Перевод "Фаэтоны" на английский
Произношение Фаэтоны
Фаэтоны – 19 результатов перевода
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
- Хватит на новую ракету или на фаэтон.
А, ведь здесь будет 150 миллионов, как минимум.
Small ones...
We can buy a new car
This is worth 150 million
Скопировать
какая неожиданная встреча вы будете моим другом в этом чуждом месте хотя возможно вы ждете кого то здесь я должен был встретить свою мать она телеграфировала что приедет на этом поезде и ее нет?
не о чем не передумает возможно кто то пошутил с вами со мной никто не шутит хорошо что я захватил фаэтон
но я боюсь свободных номеров нет о все будет замечательно моя служанка может расположиться рядом с вашим грумом она худенькая а Купидон встанет в ногах и мою сумку поставим в ноги о я уверяю вас я уверена, портье в отеле падет к моим ногам
It's like being met unexpectedly by a friend in a strange land. It is a strange land to me, but perhaps you're meeting someone else. I was expecting my mother.
And she didn't come? Perhaps she missed the train or changed her mind. My mother never misses a train.
Mother won't ride in the dogcart. But i'm afraid there isn't room for all of you. Mais certainement, it will do beautifully.
Скопировать
В 41-м году учился верховой езде в Вене.
него настолько велика, что он назвал своих сыновей в честь прославленных античных наездников Диомида и Фаэтона
Италия тяжело больна, мы должны действовать максимально быстро.
[..in 1941 was a cadet at the Spanish Riding School in Vienna.] [His passion for horses..]
[.. led him to name his sons after two famous charioteers:] [..
Diomedes e Phaeton.] The pot has been boiling since 1968! Italy is sick and needs an urgent surgical operation.
Скопировать
А на каком инструменте?
На фаэтонах, то есть на лошадях.
Мадам, говорит вам что-нибудь имя Росселино Петтито?
- On what?
- Carriages mostly, a couple of cabs too I mean horses. - Who are you, actually?
- Madam, does the name Rosselino pettito mean anything to you?
Скопировать
Это влажное полотенце.
Что влажное полотенце делает на моем фаэтоне?
- позволяют мне заботиться о этом для Вас.
It's a damp towel.
What is a damp towel doing on my chaise?
-Let me take care of this for you.
Скопировать
Фаэтон едет!
Фаэтон едет!
Иди отсюда! Иди!
It's coming!
The carriage is coming.
Move aside!
Скопировать
Там был ботинок с целый дом, и другие, маленькие, как для мыши.
Там на фаэтонах ездят, а одни такие с голыми спинами... а эти подают им руки и они прыгают.
Видно, пока я был в Софии, дед помер. Он молчал и лежал с открытыми глазами.
And there was a boot as big as a house, and small ones to fit a mouse.
There were people driving cars, and the women were with bare backs, and the men held their hands.
It seems that while I was away Grandpa had died for he kept quiet with open eyes.
Скопировать
Едет!
Фаэтон едет!
Фаэтон едет!
It's coming!
It's coming!
The carriage is coming.
Скопировать
Юпитер пропал
И один фаэтон
Брюс, за мной
Jupiter's missing.
So is one of the buggies.
Bryce, you come with me.
Скопировать
Тогда я хочу все марафоны, соревнования, пробежки, и что-либо-еще что имеет к этому отношение, то, что я могла забыть.
Картины на фаэтонах.
Кроме того, он должен прекратить писать в Твиттере обо мне!
Then I want all marathons, walkathons, bikeathons, and anything -thon related that I might be forgetting.
Pictionary at the Shays'!
Furthermore, he must cease and desist tweeting about me!
Скопировать
Да, как ты собираешься это сделать вовремя?
Они пили шампанское в фаэтоне!
- Сначала Креймер, потом Элейн?
Yeah, how you gonna get all this done in time?
They were drinking champagne in a buggy!
-First Kramer, then Elaine?
Скопировать
- Ох, естественно, нет.
Этот фаэтон – один из флотилии в 15 штук, принадлежащих моей патронессе, леди Кэтрин де Берг.
Она одолжила его мне для особой цели.
- Oh, no, naturally.
The fayton is one of a fleet of 1 5 Belonging to my patroness, Lady Catherine de Bourgh.
She lent it me specifically for the purpose.
Скопировать
- Может. Вон она стоит.
"Бьюик Фаэтон".
Черный с серебром, бегает как гончая.
I did, just outside.
The Buick Phaeton.
Silver and black. Runs like a greyhound.
Скопировать
Спуститься?
Я спущусь, как Фаэтон, Не удержавший буйных жеребцов.
Вниз!
THE SOLDIERS ROAR 'Down, down I come.
'Like a glistering Phaeton, wanting the manage of unruly jades.
'In the base court?
Скопировать
Такая коляска не для вас, Мисс Уонноп.
Для леди больше подойдет пони и плетеный фаэтон.
Но для сегодняшнего дела она сгодится.
This isn't the rig for you, Mrs Wannop.
A pony and basketwork chaise, that's the trap for ladies.
But she'll do well for the work tonight.
Скопировать
Нет.
Сядьте на фаэтон.
Люди говорят, мистер Битон делает все остальное потом.
No.
Sit on the chaise.
People say Mr Beaton does a bit afterwards.
Скопировать
Ты куда-то кинула мои часы.
Точно, они за фаэтоном.
- Где?
You,uh,threw my watch somewhere.
Yep,it's,uh,behind the chaise.
- The what?
Скопировать
- Где?
- За фаэтоном.
Ну, за креслом.
- The what?
- The chaise. The,um...
The chair thing.
Скопировать
Ну, за креслом.
- А, это фаэтон.
- Ага.
The chair thing.
- Oh,the chaise.
- Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фаэтоны?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фаэтоны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение