Перевод "Флойд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Флойд

Флойд – 30 результатов перевода

-Пожалуйста.
поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
You're welcome.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Скопировать
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Скопировать
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Д-р Флойд?
Спасибо, д-р Халворсен.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Dr. Floyd?
Thank you, Dr. Halvorsen.
Скопировать
Есть вопросы?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
Не знаю, Билл.
Any questions?
Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained?
I don't know, Bill.
Скопировать
Есть еще какие-либо вопросы?
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем
-Спасибо, д-р Флойд.
Were there any more questions?
I'm sure we want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there are no more questions, we ought to get on with the briefing.
Thank you, Dr. Floyd.
Скопировать
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.
-Спасибо, д-р Флойд.
-Спасибо.
I'm sure we want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there are no more questions, we ought to get on with the briefing.
Thank you, Dr. Floyd.
Thank you.
Скопировать
Вот и он!
-Здравствуйте, д-р Флойд.
-Здравствуйте, Миллер.
Here he is.
- Hello, Dr. Floyd.
- Hello, Miller.
Скопировать
Американец.
Флойд, Хейвуд Р.
Благодарю.
American.
Floyd, Heywood R.
Thank you.
Скопировать
-Ты тоже.
Это мой друг, д-р Хейвуд Флойд.
Познакомься с д-ром Калининым.
You're looking well too.
This is my friend, Dr. Heywood Floyd.
I'd like you to meet Dr. Kalinan. How do you do?
Скопировать
Вот как?
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над
Боюсь, я вас не понимаю.
Oh, are you?
Dr. Floyd, I hope you don't think I'm being too inquisitive but perhaps you can clear up the big mystery about what is going on there.
I'm afraid I don't know what you mean.
Скопировать
Вторая колонка опять о нас.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что "Красавчика" Флойда схватят в течении месяца
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
We got second column again.
"Federal Bureau of Investigation. "Midwest Chief Melvin Purvis claims "he'll have Pretty Boy Floyd within a month.
"Commends Texas Ranger on the killing of Bonnie and Clyde."
Скопировать
Ну, Вы тоже не новичок.
Что выгнало тебя из куксонский холмов, Флойд?
Много вещей.
Well, you ain't no punk yourself.
What chased you out of Cookson Hills, Floyd?
A lot of things.
Скопировать
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте.
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Но где же лидер, враг общества номер один, Джон Диллинджер?
'Ace federal agent Melvin Purvis 'has turned the debacle at Little Bohemia 'into a gang-smashefs turkey shoot.
'Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
'But where is the leader, 'public enemy number one, John Dillinger?
Скопировать
Джон Диллинджер - Чак Флойд. Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Мне приятно, Флойд.
Я всегда был твоим большим поклонником.
Chuck Floyd, pleased to meet you, Mr Dillinger.
My pleasure, Floyd.
I've always been a great admirer of yours.
Скопировать
Как ты Красавчик Флойд?
Я Чарльз Артур Флойд.
Это за Канзас-Сити, парень.
Are you Pretty Boy Floyd?
I'm Charles Arthur Floyd.
This is for Kansas City, boy.
Скопировать
Как думаешь, это правда?
ВУЛЬФМАН: Флойд, я люблю тебя Флойд.
Флойд, Флойд это ты?
Do you believe that's true?
Floyd, I love you, Floyd.
Floyd, is this you, Floyd?
Скопировать
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
ТЕЛЕФОНИСТКА: Ваш собеседник на линии, сэр.
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
Floyd, reach out, touch my soul, Floyd.
- Your party's ready, sir.
Скопировать
ТЕЛЕФОНИСТКА: Ваш собеседник на линии, сэр.
ВУЛЬФМАН: Привет, Флойд!
ЖЕНЩИНА: Матильда?
- Your party's ready, sir.
- Hello, Floyd!
- Matilda?
Скопировать
Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена.
Джон Диллинджер - Чак Флойд. Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Мне приятно, Флойд.
I don't believe you two have met. John Dillinger.
Chuck Floyd, pleased to meet you, Mr Dillinger.
My pleasure, Floyd.
Скопировать
Это Вульфман Джек?
А это Флойд?
Звонок для Вульфмана Джека.
Is this Wolfman Jack?
Is Floyd there?
It's for Wolfman Jack.
Скопировать
ВУЛЬФМАН: Флойд, я люблю тебя Флойд.
Флойд, Флойд это ты?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание: Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Floyd, I love you, Floyd.
Floyd, is this you, Floyd?
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
Скопировать
Флойд, Флойд это ты?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
Floyd, is this you, Floyd?
Floyd, I cannot look on thee, love took my hand and smiling did reply, who made the eyes but I?
Floyd, reach out, touch my soul, Floyd.
Скопировать
- Дойл, я могу с тобой поговорить?
- Я занят, Флойд.
Это важно.
- Doyle, can I talk to you?
- I'm busy, Floyd.
It's important.
Скопировать
Денни и я знакомы с шести лет.
Присмотрись в это лицо, Флойд.
Потому что если только он узнает, что меня может обмануть какой-то там воришка,..
Danny and I have known each other since we were six.
Take a good look at that face, Floyd.
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter...
Скопировать
- Убежал и стал богатым, а?
Эй, Флойд?
Я буду держать подальше тебя от этого парня. Очень вероятно, что ты поймешь почему.
- But I got out of there.
Hey, Floyd? I'm gonna have to keep you away from this guy.
You're liable to get ideas.
Скопировать
Передай ей это.
И скажи "от Флойда".
Ей понравится.
Give these to her.
Say they're with floyd's compliments.
She'II like that!
Скопировать
И это было мое единственное задание.
Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
Джордж "пулеметчик" Келли.
'And that was my only job.
'Charles Arthur "Pretty Boy" Floyd.
'George "Machine Gun" Kelly.
Скопировать
И наконец я получал шанс в деле о котором мечтал-
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер,
Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете.
'At last I was getting a chance at something I'd dreamed of.
'Pretty Boy Floyd, Baby Face Welson, Van Meter,
'Pierpont and John Dillinger, all in one swoop.
Скопировать
Огонь!
Как ты Красавчик Флойд?
Я Чарльз Артур Флойд.
Fire!
Are you Pretty Boy Floyd?
I'm Charles Arthur Floyd.
Скопировать
Спокойно.
Никогда не забуду дело Флойда.
Убит топором в час-пик.
Now all keep calm.
I'll never forget the Floyd case.
Got it with an axe during the rush hour.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Флойд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Флойд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение