Перевод "Электра" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Электра

Электра – 30 результатов перевода

С тем же успехом я могла бы петь.
Финал "Электры" прекрасен.
"Как называется время, когда день встаёт, как сегодня,
With the same success I could sing.
Final electrum lovely.
As is the time when the day gets up, as it is today,
Скопировать
О, Господи!
То, что не показали нам электро- и артериограммы может проявиться там.
Во всяком случае, это исключит некоторые другие возможности.
Oh, Christ!
What we missed in the EEG and the arteriograms could conceivably turn up there.
At least it would eliminate certain other possibilities.
Скопировать
Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них.
Может, мы движемся по ложному пути, попытавшись использовать вашу электро-волновую теорию?
Нет, нет.
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all.
Could we be on the wrong track with your electrical-wave theory?
No, no.
Скопировать
Дедушка!
Это похоже на "электро-слизь" Ву Хин Лона! Она движется!
Так это была самая мощная техника Ву Хин Лона?
Grandpa!
Something that looks like Wu Xing Long's Electric Slime is moving around!
This was Wu Xing Long's forte technique, wasn't it?
Скопировать
- Мистер Уайльд?
. - Я Родни из Электры.
А это Брайн Слэйд из Англии, который хочет просто поздороваться...
-I just wanted to say...
I think your music is tops.
Really, smashing. Best of the lot.
Скопировать
О, боже!
Сенсор оказался электро-химическим, и Ренн промахнулся.
Молодчина, Ренн.
Oh my god!
So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it.
The Wren. That's great!
Скопировать
Доктора ею занимались, поэтому у неё в голове дырка.
Чёртовы электро-медики!
Теперь у неё искусственные воспоминания, да, детка?
Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head.
Damned electro-medics!
Now, she's only got artificial recollection, right?
Скопировать
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с
Мы не можем никому сказать, Ног!
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
We can't tell anybody, Nog!
Скопировать
Им нужно будет дать по паре сотен долларов за доставленные им неудобства, понимаете?
Это будет справедливо, выдворяем их нафиг, и ставим большую, высотой этажей в 10 электро-изгородь вокруг
Никаких условно-досрочных, никакой полиции, никакого продовольствия единственное что у них будет это оружие и боеприпасы чтобы они могли общаться друг с другом на понятном им языке.
You give them a couple hundred dollars for their inconvenience you know?
That'll be fair and then you move them out, you put a big ten-story electric fence around Kansas and Kansas becomes a permanent prison farm for violent criminals.
No parole, no police, no supplies the only thing you give them is lethal weapons and live ammunition so they can communicate in a meaningful way.
Скопировать
Питер, это был не ты.
Это был Адольфо Шаббо-Ду Электро Бугалу.
Ты смотрел это вчера вечером.
Peter, that wasn't you,
That was AdoIpho Shabba-Doo Electric Boogaloo,
You watched it last night,
Скопировать
При этом детонатор используется любой.
Радио, электро.
Можно даже взять телефонный биппер.
The detonating mechanism can be anything.
Radio, electrical...
Hell, you could use a beeper and phone it in.
Скопировать
Барт, смотри, там на микроволновой печи.
У меня нет электро стимулятора.
Барт, перестань. На пленке разбойник, который разогревает буррито.
Bart, look, over here on the microwave.
So, I don't have a pacemaker.
Come on, Bart. The tape showed that the robber heated up a burrito.
Скопировать
Вместо пива вы будете пить это.
В нём много протеинов и электро- магнетических соков.
Для здоровья.
Secondly, instead of beer, you will all drink this.
It's a brain and nerve tonic... rich in proteins and electromagnetic juices.
It promotes robust health.
Скопировать
Они играют в старом казино.
Он снимает комнату в отеле Электра.
Где это?
They play at the old casino
He has a room... at the Hotel Electra.
Where's that?
Скопировать
Это контейнер, способный выдерживать давление.
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается
Эйвон.
That's the pressure container.
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust.
Avon.
Скопировать
Да.
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами
Хмм. Да.
Yes.
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic?
Yes.
Скопировать
Не будь таким серьезным, Сан Кристофер.
Напоминаю тебе, что и Дука живет в отеле Электра.
Вставай дружок.
Oh, don't be so serious, St Christopher
Does not Deuca live in the Hotel Electra also?
Come up
Скопировать
С ними, мы сможем отразить все атаки и установить безопасную базу.
А с помощью стройматериалов мы построим замену блок-постов, и соединим их электро-забором, таким как
Постепенно мы окружим ими площадь земли в долине.
With them, we will repel any attacks and establish a safe base of operations.
With the material, we'll build a change of blockhouses linking them with electric fences such as you use to protect your ventilator intakes.
We will gradually encircle an area of land in the valley below.
Скопировать
Это не просто белая краска, она особенная.
Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет.
Я хочу, чтобы вы вышли и нарисовали огромную белую стрелку... указывающую направление от дома.
It ain't ordinary white paint, it's special.
It's electro-magnetized, oxygenated, de-chromated white.
I want you to go out there and paint a great, big white arrow... pointing away from the house.
Скопировать
- Откуда поступает энергия?
- от электро-магнетиков.
Мы вот вот взломаем замок.
Where does the power come from?
Electro-magnetics.
We should be through to the locks at any minute.
Скопировать
Можем завтра пойти.
А кто будет мыть подъезд у Электры?
Он?
We can go tomorrow instead.
Who will scrub Elektra's stairs then?
Will he do it?
Скопировать
- В таком случае, я вас проинформирую и приведу причины, по которым вы должны позаботится о ней.
Миссис Воглер актриса, как вы знаете, и играла роль в "Электра", Посередине игры она вдруг замолкла и
Она сохраняла молчание около минуты.
- Then I'll fill you in and give you the reasons why you're to care for her.
Mrs Vogler is an actress, as you know, and was performing in Electra, ln the middle of the play she fell silent and looked around as if in surprise.
She remained quiet for a minute.
Скопировать
¬се в пор€дке, Ёнди. ƒавай заведем наш моторчик и прокатимс€.
ћне не терпитс€ испытать этот электро-бензиновый мотор, парень.
- ƒа, ну давай, открывай дверь.
That's good, Andy. Let's start up the thing and take a little ride.
I wanna hear that Stutz Bearcat engine, boy!
- Yeah, let me open the door here.
Скопировать
Есть для месье, а также для дам,
Это Платон, Электра, Адмет и Деметра,
Но и их причисляют к простым именам.
Some for the gentlemen Some for the dames
Such as Plato, Admetus Electra, Demeter
But all of them sensible Everyday names
Скопировать
Джонатан, твой неугасающий интерес к этим чулкам уже стал нездоровым.
Может, тебе стоит пройти электро-шоковую терапию.
Засунь палец в прикуриватель и сконцентрируйся на паре...
Jonathan, you've got an unnatural fixation with this stockings thing, more than is healthy.
Electric-shock therapy could be the answer.
Stick your fingers in the cigarette lighter and concentrate hard on a pair of sheer...
Скопировать
- Я уже совсем перестала верить в любовь с первого взгляда... но теперь знаю, что те кто так говорят, никогда ее не испытывали.
- Любовь с первого взгляда для Кармен Электры и Дениса Родмена.
Это слишком странно для Нью-Йорка.
I'd given up on the idea, but now I know that if you don't believe in love at first sight, you haven't experienced it.
Love at first sight is for Carmen Electra.
It's too faky for New York.
Скопировать
Первое слово.
- "Траур к лицу Электре"!
- Да!
First word.
Mourning Becomes Electra.
- Yes!
Скопировать
- Смотрите.
Это новая кукла Электры, я хочу купить ее для Гаса.
- Не надо.
OH, WOW. LOOK.
IT'S THE NEW ELECTRA WOMAN DOLL. I'M GOING TO BUY THIS FOR GUS.
DON'T.
Скопировать
Когда они во что-то врежутся, они затонут. А они врежутся, потому что на них не установлена современная система навигации.
У них нет системы G3, для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического
А вчера, он не знал разницы между кораблем и лодкой.
They'll hit things and break, because they don't have good navigation systems.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
And yesterday he didn't know the difference between a ship and boat.
Скопировать
Нет.
Не вмешивайся, Электра...
Стреляем? Вместе?
No.
Stay back, Electra.
Shall we go together?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Электра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Электра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение