком состоит из...
Заткнись.
Now, finally, the line "in this room the thing you'll see"
was an obvious reference to Fantastic Four member The Thing, who's made entirely of...
Shut up.
Скопировать
Неплохая суперсила
Ни у кого из Фантастической Четверки не было такой?
В комиксах издательства Вэлиант был Янус, который мог избавляться от оков
It's a pretty good superpower.
Didn't one of the Fantastic Four have that?
In Valiant comic there used to be Janus, who was an escapology person.
Скопировать
Я отобью тебе всё лицо, в моём сердце не утих зов бойцов...
Фантастической четвёрки!
Я не могу.
I'm gonna stomp all over your face Even though my heart won't snap back into place
Fantastic Four
I can't do it.
Скопировать
И ведь его номерной знак она не видела.
Тобиас не мог быть рядом с ДеБри без прав на "Фантастическую четвёрку".
В этот момент он столкнулся со столь же расстроенным Майклом. Ты в порядке?
And she never even saw the license plate.
Tobias had no way of being around DeBrie without the rights to Fantastic Four.
And that's when he ran into an equally worried Michael.
Скопировать
Люсиль, прошу.
Итак, совещание "Фантастической четвёрки".
Знаю, вы все обещали остаться в программе ещё на 30 дней, но хотя бы на одну ночь мы должны приложить максимальные усилия, да?
Lucille, please.
Okay, Fan Four, company meeting.
Now, I know everybody has made a commitment to stay in the program for at least 30 more days, but I think we can all afford one night of intense pressure, yes?
Скопировать
Сью Шторм.
Так, Сью Шторм и Фантастическая четвёрка — торговые марки "Марвел Энтертейнмент Эл-Эл-Си".
Держите предупреждение.
Sue Storm.
Okay, Sue Storm and the Fantastic Four are both trademarked by the Marvel Entertainment, LLC.
This is a cease and desist letter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фантастическая четвёрка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фантастическая четвёрка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
