Перевод "Филиппины" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Филиппины

Филиппины – 30 результатов перевода

Я этого ожидала.
Я поеду на Филиппины.
Я поеду с тобой.
I've expected it
I gotta go to Philippines
Go with me
Скопировать
- Приступ!
Всё, еду на Филиппины !
- Естественная смерть!
- A seizure!
Well, I'll take a trip to the Philippines!
- Death from natural causes.
Скопировать
Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее
Определенно что-то произошло со мной и Фрэнсисом.
They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war.
Everyone who has come out here to the Philippines seems to be going through something that is affecting them profoundly, changing their perspective about the world or themselves, while the same thing is happening to Willard in the course of the film.
Something is definitely happening to me and to Francis.
Скопировать
Сказал: "Вьетнам - это лучшее, что они могли сделать для моей жопы".
Из-за схожести в рельефе местом для съемок были выбраны Филиппины.
В связи с тем, что армия США отказалась сотрудничать в съемках фильма о войне во Вьетнаме,
He said, "Vietnam was the best thing they could have done for my ass."
The Philippines has been chosen as the location because of its similarity to the terrain in Vietnam.
Since the US Army has refused to cooperate with a movie about the Vietnam War,
Скопировать
25 июля 1976 года.
Мы вернулись на Филиппины, чтобы продолжить съемки.
Фрэнсис надеялся закончить съемки в начале осени.
July 25th, 1976.
We've returned to the Philippines to resume production.
Francis hopes to finish shooting in the early fall.
Скопировать
- Давай.
Самый разрушительный за последние десять лет шторм обрушился на Филиппины.
250 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома; более 80 человек погибли или пропали без вести.
- Do.
The most violent storm of the decade is shaking the Philippines.
250.000 have left their homes - more than 80 are dead or missing.
Скопировать
Куда?
На Филиппины.
В Манилу, пожалуйста.
Where'd you like to go?
- To the Philippines.
Manila, please.
Скопировать
В 49-м во Франции, мы начали Забастовки.
Свергли режим Куирино на Филиппинах. Режим Арбенза в Гватемале. И Моссад в Иране.
Во Вьетнаме мы побывали в 54-м. В Индонезии в 58-м, И в 59-м на Тибете.
France '49, we broke the strikes.
Overthrew Quirino in the Philippines, Arbenz in Guatemala Mossadegh in Iran.
We were in Vietnam in '54 Indonesia, '58, Tibet, '59.
Скопировать
Первое решение режиссера, благодаря которому мы оказались в обстоятельствах, отражавших, понимаете, тему фильма.
Я поделился с ним всей информацией, накопленной в ходе съемок на Филиппинах.
Говорю: "Фрэнсис, одно дело ехать туда на три недели вместе, скажем, с пятью помощниками ради дармового материала, снятого с участием филиппинской армии.
That was the first directorial decision that put us all in a circumstance that reflected, you know, what the movie was about.
I gave him all the information that we had developed on shooting in the Philippines.
I said, "Francis, it's one thing to go over there "for three weeks with, like, five people "and sort of scrounge a lot of footage using the Philippine army.
Скопировать
Похоже, пора нам паковать чемоданы.
Тед, я не хочу на Филиппины.
Я даже не знаю, как оно пишется.
I suppose... I suppose all we can do now is pack.
Ted, I don't want to go to the Philippines.
I can't even spell the Philippines.
Скопировать
Ладно, парни, давайте пройдёмся ещё разок.
- ЧП в Тайване и Филиппины.
- Ладно, отлично. Государственные новости?
Foreign? Taiwan emergency, Philippines.
Okay, fine. National?
I'll stand on the Eagleton follow-ups...
Скопировать
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Он прожил шесть лет в пещере в джунглях на Филиппинах.
Он поблагодарил Гарри за спасение Эйко и её дочери. Но сказал Эйко, что не может больше разговаривать с ней.
Then in 1951, Eiko's brother, Tanaka Ken, returned from the dead.
He had been living for six years in the jungle caves of the Philippines.
He thanked Harry for rescuing Eiko and for saving her daughter but he told Eiko he could no longer talk to her.
Скопировать
ПЕКИН
ФИЛИППИНЫ
ТОКИО Готовы ли мы к нападению?
PEKING
PHILIPPINES
TOKYO ls the Earth a target?
Скопировать
Гаэтано Прокло!
Филиппины!
Я непригодный.
Gaetano Proclo.
The 5th division, special services, the Philippines.
I was 4-F.
Скопировать
В возрасте 90 лет.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой
Американский делегат...
He was 80 years old.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
The American delegate...
Скопировать
- ДА! - Но ты должен будешь убедить Бет.
Филиппины?
Джефф, прекрати нести эту чушь.
BUTYOUNEED TO CONVINCE BETH.
THE PHILIPPINES ?
OH JEFF, CUT THE CRAP. I KNOW WHAT YOU'RE UP TO.
Скопировать
А в чем тогда?
Эээ, люди на Филиппинах чувствуют жизнь лучше, чем жители Лондона?
Понятия не имею.
WHAT'S IT ABOUT, THEN ?
DO THE, UH, FILIPINO PEOPLE HAVE A BETTER TAKE ON LIFE... THAN THE RESIDENTS OF LONDON ?
I DON'T KNOW.
Скопировать
Не официально.
Мы обменялись кольцами на пляже на Филиппинах и сделали вид, что мы теперь женаты.
А полицейским можно жениться?
Though not formally.
We exchanged rings with each other... -On a beach in the Philippines and pretended that we were married.
Can police officers make a marriage work?
Скопировать
Мы так гордимся Брэдом, его приняли в школу дантистов.
Ага, на Филиппинах с четвертой попытки.
Нахуй Брэда и всех кто выглядит как Брэд!
We're so proud of Brad, he's been accepted into dental school.
Yeah, in the Philippines after four tries.
Fuck Brad and everybody who looks like Brad.
Скопировать
Ваш сын обвинять меня снова.
Бабушка, 1 июля, я хочу использовать 5 дней праздник, чтобы съездить на Филиппины.
Я не видел мою муж долго долго.
Your son is blaming me again.
Grandma, July 1st, I want to use the five day holiday to go back to the Philippines.
I haven't seen my husband for a long time.
Скопировать
Нет, но разрешит.
Я уезжаю на Филиппины.
А что там, на Филиппинах?
No, but he will.
'Cause I'm goin' to the Philippines.
The Philippines? What's in the Philippines?
Скопировать
Я уезжаю на Филиппины.
А что там, на Филиппинах?
Чудо.
'Cause I'm goin' to the Philippines.
The Philippines? What's in the Philippines?
A miracle.
Скопировать
Я думала, он приедет вместе с тобой.
Нет, он работает на Филиппинах.
Он пробудет там почти целый год.
I thought he might have come with you.
No, he is working in the Philippines.
He'll be there for almost a year.
Скопировать
Жарко.
Это же Филиппины.
Зак, мои соболезнования о твоей маме.
It's hot here.
This is the PI, the Philippine Islands.
Zack, I'm sorry about what happened to your mom.
Скопировать
- И что из того?
Приятель, я прожил шесть лет в самом гнусном борделе на Филиппинах.
"Хочешь отличную еблю?
- So what?
Man, I spent six years living right on top of the raunchiest whorehouse in the PI.
"You want numbah one fucky-fucky?
Скопировать
Над Окинавой.
Над Филиппинами.
Они уже бомбят Токио.
Okinawa.
Philippines.
Tokyo's in bombing range now.
Скопировать
Ютта Ламп
Филиппина Леруа Болье
Бернар Блие
Jutta Lamp
Philippine Leroy Beaulieu
Bernard Blier
Скопировать
Сегодня Вьетнам.
Завтра Таиланд, Филиппины... потом, возможно, Европа."
Ну, скажите, почему не Европа?
Today, Vietnam.
Tomorrow, Thailand, the Philippines... then maybe Europe."
Come on. Why not Europe?
Скопировать
Малыш очень мил.
У меня нет их адреса в Филиппинах...
Только номер телефона его сына.
The kid is cute.
No address in the Philippines...
Just his son's phone number.
Скопировать
Тогда нам не надо больше встречаться.
Есть новости с Филиппин?
Да, телекс.
Then we shouldn't meet any more.
Any news from the Philippines?
Yes, a telex.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Филиппины?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Филиппины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение