Перевод "Фокс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фокс

Фокс – 30 результатов перевода

А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека
Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс
Это должен решить суд Мда.
And concerning further consequences... it follows from my vocation that I save only a man...
I don't look after his marital or bachelor status, so I can't tell you if Mrs. Fox is or isn't currently a widow.
This matter should be decided by the court.
Скопировать
Прошу прощения
Мистер Фокс! Прогулка
- Мистер Фокс, вы действительно... - Действительно что? Вы действительно уверены, что являетесь Ричардом Фоксом, а не Томасом?
Excuse me, sir.
Mr. Fox... a walk.
Mr. Fox, are you completely sure that you are Ryszard Fox, not Tomasz?
Скопировать
Мистер Фокс! Прогулка
- Мистер Фокс, вы действительно... - Действительно что?
Как я могу быть Томасом?
Mr. Fox... a walk.
Mr. Fox, are you completely sure that you are Ryszard Fox, not Tomasz?
How could I be Tomasz?
Скопировать
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
Приветствую. Уполномоченный страховой компании "Консолидейтед"
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197... I'm representing Ryszard Fox.
Down, the law spokesman of Consolitei Insurance Company.
Скопировать
- Почему? - Почему?
Потому что братья Фокс застраховались на случай смерти, а не аварии
Понимаю, и что отсюда следует?
Why?
- Why? Because the Fox brothers insured themselves for life, it wasn't an accident insurance.
- I understand, but so what?
Скопировать
Могу представить вам сальдо
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
Томас Фокс, пожалуйста
Indeed, indeed, I can show you the balance.
Miss Lant! Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Tomasz Fox, please!
Скопировать
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
Томас Фокс, пожалуйста
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
Miss Lant! Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Tomasz Fox, please!
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
Скопировать
Томас Фокс, пожалуйста
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов
Tomasz Fox, please!
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
48.9% of his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in form of internal organs.
Скопировать
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
- Я спрашиваю о Ричарде
Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
So the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding bonus.
I'm asking about Ryszard.
Скопировать
Я пришла только для того, чтобы сказать вам, что он так легко не отделается
- Кто он, миссис Фокс?
Ричард?
I've just come to tell you that he is not going to get away with it that easily!
But Mrs. Fox, who?
Ryszard?
Скопировать
Что вы мне посоветуете?
Дорогой мистер Фокс, вынужден вас огорчить.
Не так это просто, как вы думаете
What do you suggest?
I have to bother you, Mr. Fox.
It's not as easy as you think.
Скопировать
Пожалуйста, только не волнуйтесь
С духовной точки зрения вы - Ричард Фокс, без сомнения. Но с телесной точки зрения...
Сейчас, сейчас. Кто я, собственно, такой, да?
Please, don't worry.
Spiritually, you are certainly Ryszard Fox, but physically?
Wait a moment, who am I actually?
Скопировать
Сейчас, сейчас. Кто я, собственно, такой, да?
На процессе обязательно возникнет вопрос отцовства, мистер Фокс
С духовной точки зрения, вы не являетесь отцом детей, потому что вы не собирались заводить детей с женой брата. Ведь так?
Wait a moment, who am I actually?
The case of paternity must be brought in the court, Mr. Fox.
Spiritually, you aren't the father of these children, because you didn't want to have children with your sister-in-law.
Скопировать
Если ей надо, то я могу их усыновить, и ничего больше
Мистер Фокс, вы до сих пор не сознаете запутанности этого дела
Отец не может усыновить собственных детей, потому что будучи телесным отцом, вы не являетесь их психологическим отцом, понимаете, потому что это не вы женились на матери этих детей
If I have to, I may adopt, nothing more.
Mr. Fox, you don't see the whole complexity of this case yet.
A father cannot adopt his own children, because while being a father physically, you aren't spiritually, because you didn't marry the mother of these children.
Скопировать
- Почему?
- Ну как я вам еще могу объяснить, мистер Фокс?
Местами вы муж, а местами - шурин
But why?
How should I explain this to you, Mr. Fox...
Here and there you are her husband, and here and there a brother-in-law.
Скопировать
- Кусками, да
Мистер Фокс, у меня есть идея.
Если бы вы признали в суде, что дети никогда не были детьми вашего брата, а вы тайком завели их перед несчастным случаем
Piebald.. yes.
Mr. Fox, I've an idea...
If you claim in the court that your brother wasn't ever a father of these children, but you have sired them secretly with your sister-in-law before the accident.
Скопировать
Ладно, пусть все остается как есть, я к вам приду в субботу
Хорошо, хорошо, мистер Фокс.
Остается еще вопрос средств.
OK, leave it as it is, I'll come to you on Saturday.
All right, Mr. Fox.
There is also a matter of costs.
Скопировать
Столько денег, троих детей, троих детей одна должна поднимать.
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
So much money, three children! Give me the money back!
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox! Catch him, or he'll run away!
My money! Give me my cash back!
Скопировать
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
Мои бедные детки, крохотки, мои малютки.
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox! Catch him, or he'll run away!
My money! Give me my cash back!
My poor children, my little bugs!
Скопировать
А, это вы.
Наконец вы пришли, мистер Фокс.
Долго мы не виделись
It's you, sir.
At last, at last I see you, Mr. Fox.
We haven't met for a long time.
Скопировать
Это все иски против вас?
Мистер Фокс!
Где там!
Are those all the sues against you?
Mr. Fox!
If only!
Скопировать
Разрешите мне записать.
Потом, мистер Фокс, когда во всем этом разберусь, то приступлю к действиям
Как это во всем? А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака?
Let me note it down.
So, Mr. Fox, after you cleared everything out, I will take up action. Everything?
What about creditors' families, Dr Burton, the dog?
Скопировать
Между прочим, этот Бартон мог бы и получше поискать. Сколько у него там всего было, а это какое-то больное
Мистер Фокс, вы посещаете того же самого психоаналитика?
- Да, а что?
By the way, Burton could have looked around better, these are so ill.
Mr. Fox, do you still have the same psychoanalyst?
Yes, why?
Скопировать
Психоаналитик?
Я адвокат Фокса. Ричарда Фокса.
Это ваш пациент
Psychoanalyst.
I'm a lawyer of Fox, Ryszard Fox.
He is your patient.
Скопировать
Как его защитник, я должен быть к этому готов
Да, конечно, здесь у меня есть материалы, относящиеся к Фоксу
Но, к сожалению, это врачебная тайна
As his lawyer, I have to be prepared for that.
Yes, of course. I have materials regarding Fox here.
But unfortunately, it's a professional secret.
Скопировать
Да, да, естественно
У меня тут есть зафиксированные фрагменты лечения Фокса
Правда, двухлетней давности
Oh yes, of course.
So, I have some fragments of Fox' treatment here.
Well, it was recorded 2 years ago.
Скопировать
Нет, все не так просто.
Скажем так: сверху у нас Фокс, а внизу - девушка
- Это как масло на хлебе
No, it's not that simple.
I would say that on top we have Fox, and underneath - that girl.
Like butter on a slice of bread.
Скопировать
Так может, мне надо сделать прививку?
- Вы думаете, что Фокс бешеный?
- Не Фокс, собака
- A dog, you say?
Perhaps I should vaccinate myself? Do you think that Fox was rabid?
Not Fox, the dog!
Скопировать
- Вы думаете, что Фокс бешеный?
- Не Фокс, собака
- Господин адвокат, пришел мистер Фокс
Perhaps I should vaccinate myself? Do you think that Fox was rabid?
Not Fox, the dog!
Fox is here, Maecenas!
Скопировать
- Не Фокс, собака
- Господин адвокат, пришел мистер Фокс
- Пришел?
Not Fox, the dog!
Fox is here, Maecenas!
He is?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фокс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фокс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение